Нина и тайный глаз Атлантиды - Витчер Муни. Страница 54
Она не успела закончить фразу, как Книга раскрылась.
— Дорогая моя Книга, какое счастье опять услышать твой голос! — Нина с трепетом склонилась над жидкой страницей.
— Скажи мне, а Люба и Карло освобождены?
За дверью лаборатории послышался какой-то шум, и Книга захлопнулась.
Ребята направили в сторону входа свои Талдомы, готовые стрелять в непрошеных гостей.
Дверь распахнулась. На пороге стояла Андора.
Она открыла дверь Стеклянным Шаром, который Нина дала ей при расставании в Атлантиде.
— Нина! Ребята! Наконец-то вы вернулись! — обрадованно воскликнула она.
— Андора, как мы рады видеть тебя! — закричали ребята, бросаясь к ней.
Андора сделала знак, и вся компания поспешила за ней.
Она привела ребят в Оранжевый Зал, где под портретом бабушки Эспасии сидели… Вера и Джакомо!
— Мама! Папа! — не веря глазам, кинулась к ним Нина.
Объятия, поцелуи, смех, нежные слова. Все, что бывает в таких случаях, когда семья собирается после стольких приключений.
— Как ты себя чувствуешь? С тобой все в порядке? — тормошили дочку родители.
— Все отлично! Правда, правда, честное слово! — Нина достала из кармана серебряный кубик, который месяц назад подарила ей мама.
— Ну как? Он принес тебе удачу? — спросила, вытирая слезы, Вера.
— Еще как! — Нина чмокнула в щеку маму, затем папу.
— Ну, рассказывай, что тут стряслось, — сказал Джакомо, поудобнее устраиваясь в кресле. — А то эта металлическая женщина говорит загадками, обещая, что ты все объяснишь.
— Объяснить? Но это не так просто, — задумавшись, ответила Нина. — В двух словах… Вам хорошо известно, что дедушка был алхимиком. Я пошла по его стопам. Князь Каркон — злобный маг, но нам удалось остановить его. Мне помогли мои друзья. Это было нелегко. Очень нелегко. — Девочка не знала, как рассказать родителям обо всем, что пришлось пережить за последний год, и не слишком напугать их.
Вера и Джакомо переглянулись. Все сказанное дочерью ничего не прояснило, и было не лучше туманных намеков женщины-андроида.
— А какое к вам имеет отношение металлическая женщина? — спросил Джакомо.
— Это наш друг, — ответила Нина.
— Друг? Робот? Но это безумие! — воскликнула Вера.
— Безумие — не иметь фантазии, мама. Это так, поверь мне. Я знаю, вы, ученые, ищете внеземную жизнь, но согласись, здесь, на Земле, еще столько вещей остаются неизученными! Алхимия — не шутка. Так всегда говорил дед Миша. — В голосе Нины звучала твердая убежденность.
Родители слушали ее, не веря своим ушам. Их маленькая девочка очень повзрослела и поумнела за это время.
— А сейчас нам надо поспешить в тюрьму. Впереди — суд над Карконом. И прошу вас, верьте мне. — Нина обняла родителей и вышла из комнаты.
Ческо, Додо, Рокси и Фьоре последовали за подругой. На пороге Нина, улыбаясь, передала Андоре слова Макса, что он будет рад видеть ее в Акуэо Профундис. Андроид счастливо улыбнулся в ответ. Для Андоры начиналась новая жизнь рядом с обожаемым Максом, полная любви и дружбы.
Было ровно 18.30, когда у тюрьмы Пьомби собралась многочисленная толпа, причем это были одни дети. Они прибыли сюда со всего света. Молчаливая Революция была в разгаре, ласточки вновь радостно носились по небу, и все дети Земли, мысли которых были теперь свободны, страстно желали одного — предать суду и наказать коварного Каркона.
Тетушки Кармен и Андора тоже были здесь, уставшие от всех передряг, но довольные. Рядом с ними сидели родители четырех юных алхимиков. Очень волнуясь, они ожидали возвращения своих детей. Отдельные группки ребят можно было видеть и на мостах через каналы, и вдоль берегов, а некоторые оккупировали лодки и катера. Но стояла тишина, не было слышно ни единого звука. Лишь дыхание тысяч ребят, вырывавшееся из груди, свидетельствовало о напряженности момента.
И только когда пятерка друзей в сопровождении Веры и Джакомо сошла с катера, толпа взорвалась единым криком:
— Победа!!!
Додо, Ческо, Фьоре и Рокси тепло поприветствовали своих сверстников и попросили тишины. Они подбежали к родителям, которые едва сдерживали слезы. И снова объятия, поцелуи, слезы и нежные слова. Но на этот раз все происходило под аплодисменты тысяч ребят.
— Где вы пропадали? Что еще учудили? — засыпали вопросами матери своих чад.
Отец Ческо положил руку на плечо сына:
— У тебя вся куртка грязная. Как ты? С тобой все в порядке?
Мальчик в свою очередь дружески похлопал отца по плечу:
— Все нормально! А разве может быть иначе?
Фьоре и Рокси ели мороженое, которое купила для них мама Додо, и, перебивая друг друга, с жаром рассказывали о своих смертельных схватках со Злом. Из их рассказов взрослым стало ясно, что все ребята собрались здесь, чтобы поддержать их дочерей и сыновей, и что все они жаждут справедливого суда над Карконом.
Джакомо и Вера, пристроившись у подножия колонны, оживленно беседовали с испанскими тетушками, которых так давно не видели.
Девочка Шестой Луны подошла к дверям тюрьмы, постучала Талдомом и громко крикнула:
— Открывайте! Мы пришли освободить Любу и Карло!
Родители во все глаза смотрели на своих детей. Лишь в эту минуту до них дошло, что у них — необыкновенные дети.
Но вот ворота распахнулись, и по толпе пробежал вздох облегчения. Пятеро ребят вошли во двор тюрьмы, и, прежде чем ворота за ними захлопнулись, Ческо повернулся к остальным и прокричал:
— Теперь Каркону конец!
Взрыв радостных возгласов потряс Венецию, и дети подняли вверх два пальца в знак победы.
Советники в фиолетовых мантиях, Вишиоло, Алвиз и Барбесса — это было первое, что бросилось в глаза Нине, едва она вошла в здание тюрьмы. Они стояли рядом с креслом, в котором понуро, низко опустив голову, в рваном плаще сидел израненный Каркон. Его злоба и коварство куда-то испарились, он скорее был похож на несчастного безобидного старичка, чем на могущественного князя Тьмы.
Близнецы безутешно рыдали, Вишиоло скулил, теребя повязку, закрывавшую глаз.
Ребята не верили своим глазам. Им и в голову не могло прийти, что когда-нибудь их враги будут выглядеть такими подавленными и жалкими.
Впрочем, жалости к ним друзья не испытывали. Не могли после всего, что те им устроили. И не только им.
Рокси первой подошла к советникам и сказала:
— Прежде чем заняться этими негодяями, мы должны освободить тетю Любу и садовника Карло. Говорите, где они!
Председатель Трибунала засуетился и, расталкивая советников, принялся освобождать проход двум невинным жертвам, стоявшим за их спинами.
Русская няня чувствовала себя очень плохо и едва держалась на ногах. Карло сохранял присутствие духа, и глаза его сверкали гневом.
— Нина! — с облегчением вздохнули они, едва увидев девочку.
Юная алхимичка подбежала и обняла их.
Додо вытащил носовой платок и вытер слезы на лице Любы.
Путь был свободен.