Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки - Коллектив авторов. Страница 35
— Ударь меня второй раз, о Мудрый Хасан! — взмолился крокодил.
— Мой удар и один хорош! — отвечал Хасан.
Так и сдох крокодил, но если бы Хасан поразил его второй раз, силы возвратились бы к нему. Разрубил Хасан мертвого крокодила и извлек из его утробы шкатулку.
Тем временем вернулась принцесса домой, и возрадовался народ.
— Отныне и навеки моя дочь принадлежит тому, кто ее спас, — возвестил царь и выдал ее за Хасана. Сняла девушка со своей руки браслет и говорит:
— Возьми этот браслет себе. Может, он тебе пригодится.
Меж тем Мудрый Хасан, оставив принцессу до своего возвращения на попечение родителей, поджег второй волосок. И тотчас явился перед ним шейх аль-Хидр.
— Доставь меня обратно к ас-Сахсаху, — промолвил принц и в мгновенье ока очутился во дворце людоеда.
Открыл Хасан шкатулку, а в ней — три яйца. Схватил он одно яйцо и со всего размаху швырнул его на землю. Раздался страшный треск, рухнула крыша, и перед Хасаном возникла половина тела ас-Сахсаха.
— Слушаюсь и повинуюсь, — взмолился людоед.
— Немедля верни мне моих братьев, и я отпущу тебя, клянусь Аллахом! — вскричал Хасан.
— Будь по-твоему, — молвил людоед. — Возьми горсть этого коричневого песка и разбросай в разные стороны.
Взял Хасан песок и разбросал его, и тут же появились смуглые люди в великом множестве, сколько было песчинок в горсти песка, но не оказалось среди них братьев Хасана.
— А теперь разбросай черный песок, — сказал ас-Сахсах.
Разбросал Хасан черный песок, вышли чернокожие люди, но и среди них не оказалось его братьев.
— Теперь бросай красный песок, — велел ас-Сахсах. Появились люди с рыжими волосами, но не было среди них его братьев.
— Теперь попробуй бросить белый песок, — наконец сказал ас-Сахсах.
Разбросал Хасан белый песок, появились его братья, их жены и невеста Хасана.
— О Мудрый Хасан, ради Аллаха, отпусти меня, — взмолился людоед.
— Скажи, много ли ты погубил людей на своем веку? — спросил его Хасан.
Ничего не ответил людоед, только голову понурил.
Разбил тогда Хасан остальные яйца, и злодея не стало. А Хасан стал разбрасывать песок, пока все погубленные людоедом не освободились.
Потом вернулся Хасан в страну Ваг-аль-Ваг за своей невестой, и вместе с братьями и принцессами поспешил в родные места. Но путь их оказался долог и труден. Пришлось им одолеть немало пустынь и гор. И вот однажды, изнывая от жары, набрели путники на колодец, где вода была на самом донышке. Веревка у путников оказалась слишком короткой. Тогда сказали братья:
— О Мудрый Хасан, почему бы тебе не спуститься в колодец? Ты самый сильный и ловкий из нас. Тебе ничего не стоит добраться до воды.
Сделал Хасан, как просили братья, достал для них воду. Утолили они жажду и крепко задумались: «Вернемся мы к родному отцу, а он сделает Хасана царем. Нет, уж лучше сгубить его здесь».
— Предоставьте это дело мне, — сказал старший брат и обратился к Хасану: — Дай мне твою руку, о Мудрый Хасан.
Подал ему Хасан руку, а брат что было мочи толкнул его, и тот кувырком полетел в колодец. Сколько он сидел в колодце — день, два — никто не знает, но однажды подошли к колодцу бедуины. Опустили они на дно свою посудину, а Хасан возьми да ухватись за нее.
— Кто ты? — воскликнули бедуины. — Ты человек или джинн?
— Я из лучших людей, — проговорил Хасан. — Вытащите меня, я здесь изнемогаю.
Вытащили бедуины его. Приглянулся красивый юноша бедуинским девушкам, стали они потчевать его и молоком, и голубятиной, и маслом, и прочей снедью, пока силы не вернулись к нему.
Погостил он у них еще несколько дней и ушел. Шел он, шел, пока не пришел в страну своего отца. Но во дворец не стал возвращаться, а пошел к торговцу бобами и говорит:
— Позволь мне, почтенный, остаться у тебя и работать, а ты только корми меня.
С радостью согласился торговец.
Целыми днями собирал Хасан бобы, а торговец продавал их и так преуспел в своих делах, что в короткое время разбогател. Однако чем больше богател торговец, тем чаще придирался к Хасану. И то ему не так, и это не этак. Не выдержал Хасан и ушел от него к ювелиру. А ювелир тот был самым лучшим ювелиром Египта.
— Почтенный, я беден и очень устал, — сказал Хасан ювелиру. — Позволь мне остаться у тебя и обучи ремеслу.
Сжалился над юношей ювелир и оставил у себя.
Меж тем стал Хасан разузнавать, что творится в его стране, и прознал о злом навете своих братьев.
«Шли мы, шли, — рассказывали они, — изнывая от жары. А ведь с нами были наши жены, да в придачу нам дали еще служанку. Добрались мы как-то до колодца. Не успел Хасан влезть в него, как стенки колодца рухнули, и оказался Хасан погребенным на дне. Как ни пытались мы вытащить его, сколько ни копали, все напрасно. Вот какое горе приключилось».
Братья строго-настрого наказали женам, чтобы те не проговорились царю про Хасана и про принцессу страны Ваг-аль-Ваг.
— Мой младший сын мертв! — воскликнул царь и застонал: — О Аллах, кто нам заменит Хасана?
Долго горевал царь, а вазир его утешал:
— К чему так убиваться по Хасану? Девять твоих сыновей, владыка, вернулись живы и невредимы, да еще привели с собой одиннадцать прекрасных девушек. Не лучше ли нам двух оставшихся девушек взять себе в жены?
Внял старый царь совету хитрого вазира и вправду решил жениться на одной из юных красавиц.
А принцесса страны Син и принцесса страны Ваг-аль-Ваг сердцем ведали, что Хасан жив и скоро вернется.
— О царь, — сказала принцесса страны Син, — если хочешь жениться на мне, вели сделать мне точно такое же кольцо. — И она показала ему свое кольцо, похожее на то, что снял когда-то Хасан с ее пальца.
— А я хочу иметь точно такой же браслет, как этот, — заявила вазиру принцесса страны Ваг-аль-Ваг, показывая свой браслет. — Иначе не пойду за тебя.
Взяли царь и вазир украшения девушек и пошли к ювелиру.
— Можешь ли ты сделать подобные? — спросил ювелира царь.
— Нет, клянусь Аллахом, — отвечал ювелир.
Вышли царь с вазиром от ювелира, а Хасан и говорит:
— Хозяин, не отказывайся от этой работы. Я могу сделать точно такие же украшения.
Догнал ювелир царя и вазира и пообещал им сделать подобные украшения. Обрадовались они и отвалили ему кучу денег.
Вернулся ювелир в лавку, а Хасан говорит:
— Дай мне пятьсот динаров и пятнадцать дней сроку. Сделаю я кольцо и браслет, как у царя и вазира.
— Будь по-твоему. Даю тебе пятьсот динаров и пятнадцать дней сроку.
Две недели Хасан ел, пил, да делал вид, что усердно работает. А на пятнадцатый день вручил хозяину кольцо принцессы из страны Син и браслет принцессы из страны Ваг-аль-Ваг. Понес ювелир украшения во дворец.
Увидали девушки эти вещи, переглянулись и говорят:
— Исполните наше последнее желание. Приведите сюда этого ювелира и убейте на наших глазах.
Перепугались царские слуги, пришли к ювелиру и все ему рассказали.
— Это не я! — вскричал ювелир. — Не я делал их! Это работа моего помощника. Не иначе как задумал сгубить меня негодник. О люди, спасите!
Прибежал на крики Хасан, и царские слуги схватили его.
— Что вам от меня нужно? — спросил Хасан.
— Царь хочет убить тебя.
— Здесь?
— Нет, во дворце.
— Будь по-вашему, — ответил Хасан. — Я пойду во дворец и приму там смерть.
Но перед тем, как идти во дворец, изменил Хасан свою внешность. И вот привели его во дворцовые покои, увидал он там своих невест и говорит царю:
— Почему ты хочешь убить меня, о царь? Такова твоя награда за мою работу? Ведь ты теперь женишься на невесте своего сына, то есть на моей невесте!
— Чем ты докажешь, что ты Хасан? — удивился царь.
— Помнишь ли ты приметы, с которыми родился твой младший сын?
— Помню. Хасан родился с одним золотым и одним серебряным волосом.
Тут сорвал Хасан со своей головы грязную тряпку, которой обмотался перед тем как повели его во дворец, и увидел царь, что стоит перед ним младший сын, которого он считал уже мертвым.