Лавка забытых карт - Мур Улисс. Страница 12
Джейсон опустился на пол рядом с Риком. На открытой странице «Словаря забытых языков» он увидел таблицу с рисунками, пронумерованными от нуля до двадцати одного.
— Старшие, или Главные, арканы Тарокки… — прошептал Рик. — Как же я раньше не догадался.
Словарь объяснял, что Тарокки,или Таро, — это самые древние игральные карты в мире. Было указано, что некоторые исследователи считают: Тарокки — это Таблицы знаний, с помощью которых египетский бог Тот обучил людей письменности, арифметике, музыке и множеству других полезных вещей. По этой причине каждая карта Тарокки называлась Арканом, что означает тайна, загадка.
Рик торопливо прочитал:
— В наши дни Тарокки делятся на пятьдесят шесть Малых арканов и двадцать два Главных аркана. В древности существовало пятьдесят два Малых аркана. Каждый Аркан состоит из четырёх мастей: жезлы (трефы), чаши (черви), мечи (пики) и пентакли (бубны). Вместо пентаклей может быть изображение динариев, то есть денег… Ух ты, — оторвался он на минутку от текста, — мы же это видели в коридорах. Только жезлы я принял за цветы, а мечи — за шпаги. Так, что там дальше? Масти являются Столпами стихий: чаши — Вода, жезлы — Огонь, мечи — Воздух и пентакли — Земля.
— А двадцать два Главных аркана, — продолжил Джейсон громко, — имеют сложное символическое значение. Например, двадцать один — это Мир, двенадцать — Повешенный, тринадцать — Смерть! — Мальчик поднял голову и взглянул на статуи. — Так вот же они!
— Теперь понимаю, почему говорят, будто число тринадцать несчастливое, — улыбнулся Рик, вставая. — Ну-ка прочти еще раз запись Улисса Мура.
Джейсон открыл дневник:
— «Чтобы сориентироваться, тебе понадобятся удача и две хорошие звезды. Ищи карту в башне четырёх палок».
— Выходит, — сказал Рик, рассматривая таблицу в словаре, — теперь нам нужно.
— Бежать отсюда, и как можно скорее! — со слезами в голосе потребовала Марук.
Но Рик, словно не слышал её, продолжал рассуждать:
— Мичерино сказал, что «Коллекция» поделена на двадцать две секции, каждая из них имеет двадцать два зала и по двадцать два коридора. Двадцать два… Столько же, сколько Главных арканов.
— Ребята! Не понимаю, о чём это вы, но.
Джейсон ещё раз заглянул в дневник и горячо произнёс:
— Минутку, Марук! Нам нужно найти карту в Башне четырёх палок. Четыре палки могут служить номером ниши…
— Башня: Главный аркан, номер шестнадцать, — прочитал Рик. — Но у Мура написано: чтобы найти её, нужны удача и две хорошие звезды. Кажется… кажется… Удача — это Аркан под номером десять, его ещё называют Колесо Фортуны, Звезда — номер семнадцать. Всё совершенно ясно! Сначала, когда мы вошли в коридор, ведущий к Башне, мы ошиблись! Карта действительно находится в коридоре, ведущем к Башне, но идти нужно из комнаты со звёздным потолком по коридору Удачи. Там мы и найдём нишу Четырёх палок. Всё просто, не так ли?
Девочка открыла от удивления рот.
— Не беспокойся! — расхохотался Джейсон. — Он всегда так объясняет. Главное, чтобы сам понимал.
Рика, однако, не смутило подкалывание друга. Осмотревшись, он сказал:
— Хорошо бы ещё знать, где именно мы находимся. Что скажешь, Марук?
Девочка пожала плечами:
— Если я ничего не перепутала, это и есть секция Удачи…
— Здорово! — обрадовался Джейсон. — Угадали! И что же дальше?
Рик подошёл к скульптуре, изображающей Смерть — Главный аркан номер тринадцать, — и посмотрел на потолок, расписанный золотыми звёздами.
— Похоже, мы и в самом деле близко. Осталось только найти нужный коридор…
Джейсон в тревоге осмотрелся.
— Вон туда… — указал Рик.
И тут египтянка топнула ногой:
— Нет! Нам нужно в противоположную сторону, к выходу! И нужно успеть, пока не пришла стража.
Ребята с мольбой посмотрели на неё.
— Пожалуйста! — взмолился Рик.
— Это очень важно! — добавил Джейсон.
Марук с трудом сдерживала возмущение:
— Вы меня и так уже обманули! Почему я должна слушаться вас?
— Потому что мы просто славные ребята! — улыбнулся Джейсон.
Марук вздохнула:
— Хорошо, я провожу… Но только до следующего сигнала труб. Поняли?
Они пустились бежать. Звуки их шагов эхом отдавались под сводами. Марук точно знала, куда нужно идти. Сначала в коридор, возле которого стояла скульптура ангела, потом в другой коридор, где их ожидал крылатый демон. Здесь они принялись считать ниши:
— Одна палка, две палки, три палки. Четыре палки! Вот! Это здесь!
Перед ними были две ниши. В нише Четырёх монет (внизу) лежали папирусы и свитки. Такую же нишу над ней затягивала паутина.
Рик достал свечной огарок, зажёг его спичкой, отчего Марук пришла в полнейшее изумление, и передал Джейсону.
— Посмотри, что там! — Потом он сплёл пальцы и подставил руки, чтобы друг встал на них. — Ты давай там поторопись, вряд ли я удержу тебя долго.
— Но… я… я ничего не вижу… — сказал Джейсон.
Ниша, похоже, пустовала многие годы. Она была пуста! Джейсон уже хотел спрыгнуть на пол, как вдруг заметил в дальнем углу небольшой свиток папируса и потянулся за ним.
— Есть!
Как раз в этот момент Марук схватила Рика за плечо и испуганно шепнула:
— Нас обнаружили! Бежим!
Мальчик покачнулся, и Джейсон свалился на него с папирусом в руках.
Марук припустила по коридору, шаги приближались.
— Скорее! Туда! — шепнул Рик, указывая на нижнюю нишу.
Он забрался в неё поглубже и потянул за собой Джейсона.
— Далеко ещё? — недовольно спросила Обливия Ньютон, следуя за молодым египтянином.
— Ты очень нетерпелива, женщина. И слишком шумишь, — упрекнул её провожатый. — Если хочешь найти карту, положись на меня и помолчи.
— Тебя когда-нибудь учили вежливости? — рассердилась красотка.
Молодой человек остановился посреди комнаты со звёздным потолком.
— Послушай, что я тебе скажу. Если бы кто-то учил меня вежливости, я не вёл бы тебя сейчас тайком к твоей карте.
Обливия метнула на него злобный взгляд:
— Послушай, парень, я ведь заплатила тебе не за то, чтобы ты так обращался со мной.
— Чего ещё можно ждать от женщин, — усмехнулся египтянин. — Если не замолчишь, нас найдут. Думаю, тебе не понравится гнить в сырой камере, полной мышей.
При упоминании о мышах Обливия сжалась:
— Я вовсе не хочу в камеру.
— Помолчи и следуй за мной. Мы почти пришли.
Они свернули в коридор, ведущий к Башне, и наконец остановились.
— Вот эта, — сказал молодой человек.
Обливия грубо оттолкнула его и с волнением спросила:
— Которая? Внизу?
— Нет, другая. Выше.
Обливия приподнялась на цыпочках.
— Победа! — воскликнула она. И добавила: — Ну вот тебе и конец, Улисс! Слово Обливии Ньютон!
В эту минуту послышался какой-то странный шум.
— Что ты сказал? — спросила Обливия.
— Я? Я ничего не говорил.
Обливия покачала головой:
— Странно. Мне послышалось.
Египтянин настороженно осмотрелся.
— Бери что искала, и побыстрее. Нужно уходить отсюда!
— Я столько лет ждала этого момента… — проговорила она, снова приподнимаясь на цыпочки, чтобы заглянуть в нишу. Потом достала зажигалку и щелкнула.
Египтянин отпрянул.
— Не может быть… — проговорила мисс Ньютон спустя несколько секунд. — Там… там ПУСТО! Только огарок свечи!
— Тише! — шепнул её провожатый. — Или сюда сбежится вся стража фараона.
Лицо Обливии покрылось красными пятнами, даже в полумраке это было заметно.
— Нет! — растерянно проговорила она, швыряя на пол свечной огарок. — Карты нет!
— Я ухожу, — рассердился молодой человек.
Но Обливия вцепилась в него, прежде чем он успел сделать первый шаг.
— Стой! Куда собрался? Посмеяться надо мной решил? Ты куда меня привёл?
— Куда просила, — ответил тот, стараясь высвободиться.