Танец смерти - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 7

— Тобиас не заметил, что я последовала за ним, — сказала Гонория. — Вы не должны ругать его, Джастин. Это не его вина.

— Это неправда… — начал было Тобиас.

Джастин засмеялся.

— Ну разумеется, я не собираюсь ругать Тобиаса, — сказал он. — Как я могу сердиться на него за желание быть с вами? Если бы вы были моей невестой, я бы с вас глаз не спускал, Гонория.

Джастин на шаг приблизился к ней. У Тобиаса непроизвольно сжались кулаки. «Вечно он заигрывает с ней, — подумал он, — вечно пытается увести ее от меня».

Гонория быстро отступила на шаг, и Тобиас вздохнул с облегчением.

«Она даже его физического присутствия не выносит, — напомнил себе Тобиас. — Я единственный, с кем она хочет быть вместе. Гонория любит меня».

— Я поднимусь в дом проверить, как там твой ужин, Тобиас, — сказала Гонория, пытаясь обойти Джастина, стоявшего у нее на пути. — Ты ведь скоро придешь?

— Не раньше, чем мы с Тобиасом немного побеседуем, — ответил Джастин прежде, чем Тобиас успел что-либо сказать.

Тобиас почувствовал, как в нем нарастает гнев, но сумел подавить его.

«Все, что мне надлежит сделать, — это закончить перевод старинных бумаг, — подумал Тобиас. — Потом мы с Гонорией обвенчаемся и уедем отсюда, чтобы больше никогда не видеть Джастина. А до тех пор мне не следует забывать, скольким я ему обязан и как хорошо он всегда относился ко мне».

Гонория заторопилась покинуть лабораторию и в спешке совершила оплошность. Не заметив, она налетела на столик с инструментами и сбила с него поднос с острыми скальпелями.

— Ох! — воскликнула Гонория.

— Гонория, что случилось? — спросил Тобиас и поспешил к ней, но Джастин оказался рядом с ней быстрее.

— Ничего, — бросил он, быстро заступив Тобиасу дорогу. — Просто она порезалась. Не думаю, что глубоко. Я позабочусь об этом.

Джастин вытащил белоснежный носовой платок из кармана пальто и прижал его к ранке на руке Гонории.

— Вот, это поможет остановить кровь.

Тобиас слышал неровное дыхание Гонории.

— Джастин, — задыхаясь, вымолвила она, — вы слишком сильно надавливаете.

— Чепуха, моя дорогая, — ответил Джастин. — Именно надавливая, можно остановить кровотечение. Помните, я доктор, мне лучше знать.

— Изволь отойти от нее! — раздраженно воскликнул Тобиас, пытаясь подойти к Гонории.

— Успокойся, Тобиас, — резко бросил Джастин. — Нет причин для паники. Ну вот, видите? Кровотечение прекратилось.

Он сдернул платок с поврежденной руки Гонории и засунул его в карман.

— Теперь можете идти заниматься ужином, Гонория, — добавил он. — Тобиас через минуту присоединится к вам.

Гонория обошла Джастина и положила дрожащую ладонь на руку Тобиаса.

— Тобиас, — тихо произнесла она, — я не хочу, чтобы ты оставался здесь. Я не хочу возвращаться по этому жуткому коридору одна. Пойдем со мной сейчас же, Тобиас.

Тобиас растерялся, не зная, как поступить. Что для него важнее? Его долг перед Джастином или его любовь к Гонории? «Я не смог бы стать ее женихом, если бы не Джастин, — подумал он. — Благодаря ему я стал на ноги. Я не очень богат. Но всем, что меня есть, я обязан Джастину».

— Я должен остаться поговорить с Джастином, — ответил он. — Возьми одну из моих свечей. Я поднимусь сразу, как только смогу.

— О, Тобиас, — прошептала Гонория.

Ее прекрасные синие глаза наполнились слезами. Не сказав больше ни слова, она взяла подсвечник и выбежала из лаборатории.

«У тебя должны быть очень веские причины удерживать меня здесь, Джастин», — думал Тобиас. Ему было невыносимо видеть Гонорию такой несчастной. Стараясь ничем не выдать своего гнева, Тобиас обернулся к Джастину Фиару. Тот стоял возле письменного стола Тобиаса и внимательно читал переводы бумаг, которые тот успел сделать.

«Гонория права, — подумал Тобиас, — что-то странное появилось в его глазах».

— Так ты уже начал делать перевод, как я вижу, — выпалил Джастин. — И знаешь, как перевести это слово.

Он взял в руки страницы древней рукописи и пальцем показал ему слово, которое без конца повторялось в тексте. Бумаги потрескивали в его руке. «Словно живые, — подумал Тобиас, — словно они ждут от меня, что я поведаю Джастину о тайнах, которые и них заключены».

— Да, — ответил он, — мне известно значение этого слова. Я расшифровал его как раз перед твоим приходом. Но я не знаю всего, Джастин. Значение этого слова — всего лишь первый шаг.

— Ошибаешься, Тобиас, это гораздо больше, чем первый шаг, — возразил Джастин. — Я уверен, это ключ. В нем заключен важнейший элемент постижения вечной жизни. Что это за слово, Тобиас? Скажи мне.

Тобиас тяжело и глубоко вздохнул. «Придется сказать ему, — решил он, — ведь я стольким ему обязан».

— Кровь, — произнес он хриплым от волнения шепотом.

Порыв холодного ветра пронесся через лабораторию. Все свечи погасли, и комната погрузилась в кромешную темноту.

Глава 8

Глаза Джастина горели во мраке. От этого зрелища Тобиас содрогнулся.

— Кровь! — раздался ликующий голос Джастина, — Кровь! Я так и знал! Теперь у меня есть ответ. Я получил ключ. Я могу жить вечно. Мне это доступно! — Он засмеялся.

Его торжествующий смех эхом разносился по углам лаборатории.

«Гонория права, — подумал Тобиас, — с Джастином творится что-то ужасное. Он одержим этим древними бумагами. Одержим идеей овладеть секретом вечной жизни. Вечной жизни для себя. Он уже не собирается творить добро, — понял Тобиас. — Теперь этот секрет нужен ему только для себя». Дрожащими руками Тобиас пытался зажечь свечу, а Джастин все хохотал и хохотал.

«Нужно заставить его остановиться, — думал Тобиас. — Он должен понять: то, чем мы занимаемся, может представлять угрозу».

Пламя свечи вспыхнуло в темноте.

— Джастин, эта власть может быть… — крикнул Тобиас.

Джастин резко оборвал свой смех, но в глазах его горело торжество.

— Ты собирался сказать что-то разумное, не так ли? — спросил он. — Практичный Тобиас. Ты на все смотришь слишком примитивно. Так объясни мне, почему, по-твоему, в этом тексте так часто повторяется слово «кровь»?

Тобиас с облегчением вздохнул. Состояние Джастина оставалось необычным, но ужасная истерика, кажется, прошла.

— Должно быть, речь идет о системе циркуляции крови, — ответил Тобиас. — Наверное, в этих бумагах говорится о способе стимулировать кровь с тем, чтобы сердце всегда оставалось здоровым и сильным.

— Именно такого объяснения я от тебя и ожидал, — с презрением промолвил Джастин. — Строго научного.

— А какого рода объяснение может еще существовать, кроме научного? Мы с тобой ученые, Джастин, и должны искать научное объяснение. В противном случае нашими руками можно сотворить великое зло. Ты же знаешь — всякие ритуалы и черная магия.

Джастин положил бумаги обратно и отошел от стола Тобиаса.

— Разумеется, ты абсолютно прав, — согласился он. — Продолжай свое благое дело. Скоро ты переведешь весь текст, и мы узнаем правду. Нас ждет великое открытие, Тобиас.

— Надеюсь, — тихо ответил Тобиас.

Джастин похлопал его по плечу.

— Я в этом уверен. Но я не должен тебя дольше задерживать, тебе еще предстоит работа, и Гонория ждет. — Джастин направился к подземному ходу. — Долго не засиживайся, — предостерег он, — есть вещи, которые не подлежат долгому хранению.

«Что он хотел сказать, — недоумевал Тобиас. — Может, он имел в виду Гонорию? Я совсем перестаю его понимать, — подумал он, снова приступая к работе. — Я привык считать, что хорошо его знаю, он был мне как брат. А теперь он ведет себя как чужой». Тобиас оглянулся на остановившегося у выхода из лаборатории Джастина и увидел, что тот прижимает к губам свой носовой платок. Тобиасу послышался сосущий звук, потом он заметил, как Джастин лизнул материю.

Тобиас вспомнил, что этим платком Джастйн остановил кровотечение из пореза на руке Гонории.

Джастин пьет кровь Гонории?!