Тайна древней гробницы - Уотсон Джуд. Страница 29
«Вы издеваетесь?»
Алистер усмехнулся.
— Послушайте, я хочу вам кое-что сказать. У вас у обоих уникальные способности. С самого начала я был уверен, что вас тут же оставят позади все остальные участники соревнования. Но как же я ошибался! Если вам нужно будет остановиться в Каире, не стесняйтесь, берите мою карточку постоянного посетителя в отеле «Эксельсиор». Я слышал, что Бэй вернулся в Сеул. Так что ближайшие ночь-две у вас не должно быть там никаких сюрпризов.
— А все остальные представители клана Екатерины? — спросила Эми.
— О, не волнуйся. Никто туда не поедет. Всем настолько надоело слышать от моего дядюшки, какой он умный, что догадался построить такой штаб, что они сыты по горло. Они ему объявили что-то типа бойкота. Сейчас все устремились в Бермудский треугольник. Там у нас теперь новый штаб.
Дэн слушал затаив дыхание. О, как было бы здорово изучить Бермудский треугольник и поискать ключи там. Но у Эми было такое лицо, словно она уже окончательно все за всех решила. И, как обычно, самое интересное пройдет мимо. С ней всегда так.
— Спасибо, — сказала она. — Нам как раз нужно такое место, чтобы спокойно все обдумать и решить, что делать дальше.
— До меня дошли слухи, что Холты сейчас в Петербурге, — сказал Алистер. — Тоже, кстати, неплохая идея. Хотя вероятность того, чтобы Холты сделали что-нибудь умное, очень мала.
— Спасибо за намек, — ответил Дэн. — А то бы мы сами не догадались. Нет, Петербург подождет.
— Думаю, это правильно, — заметил Алистер. — Шансы, что через несколько сотен лет ключ мог бы остаться нетронутым, очень невелики. Но мечтать не вредно, правда? Во всяком случае, теперь мы знаем, что это полграмма… чего-то, что нам еще предстоит найти. — И Алистер поднял руку в прощальном жесте. — Что ж, увидимся где-нибудь?
Погруженные в раздумья, Эми с Дэном молча шли в свой номер. Они были так подавлены, что у них не было сил даже говорить друг с другом. Наконец Эми будто прорвало.
— Ну, что нам теперь делать? Мы же там действительно чуть не погибли! Как она могла нас довести до такого?
— Она же не знала, что Мадригалы все уничтожили, — сказал Дэн.
— Ну и что. Все равно, как она себе представляла, мы будем искать затонувший остров?
Дэн схватил ее за руку.
— Подожди! А может, она вообще об этом не думала? Помнишь, тебе говорили, что Грейс собиралась забрать картину? Так, может, она вообще не хотела, чтобы та попала к нам в руки. Может, это был старый ключ? Ведь она нарисовала ее еще до строительства второй плотины.
— Действительно… так, значит, я потому и не вспомнила ни одной записи Грейс об Асуане? — сказала Эми, отпирая дверь. — Их там просто-напросто не было. Ведь Грейс советует нам следовать по пути, проложенном ею. Но ключ Исиды мы нашли сами, без ее помощи. А сюда нас заманила Хилари. Может, у них уже тогда был план украсть нашу Сехмет?
Дэн достал открытку Грейс и снова стал перечитывать ее.
— Ты знаешь, кажется, мы где-то что-то упустили.
Эми перегнулась через его плечо.
— Смотри сюда, Дэн, — и она провела пальцем под словами:
«Если бы во мне была хотя бы половинатой г.ениальной бабушки, которой я так и не стала для вас».
— Слово «половина» подчеркнуто! И буква «г» в слове «гениальной» выделена точкой и даже немножко темнее, чем все остальные буквы!
— Полграмма, — громко застонал Дэн. — Оно же было там все это время! Можно было сюда вообще не приезжать! Но вопрос все равно остается открытым; полграмма чего?
— Это ужасно! Нам остается сделать всего полшага!
— Как обычно, — ответил Дэн. — Значит, так. Если у нас, как выяснилось, вообще нет дел в Асуане, то думаю, здесь нам больше делать нечего. Полетели в Каир.
— Давай тогда собираться, — согласилась Эми.
И они стали бросать вещи в рюкзаки. Дэн достал из сумки тяжелое позолоченное основание статуэтки Сехмет.
— Выбросим или оставим, как?
— Выбросим, — ответила Эми. — Это мусор.
Дэн швырнул его в корзину. Основание ударилось об пол и осталось лежать в корзине кверху дном.
— Эми… подойди сюда…
Эми тяжело вздохнула, поднялась с пола и подошла к нему.
— Мусор и есть мусор, Дэн, оставь его в покое.
— Смотри на наклейку! «Сокровища Египта». Эта штука была куплена в Каире. Здесь название и адрес магазина. Тут написано, что это какая-то Цитадель.
— Правильно, Грейс его купила в этом магазине. Ну и что?
— А зачем? Зачем ей нужно было основание для Сехмет? Ее так легче было прятать, сказала Хилари. Но статуэтка все равно все это время лежала в банковском сейфе. Тридцать лет, кажется?
— Подожди, подожди. Грейс же зашифровала свое письмо! Как там говорится? «Вы всегда можете вернуться к основам»! Так, может, здесь она пишет как раз об этом основании?
— Это наш единственный след. Все равно ничего другого у нас нет, — заметил Дэн. — Мы должны идти по пути, проложенному Грейс, больше нам ничего не остается. Летим в Каир.
Глава 23
— «Первоначально Цитадель имела оборонительное значение, — читала в новом путеводителе Эми. — Теперь на ее территории находится множество святынь. Отсюда открывается один из красивейших видов на город».
— А также в ней целая туча безымянных улиц, — продолжил Дэн, оглядываясь по сторонам. — Как ты себе представляешь, мы найдем этот магазин?
— Не без трудностей, очевидно, — ответила Эми, сверяясь с картой.
Они уже минут двадцать бродили по кривым улочкам Цитадели. Наконец они остановились в переулке, в котором не было ни одной таблички с названием улицы. Ни одного номера дома. И лишь вывески на арабском языке.
— Да ладно мы, а вот как Грейс здесь ориентировалась? — сказал Дэн.
Неожиданно Эми остановилась напротив неприметной узкой дверцы. В окне дома было темно. Похоже, там было закрыто.
— Это здесь, — сказала она.
— Ты уверена?
— Уверена. Смотри.
СОКРОВИЩА
ЕГИПТА
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
В фотографической памяти Дэна раздался щелчок.
— Это же прямо как открытка Грейс! Сокровища, Египет и добро пожаловать — все они шли у нее в письме строго друг под другом.
— Она привела нас сюда, Дэн. Это оно!
Эми толкнула дверь. Зазвонил дверной колокольчик. Лавочка, в которую они попали, представляла собой тесную узкую комнатушку, заставленную полками с нагроможденьем глиняной и медной утвари. Весь пол был устлан коврами. В самом дальнем конце комнаты за прилавком сидел человек и читал книгу. Он поднял глаза и какое-то время молча смотрел на них.
— Добро пожаловать, заходите! — сказал он и снова принялся за чтение.
Что за странное место. Эми впервые попала в магазин в Египте, где у продавца отсутствовало всякое желание что-нибудь ей продать, предложить «хорошую» цену и обязательный стаканчик чаю.
— Простите? — сказал Дэн, пройдя вперед. — У вас продавалась эта вещь? — И он положил на стол основание статуэтки Сехмет.
Египтянин поднял его и небрежно повертел в руках. Это был симпатичный и довольно молодой человек в белоснежной рубашке и, несмотря на жару, в полосатом, завязанном узлом на груди шарфе.
— Трудно сказать, — ответил он, быстро поставив основание на место. — Это похоже на подставки под сувениры, которые мы продавали здесь раньше. Если хотите, я могу принести вам нечто подобное.
— Нет, нам не нужна другая, — ответила Эми. — Мы хотим спросить, не помните ли вы именно эту подставку.
— Сожалею.
Тут он впервые внимательно посмотрел на Эми и, кажется, заметил, что она не на шутку расстроилась.
— Я, кажется, не совсем вас понимаю, мисс, — сказал он.
— Вы знали женщину по имени Грейс Кэхилл?
Продавец покачал головой.
— Нет, такого человека я не знаю.
Эми с Дэном быстро переглянулись. Или сейчас, или никогда. Ведь Грейс неспроста привела их именно в этот дом. Дэн достал из рюкзака статуэтку Сехмет, и Эми без единого слова передала ее продавцу.