Загадка золотой чалмы - Устинова Анна Вячеславовна. Страница 26
— Куда она могла подеваться?
В назначенный срок Иван вышел к подъезду. Марго, Варя и Луна помахали ему руками. А Герасима ещё не было.
— Где этот Муму? — поинтересовался Павел.
— Я за ним честно зашла, — доложила Варя. — Однако Камень Мумуевич ещё не оделись. И были очень мрачны-с.
— Странно, — пожал плечами Иван. — Когда я с ним разговаривал, он был вполне жизнерадостен.
— Ах, — закатила глаза Варвара. — У нашего Мумушечки настроение меняется каждые пять минут.
— Особенно, если к его настроению приложит руку Лев-в-квадрате, — добавила Марго.
— Слушай, объясни мне, пожалуйста, как можно к настроению приложить руку? — полюбопытствовал Луна.
— Можно морально, а при желании, и физически, — мигом отреагировала Варя.
Тут и появился Герасим. Лицо его было хмурым.
— Ты где пропадаешь? — накинулись на него ребята.
— Сказал через пять минут и вышел через пять, — буркнул тот и едва не навернулся на предательски кем-то раскатанной ледяной дорожке. Правда, сумел не упасть. — Весна называется. Март месяц. Безобразие.
— Какой у нас Герочка сегодня веселый! — фыркнула Варя.
— Веселиться предоставляю другим, — сердито сверкнули глаза у Муму. — А мне лично не с чего.
Ребята переглянулись. Похоже, без Льва-в-квадрате дело и впрямь не обошлось.
— Ну и чего мы собрались? — спросил Герасим.
— Да, знаешь ли, пообщаться, — похлопала длинными ресницами Варя.
— И где мы это собираемся делать? — Герасим не сводил с неё угрюмого взгляда.
— Конечно же, у тебя, — откликнулась Варя. — Правда, ребята? Мы ведь договорились.
— У меня нельзя, — Герасим не ощутил подвоха.
— Ай-я-яй, — Варвара поцокала языком. — Какая жалость. Тогда придется в подворотне.
— Кончай третировать Муму, — Ивану было дорого время. — Я предлагаю смотаться к этим в чалмах-на-волнах.
— Бесполезняк, — отрезал Герасим. — Нас туда все равно не пустят.
— А мы что, у них спрашивать собираемся? — подмигнул друзьям Иван.
— Вот именно, — поддержал его Луна. — Если чалма не идет к Магомету, то Магомет сам идет к чалме. Восточно-лунинская мудрость.
— Там, между прочим, такая в дверях чалма стоит! — счел своим долгом предупредить Герасим. — Никого чуждого не пропускает.
— А ми умний, — с неопределенным восточным акцентом откликнулся Павел. — Умный к такой чалме не пойдет, умный такой чалма обойдет, — он одарил присутствующих ещё одной восточно-лунинской мудростью. — Ми пролезет, походит, посмотрит.
— Типового здания детского сада не видел? — Герасиму совершенно не улыбалось новое паломничество в Седьмой Монетчиковский переулок.
— Ну, наконец-то я поняла! — всплеснула руками Варвара. — Мумушечке просто вчера надоело лифтом работать. Впрочем, — она перевела взгляд на тяжелого толстого Луну. — В данном случае, я тебя, Герочка, понимаю, ты у нас хиленький и Пашу не поднимешь.
— Если захочу, то любого подниму, — Герасим мигом открыл дискуссию. — Ты, Варька, просто плохо знаешь физику.
— Ну уж, Мумушечка, — хихикнула Варя, — вот про физику я бы на твоем месте помолчала.
Что собирался ответить ей Герасим, так никто и не узнал. Потому что Марго прошептала:
— Ребята, внимание. Генриетта Густавовна.
Остальные обернулись. Бабушка Ивана не просто вышла, а буквально выбежала из подъезда. Внука и его друзей, стоявших у подъезда Муму, она даже не заметила. Добежав до края тротуара, Генриетта Густавовна отчаянно замахала рукой. Со стороны можно было предположить, будто она опаздывает на поезд или самолет.
Возле неё затормозило такси.
— Брюсов переулок! — донесся до ребят её голос. — Скорее!
Она плюхнулась на сиденье. Машина рванула с места.
— Что-то стряслось, — первым нарушил молчание Павел. — За ней.
— Погоди! — возопил Герасим. — У меня деньги ещё вчера кончились.
— У меня есть, — Павел уже голосовал на краю проспекта.
— У меня тоже, — Иван мысленно похвалил себя за предусмотрительность: перед уходом из дома он снова влез в собственную копилку.
Ребятам повезло. Луна словил микроавтобус. Вся компания загрузилась внутрь.
— Вон за той машиной и до Брюсова переулка, — властно распорядился Павел.
— А если просто до Брюсова переулка? — выруливая на разворот, полюбопытствовал шофер.
— Лучше за машиной, — тоном, не допускающим возражений, уточнил Луна.
— Хозяин — барин, — усмехнулся шофер. — Мне-то что. За машиной так за машиной. Платили бы деньги.
— Насчет этого не беспокойтесь, — заверил Иван.
— А я вообще никогда не беспокоюсь, — с большим оптимизмом откликнулся шофер. — Нервы беречь нужно.
— Правильно, — поддержал Герасим. — Только не получается.
— А ты старайся, парень, — не упуская из вида желтое такси, порекомендовал шофер. — Веселись больше.
— Ой! — воскликнула Варя. — Он у нас, знаете, и так очень веселый. И ещё поет хорошо.
— Правда? — обрадовался шофер. — Может, споешь?
— Не пою, — сказал Герасим.
— А что же она говорит, будто ты поешь? — не отставал шофер.
— Врет, — набычился Герасим.
— Это ты врешь, — вмешалась Марго. — Мы же с тобой вместе в хоре пели.
В первом классе у Каменного Муму был и впрямь очень хороший голос. И вообще, он тогда даже выглядел по-другому. Маленький, кругленький. Но однажды он заболел. Причем надолго. Так сказать, в несколько серий. Корь. Ветрянка. Коклюш. Все одно за другим. Вернулся он в школу худым, сильно вытянувшимся и… совершенно без голоса, который за время болезни куда-то пропал.
— Так ты поешь или не поешь? — к досаде Каменного Муму, не желал съезжать с неприятной темы водитель.
Даже Варе стало жалко Герасима, и она заявила:
— Вообще-то, Гера, если захочет, может. Только я вам не советую. Уж очень у него голос противный. Врежетесь ещё во что-нибудь от неожиданности.
— Ну, ржачка, — остался в полном восторге шофер. — Давно с такими приколистами не ездил.
— Рады стараться, — склонил голову Павел, а про себя добавил: «Самое главное, чтобы ты не допытывался, зачем мы за такси едем. Ради этого можем и спеть и сплясать».
Но, похоже, такси интересовало водителя микроавтобуса меньше всего. Потому что разобравшись с вокальными способностями Каменного Муму, он завел речь о каком-то родственнике, который «учится на баяне», и спрашивал у Команды отчаянных совета, что с этим родственником делать после того, как тот выучится.
Варе тема баяна изрядно наскучила. И она ангельским голоском произнесла:
— Дяденька, мы этого не знаем. Мы ещё маленькие.
Такси резко затормозило возле серого дома на углу Брюсова переулка.
— Остановитесь и подождем, — распорядился Луна.
— В Шерлоков Холмсов играем? — подмигнул ему шофер.
— Почти, — Луна не хотел особенно распространяться.
Генриетта Густавовна, вылетев из такси, подбежала к подъезду и принялась нажимать на кнопки домофона.
— Значит, она к Виолетте, — словно бы мысля вслух, произнес Иван.
Остальные кивнули. Прошла минута, другая. Генриетта Густавовна вновь и вновь нажимала на кнопки домофона, однако подъезд оставался закрытым.
— Одно из двух, — сказала Варя. — Или домофон испортился. Или Виолетты нет.
Тут Иван вспомнил, с какой настойчивостью бабушка все это утро дозванивалась по телефону, но никто ни разу не взял трубку.
— Виолетты нет, — уверенно произнес он.
— С чего ты взял? — Герасиму, конечно, хотелось все знать.
Не успел Иван объяснить, дверь подъезда открылась. На улицу вышел мужчина, а Генриетта Густавовна юркнула внутрь. Наверное, ей захотелось окончательно убедиться, что подруги нет дома.
— Ну чего, стоим или едем? — водитель уже начал проявлять нетерпение.
— Подождем, — откликнулся Луна. — Такси-то стоит.
— И то верно, — вздохнул шофер микроавтобуса.
Генриетта Густавовна вышла минут через десять, торопливыми шагами вернулась к такси, и машина тронулась.
— За ними, — отдал новое распоряжение Луна.