Кенди - Автор неизвестен. Страница 25

Она вышла, задев дверь плечом. Одна из выстиранных вещей выпала из лоханки, и Кенди с готовностью положила ее на место.

- Прости меня, Дороти, - виновато сказала девочка. - Ты всегда мне помогала. А я не могу тебе помочь.

- Не огорчайся, Кенди. А сейчас мне нужно идти.

- Дороти...

Подруги распрощались. Одна побежала с бельем, а вторая, с енотом у ног, смотрела ей вслед.

- Бедная Дороти... Мексика так далеко, и может быть, она никогда не вернется сюда... Клин, - заговорила она с ласкающимся зверьком, - а я счастливей Дороти. Дом Пони недалеко, и Энтони живет тоже близко. Элиза и Нил меня больше не обижают. Это здорово.

- Ты слышал? - незамеченные, сестра и брат выглядывали из-за дерева.

- Конечно.

Убедившись, что веснушчатая врагиня вернулась в конюшню, они опять зашептались.

- Посмотрим, сколько она выдержит наше перемирие, - многозначительно заметил Нил, глядя на объект наблюдения.

Бегом, они сменили место дислокации, и оказались у деревянной стены. В конюшне же, Кенди вынула подаренное распятие.

- Я подарю это Дороти на память, - решила она, несмотря на то, что этот крестик сама мисс Пони надела ей на шею. - Мисс Пони поймет меня.

- Возьми это на память, - сказала ей тогда старая воспитательница. Пусть он принесет тебе счастье, и хранит тебя Господь...

- Он принесет счастье... Обязательно, - и Кенди стремглав выбежала из конюшни. Чердачная дверца не удержалась и, открывшись, сильно хлопнула по физиономиям парочки шпионов.

- Ты дорого заплатишь за это! - разозлился Нил.

Войдя в конюшню, он сбросил балку, перекрывающую выход лошадям из стойла. Элиза щелкнула хлыстом о землю.

- Вперед! Вперед! - с бешеной злобой размахивала она. - Пошли!

Лошади заметались, но хлыст не переставал свистеть вокруг них. Одна из лошадей вырвалась на волю.

Брат и сестра довольно переглянулись.

* * *

- Это счастливый крест, - Кенди надела подарок на шею подруге.

- Спасибо, Кенди, - ответила Дороти. - Я буду хранить его, как память о тебе.

Невдалеке мимо девочек пробежала лошадь.

- Клеопатра! - оглянулась Кенди.

- Как она выбралась из конюшни? - не поняла Дороти.

- Дороти, я возьму на время эту веревку? - Кенди схватила моток и, не теряя времени, помчалась вдогонку. - Постой, Клеопатра! - кричала она на бегу.

* * *

В рощице Энтони поил свою лошадь озерной водой. Мимо него по дороге пробежала другая.

- Это Клеопатра из семьи Лэганов, - узнал он. Он собирался уже помчаться догонять беглянку верхом, когда услышал, что Клеопатру зовет бегущая Кенди.

- Кенди!

- Энтони!

- Быстрей! Запрыгивай! - его рука помогла девочке забраться на седло сзади, и белая лошадь помчала двоих светловолосых седоков. Клин скакал где-то позади.

- Ты появился вовремя, как Принц из сказки, - девочка с мотком веревки на плече мягко, но крепко обнимала своего друга.

Итак, они продолжали погоню. С помощью лассо Кенди остановила Клеопатру.

- Здорово! - похвалил Энтони ее ловкость.

Обратный путь они проделывали также сидя верхом на лошади Энтони. Привязанная Клеопатра шла сзади.

- А ты хорошо управляешься с лассо, - заметил Энтони, направляя поводья.

- Я не хотела, чтобы ты знал об этом, - призналась немного смущенная девочка.

- Почему?

- Тебе это могло не понравиться.

- Ты мне нравишься, Кенди, - тепло улыбнулся Энтони.

- Правда?

- Да.

Успокоенная Кенди прислонилась златокудрой головкой к его спине.

- Ты мне тоже нравишься, Энтони.

Они миновали озеро и подъехали к воротам особняка семьи Лэган.

- Ну вот, мы и приехали.

- Спасибо, - Кенди спустилась с лошади, но не сразу их руки отпустили друг друга.

- Поедем кататься на лошадях?

- Да.

Юная мисс Лэган наблюдала эту сцену с балкона с большим неудовольствием. Чем дальше, тем больше ее глаза наливались злобой.

- Энтони сказал, что будет гулять не со мной, а с Кенди. Я выгоню ее из нашего дома!

* * *

В особняке полным ходом шли приготовления к приему важной персоны. Служанки опустили белоснежную скатерть на стол.

- Будьте внимательны и не допустите путаницы за обедом, - отдавала распоряжения принаряженная хозяйка, пока слуги сновали вокруг нее. - Мадам Элрой очень строга. Она не прощает ошибок и промахов. Элиза!

- Да, мама, - отозвалась дочь в праздничном платье со второго этажа.

- Ты не знаешь, где моя брошка с изумрудом?

- Нет, мама. И моего браслета с жемчугом тоже нет.

- Это интересно, - заметила мадам. - Я положила ее на туалетный столик.

Нил, одетый в белый костюм, мчался к матери через зал.

- Мама! Машина мадам Элрой приехала!

- Хорошо. Давайте быстрей! - прикрикнула миссис Лэган на прислугу.

- Нил, - сестра спускалась с лестницы, - Энтони тоже приехал?

- Нет. Только мадам Элрой, - ответил он и ушел. Сказанное Нилом явно расходилось с планами юной леди.

- А я хотела, чтобы Энтони увидел кое-что, - пробормотала она.

- Мадам Элрой прибыли, - доложил подоспевший лакей. Слуги и служанки выстроились в две шеренги.

- Добро пожаловать, - поприветствовали они хором вошедшую внушительную старую леди в лиловом платье. Мадам Лэган и дочь наклонили головы в знак вежливости.

- Добро пожаловать.

- Вас что-то беспокоит? - осведомилась гостья в ответ на приветствие.

- Мне очень жаль, но брошь, которую Вы мне подарили, потерялась, призналась огорченная хозяйка.

- И мой браслет тоже потерялся, - добавила Элиза.

- Это кажется мне странным, - прокомментировала мадам Элрой.

Нил бежал со всех ног с очередной важной новостью:

- Мама! Мама! - истошно вопил он.

- Не надо так кричать, успокойся, - сделала миссис Лэган замечание сыну.

- Я нашел брошку и браслет!

Он разжал пальцы, и в его ладонях оказались потерянные вещи.

- Но я везде искала, - не понимала мать. - Где ты их нашел?

- В конюшне у Кенди.

Этот ответ ошеломил всех, кого должен был ошеломить.

- Там можно найти и другие пропавшие вещи, - намекнул Нил.

- Как это отвратительно. Вы не должны никого держать из приюта Пони, взмахнула платком мадам Элрой с презрением.

- Я пойду посмотрю, - хозяйка решительным шагом направилась из залы.

- Я пойду с Вами, - и мадам Элрой, и дети поспешили следом.