Загадка вечернего звонка - Устинова Анна Вячеславовна. Страница 19

Глава VII.

ЖОРА ИЗ ХИМЧИСТКИ

Девочки ещё раз огляделись.

— Он — не клиент, — шепнула Марго на ухо Варе.

— Вы к нам? — выглянула из двери за прилавком молодая женщина.

— Да, — кивнула Варя. И, похлопав длинными ресницами, ангельским голоском проговорила: — Понимаете, мама послала нас выяснить, сколько стоит почистить пальто.

— Вон прейскурант, — указала на стенку продавщица. — Там все написано.

— Большое спасибо, — откликнулась Варя.

На прейскуранте в застекленной раме были и впрямь подробно расписаны цены на все виды услуг. Еще там сообщалось о неизменно высоком качестве чистки. Однако девочкам требовалось другое. Необходимо задержаться тут подольше. Вдруг что-нибудь удастся узнать?

— Ну, посмотрели? — обратилась к ним приемщица.

Марго и Варя кивнули.

— Устраивает? — задала новый вопрос женщина.

— Думаю, да, — решила расположить её к себе Варя. — Вообще-то моя мама говорит: «Главное, чтобы сделали хорошо».

— Это пускай не беспокоится, — улыбнулась приемщица. — Помещение у нас, конечно, не очень, — она обвела взглядом тесный подвальчик. — Зато оборудование классное. Итальянское. Совсем недавно закупили.

— А срок у вас какой? — Марго не отводила взгляда от плотно закрытой двери позади приемщицы.

— В течение суток. А если желаете, то в течение двух часов. Правда, тогда оплата на шестьдесят процентов выше.

— Очень хорошо, — вновь похвалила Варя. — Скажу маме. Пускай приносит.

— Ждем, — с таким видом проговорила девушка, словно мечтою всей её жизни было увидеть маму Варвары.

Девочки чувствовали, что беседа исчерпывается. Однако уходить, совсем ничего не выяснив, казалось обеим совершенно непозволительным.

— А скажите, — снова заговорила Варвара.

Приемщица, которая уже было собралась ретироваться за дверь, вновь подошла к прилавку.

— Скажите, — медленно продолжала девочка, — раз у вас такое хорошее оборудование, вы, наверное, делаете антистатическую пропитку? — Обязательно, — подтвердила приемщица. — Это входит в цену заказа.

— Понятно. — Вопросы у Вари иссякли, и она просто тянула время. — Очень хорошо. Просто замечательно. Какие теперь отличные пошли чистки!

Женщина улыбнулась. Ее уже явно тяготила затянувшаяся беседа. К тому же богатый опыт подсказывал ей, что из таких вот предполагаемых клиентов, которые приходят без вещей, но задают множество вопросов, лишь ничтожный процент появляется потом с конкретным заказом.

— Девочки, у вас все? — нетерпеливо осведомилась она.

— Нет, не все! — Марго по-прежнему не отрывала глаз от заветной двери. — Ее мама, — повернулась она к подруге, — ещё просила выяснить, а мы, Варька, чуть с тобой не забыли! — широко раскрыла и без того огромные черные глаза девочка. — Она ведь обязательно велела нам выяснить, можно ли сделать водоотталкивающую пропитку?

— Естественно, можно, — ничуть не обескуражил новый вопрос приемщицу. — Только нужно чуть-чуть доплатить. Всего десять процентов от стоимости заказа.

— Спа-аси-бо, — протянула Марго.

— Тогда ждем твою маму.

— А-а… — Голова у Вари категорически отказывалась изобретать новые вопросы. Видимо, сказывался недостаток знания темы. Варя вообще сегодня первый раз попала в химчистку. А потому ей больше ничего не оставалось, как украдкой от приемщицы кидать отчаянные взгляды на Маргариту. Мол, ну хоть ты бы изобрела что-нибудь?

Но и обычно находчивая Марго, словно воды в рот набрала. У неё тоже с химчистками было как-то не очень.

— Выходит, теперь мы вроде бы все у вас выяснили, — все-таки выдавила из себя она и, будто в издевку над приемщицей, которая уже выразительно поглядывала на часы и переминалась с ноги на ногу, обратилась к Варе: — Подруга, ты тоже считаешь, что мы с тобой ничего не забыли? В следующую секунду старания Марго были щедро вознаграждены. За дверью раздался грохот. Приемщица от неожиданности вздрогнула.

— Жора? Что там ещё у тебя?

Дверь немедленно распахнулась, и взорам присутствующих предстал Жора, забрызганный с ног до головы чем-то черным. Девчонки тут же признали в нем мужчину из «Охотного ряда».

— Плохо закреплено было, — сквозь зубы процедил он. — Клиентов нет? — кинул он взгляд на девочек.

— Нет, — подтвердила приемщица.

— Тогда помоги, подержать там надо, — хмуро произнес Жора.

— До свидания, — вежливо попрощались девочки, но приемщица и мужчина уже удалились за дверь.

Марго и Варя поспешили к мальчикам.

— Он! — взлетев вверх по ступенькам, выпалила Варя. — Работает здесь. Зовут Жорой.

— Значит, полное имя у него Георгий, — отозвался Луна.

— Совершенно не обязательно, — тут же выступил с возражениями Каменное Муму. — Георгием могут называть и Юрия, и Григория, и даже Егора.

— Нет, Герка, ты что-то путаешь, — вмешался Иван. — Григорий — это Гриша. Егор, он и есть Егор. Их обычно не сокращают. А вот Георгиев чаще всего зовут Жорами.

— А вот и ни фига, — уперся Муму. — У меня, например, есть двоюродный дядя Егор, а жена и мать называют его Жорой.

— Ну, Егор и Георгий — это практически одно и то же имя, — отметил Луна.

— Совсем не одно и то же, — уперся Герасим. — Между прочим, в паспорте пишут по-разному.

— Зря вы, ребята, спорите, — усмехнулся Иван. — Все эти сокращения можно соотносить с настоящими полными именами только условно.

— И вообще, самое главное, что мы кое-что выяснили об этом типе, — Луна остался доволен походом девчонок. — Нам известно, как он выглядит, как его сокращенно зовут и, главное, где он работает.

— Слушайте! — воодушевился Иван. — А если нам тут подежурить, пока наш дорогой Жорик трудится в поте лица? Проследим, куда он пойдет. И выясним место его жительства.

— Мысль интересная, — понравилось Луне.

— Совершенно неинтересная, — рубанула воздух ладонью Варя. — Эта химчистка работает до двадцати. А нас, между прочим, сейчас дома ждут.

— И потом, — нашлось ещё одно возражение у Герасима, которому совершенно не улыбалось тут мерзнуть до вечера, — где гарантия, что Жорик отсюда пойдет домой?

— Пожалуй, ты, Муму, прав, — кивнул Павел. — Тем более сегодня пятница. Завтра выходной, и наш милый Жора запросто может наведаться в гости к какому-нибудь приятелю.

— Это у нас выходной, — внесла ясность Марго, — а они, между прочим, и в субботу работают.

— Все равно, — стоял на своем Герасим. — Времени потеряем много, дома наверняка нам всыпят, а гарантий успеха — никаких.

И на сей раз все согласились с Муму. Тем более что вновь повалил мокрый снег. Торчать под ним несколько часов кряду никому из пятерых друзей не хотелось.

Они пошли домой.

— Поедем или пешком? — тощий Герасим поежился на сыром ветру.

— Пешком, — отмахнулся Луна, который, в отличие от Муму, очень редко мерз. — Идти-то всего ничего. А если на троллейбусе, то нужно пилить обратно на Первую Тверскую-Ямскую.

— И троллейбуса неизвестно сколько прождем, — добавил Иван.

Вся компания побрела по темной Третьей Тверской-Ямской, освещенной лишь редкими фонарями.

— Кстати, — сообщила Варя, — попробую дома заглянуть в Настасьину записную книжку. У неё там наверняка должен быть телефон этого Жоры.

— Насколько я знаю Настасью, — задумчиво проговорила Марго, — этот тип совсем не похож на других её знакомых.

— Ты в смысле работы в химчистке? — осведомился Иван.

— Совсем нет, — возразила Марго. — Сейчас люди по-разному подрабатывают. В конце концов это мог быть даже её однокурсник.

— Вряд ли, — сказал Луна. — Для однокурсника Жора несколько староват.

— Может, у него была трудная молодость, и он только теперь смог поступить в университет, — у Герасима возникло свое объяснение.

— Все, конечно, Герочка, может быть, — откликнулась Варя. — Но какая-то у этого Жоры рожа нефилологическая.

— И уж тем более не романо-германская, — с усмешкой добавила Маргарита.

— Почем ты знаешь, может, он не филолог, а химик? — Герасим всегда до конца отстаивал собственные версии.