Няня - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 14
— Что, мама? Я плохо тебя слышу!
— Ты — нянька? Разве это не работа для школьников? Ты соврала, что тебе пятнадцать лет?
— Ха-ха-ха, мама! Я знаю, ты любишь пошутить. Как Лаки? Ты отдала его Марш?
— Да, я отослала кота вместе с его игрушками. Только не надо менять тему. Что это за семья? Они известны в городе? Может, я слышала о них?
— Вряд ли. Молодые люди. Он — какой-то финансист, а она… Я так и не поняла, чем она занимается. Кажется, она в отпуске этим летом. У них двое детей.
— Не хочу придираться к тебе, Элли, но…
Ох уж эти знаменитые «но».
— …но зачем тебе еще одна бесперспективная работа? Я просто спрашиваю. Могу же я просто спросить?
— Мама, я только что встала, мне сейчас не до разборок.
— Ну, вообще-то у меня хорошие новости.
— Что?
— Стук-стук!
— Мама, — простонала я, — у меня нет времени шутить.
— Стук-стук, Элли! Это не шутка. Это стучится твой шанс!
— Ох-ох! Ты слышишь мой стон? Мне пора идти, мама.
— Послушай. Твоя сестра Венди расширяет свое агентство недвижимости. Мадисон растет с бешеной скоростью. Она хочет взять еще двух сотрудников. Это шанс для тебя, Элли. Прекрасное жалованье плюс пятнадцать процентов комиссионных.
— Мама, ты что, хочешь, чтобы я вернулась в Мадисон? Ты ведь практически вышвырнула меня из дома, помнишь? Ты так радовалась, что я переехала в Нью-Йорк!
— Радовалась? Неправда, Элли! Мне было трудно отпустить свою дочь, но я согласилась. Ты хотела сменить обстановку, завести новых знакомых.
Только все это обернулось очередным провалом, прости за выражение!
— Мама! Это звучит слишком язвительно!
— Язвительно? Язвы появляются от стирального порошка!
— Послушай, мама, я не брошу эту работу и постараюсь извлечь из нее максимум. Можешь считать, что эта работа ниже моего или твоего достоинства, — мне все равно. Мне нужно кое-что доказать самой себе, прежде чем приступить к построению настоящей карьеры. И моя карьера начнется именно здесь! Поэтому мне не нужны подачки ни от Венди, ни от тебя!
— Я просто пытаюсь помочь, — пропищала она невинным, абсолютно фальшивым голоском.
— Пока, мама! — Я отключила телефон и швырнула его на кровать.
Обернувшись, я увидела, что в дверях стоит Брэндон. На нем была полосатая футболка и мешковатые шорты до колен. Скрестив на груди худенькие руки, Брэндон смотрел на меня довольно недружелюбно.
Интересно, давно он здесь стоит?
— Привет, Брэндон.
Почему он так смотрит на меня, поджав губы?
— Ты выходил на улицу прошлой ночью? Это тебя я видела во дворе прошлой ночью?
Мальчик молча помотал головой.
— Ну же, Брэндон, — настаивала я, — это был ты?
Он снова мотнул головой, а затем покрутил пальцем у виска, показывая, что я сумасшедшая. Продолжать расспросы не имело смысла.
— Послушай, сегодня утром я собираюсь на прогулку. Хочешь со мной?
Брэндон повернулся и бросился прочь.
Эбби увезла детей в город за новой обувью, а я позавтракала шоколадными хлопьями, которые обожали Брэндон и Хизер, с чашкой тепловатого кофе.
Потом надела новые шлепки и пошла осмотреться. Пришло время увидеть окрестности.
Ух! Солнце поднялось высоко в небо, и я почувствовала, как припекает обнаженные плечи, я быстро вернулась в дом и надела темные очки.
Прошлой ночью я так испугалась, что вообще не понимала, где нахожусь. Сегодня же настала пора оглядеться.
Широкий красивый настил из красного дерева огибал дом. С одного конца стоял круглый столик под зонтом, а вокруг — белые металлические стулья, рядом — несколько шезлонгов. На другом конце располагался огромный мангал с грилем.
Всего несколько шагов — и я на небольшом песчаном дворике, огороженном некрашеным покосившимся частоколом. Деревянный настил упирался в высокую стену рододендронов. Весенние цветы выгорели добела, потихоньку сморщивались и осыпались.
Я подняла валявшийся на земле мячик и бросила его к дому. В рододендронах застряли надутый круг и серебристо-синяя летающая тарелка.
Я стала карабкаться вверх по песчаной дюне, шлепки скользили, и горячий песок обжигал пальцы. На вершине росли кривоватые сосны. Я заметила, что они посажены идеально прямым рядом, будто специально для того, чтобы скрыть от посторонних глаз домик для гостей.
Я нырнула в прохладную тень сосен и стала рассматривать домик. Откуда-то сбоку тут же поднялся целый рой насекомых. Мелкие москиты или какие-то мошки вились тучей, издавая громкое, довольно неприятное жужжание.
Домик для гостей был двухэтажным, по размерам — чуть больше сарая. Серая обшивка потемнела от дождей и времени. Маленькие окна покрылись толстым слоем пыли. Сосновые иголки усыпали дом толстым ковром, а у задней стены словно собирались в зеленые сугробы.
Я подошла ближе, и в нос ударил сильный запах плесени и гниения. Я затаила дыхание. Неужели дом так всегда пах? Или внутри что-то гниет?
Я выдохнула с присвистом, и тут в сознании всплыло предупреждение миссис Брикер. Как же сказала та ненормальная?
Опасность таится в домике для гостей! Не ходи в домик для гостей! Держись от него подальше!
Что такое она несла?
И почему, черт возьми, я постоянно привлекаю идиотов?
Я повернулась и через рой жужжащих насекомых подошла к двери в домик, которая смотрела на океан. Когда-то входную дверь окрасили белым, но краска выцвела и облупилась, обнажив темную древесину. Восьмиугольное окошко в верхней части разбилось надвое. На обшивке стены темнело огромное пятно, подобно сумрачной тени, на мутных от пыли окнах висели линялые занавески. Слетевший с крыши шифер валялся на земле.
Когда-то этот домик был очень милым и уютным. Почему его забросили?
Опасность таится в домике для гостей. Не ходи в домик для гостей! Держись от него подальше.
Мягкий голос миссис Брикер продолжал звенеть у меня в ушах.
Что за опасность таится в домике? Нужно выяснить.
Затаив дыхание, я коснулась двери и почувствовала, что тут же стало прохладнее. Дом будто излучал могильный холод.
— Что?
Мне показалось, что через сломанное окно я вижу, как в доме что-то шевелится. Я отскочила назад.
Стол! Без паники!
Это ведь мое собственное отражение, верно? Или моя тень!
«Элли, не дергайся! Это только заброшенный старый дом. Неужели ты позволишь сумасшедшей старухе испугать себя?»
Я снова шагнула к двери и опять почувствовала, как дохнуло могильным холодом и сыростью. Я посмотрела сквозь маленькое дверное окошко и ничего не увидела.
Я решила войти.
Уже взялась за ручку двери. Она казалась ледяной. Ледяной, несмотря на падающие прямо на нее лучи солнца.
Я нажала на ручку. Начала поворачивать.
— Не входи! — заорал кто-то рядом.
16
Сначала я подумала, что кричат из дома, и лишь лотом услышала шорох шагов за спиной.
Я обернулась.
Солнце било мне прямо в глаза и мешало рассмотреть, кто идет. Фигура была белой, абсолютно белой, и я снова вспомнила о призраках. Я прищурилась, изо всех сил стараясь разглядеть хоть что-нибудь.
Наконец этот кто-то шагнул в тень, и я разглядела усмешку на загорелом лице, белую рубашку-поло, влажную от пота, белые теннисные шорты, белые кроссовки и теннисную ракетку в чехле.
— Чип? Привет…
— Элли, надеюсь, я не напугал тебя?
— Нет…
Почему он так кричал? Он что, специально хотел меня напугать?
— Будь осторожна! Сюда лучше не заходить, — предупредил Чип.
Он подошел ближе, и я увидела бусинки пота на его лбу.
— Здесь опасно! — повторил Чип, слегка задыхаясь. Затем он усмехнулся. — Сегодня ты свежа, как роза.
— М-м-м… Спасибо!
Чип вынул из кармана носовой платок и промокнул лоб.
— Ты случайно не заблудилась?
Я покачала головой.
— Нет, просто решила осмотреться, увидела домик и…
— Решила его снять? Ха-ха-ха! В нем будто бомба взорвалась! Кроме шуток, здесь довольно опасно. Лучше близко не подходить и детей не пускать. Ни за что не разрешай им здесь играть.