Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года « Кёр-оглы») - Автор неизвестен. Страница 85

Потом напряг он силы — веревки расползлись на нем в клочья и упали на землю. Воины шаха так были ошеломлены, что не знали, повернуть ли к нему ружья дулом или прикладом. Тут верная Нигяр вынула из-под одежды египетский меч и вручила его Кероглу. Тот сразу же ринулся на врагов. В мгновение ока искалечил он и перебил всех воинов и поверг их наземь. Потом вскочил на коня, посадил на его круп Нигяр и поскакал прямо к Ченлибелю.

Дошла до шаха весть, что Кероглу перебил всё его войско, а сам снова вернулся в Ченлибель. Видит шах, что испортил дело, и стал опасаться, что если Кероглу снова соберет вокруг себя удальцов, справиться с ним будет трудно.

Тотчас разослал он гонцов и призвал к себе визирей, векилов, серкяров. Пошли суды и пересуды, и после долгих раздумий и колебаний, наконец, решили, — пока Кероглу не успел еще собрать вокруг себя удальцов, взять войска и пойти на Ченлибель.

Словом, начал шах готовиться к походу на Ченлибель.

Теперь оставим их готовиться, о ком бы мне рассказать вам? Об ашуге Джунуне!

Ашуг Джунун услыхал, что шах собирает войска, чтоб идти походом на Кероглу. Не теряя времени, завязал он потуже чарыхи и пошел прямо в Ченлибель.

Не разбирая ни дня, ни ночи, шел он, и, наконец, дошел до Ченлибеля.

Кероглу и Нигяр снова сидели на Аггая. Завидев ашуга Джунуна, Кероглу вскочил. Два верных товарища кинулись друг другу в объятия. После первых приветствий Кероглу спросил:

— Что нового? С чего бы это ты вспомнил старого друга?

Прижал ашуг Джунун к груди свой саз и запел:

Скажу тебе я, Кероглу:
Враги нагрянут скоро,
Плачевен будет твой конец,
Враги нагрянут скоро.
Враг должен быть побит любой.
Не забывай свой клич лихой,
Не прекращай с неправдой бой.
Враги нагрянут скоро.
Нет больше сил, а я пою.
Не видеть розы соловью.
Я одряхлевший здесь стою.
Враги нагрянут скоро.

Окончилась песня, и Кероглу сказал:

— Ашуг Джунун, объясни толком, что ты хочешь мне сказать?

Ашуг Джунун повторил то, что спел под саз. Кероглу задумался.

— Кероглу, — сказала Нигяр-ханум, — не время раздумывать. Говори, посмотрим, что скажешь.

Повернулся Кероглу к ашугу Джунуну:

Прошу тебя, ашуг Джунун,
Зови Эйваза поскорей.
Несчастным сделаю врага.
Зови Эйваза поскорей.
Не пряча подлости своей,
Враг точит нож против друзей —
По-одному нас бить ловчей.
Зови Эйваза поскорей.
Но пусть не празднуют паши,
Не тешат радостью души.
Им Кероглу не устрашить,
Зови Эйваза поскорей.

Ашуг Джунун поднялся и ответил:

— Кероглу, нельзя терять времени. Пойду, разыщу удальцов. Кероглу отпустил его. Не успел, как говорится, ашуг перевести дух, как ему снова пришлось пуститься в путь-дорогу.

Теперь оставим Кероглу и Нигяр в Ченлибеле. Посмотрим, что сделал ашуг Джунун.

Долго ходил, долго бродил ашуг Джунун, но нигде не мог найти Эйваза. Перебрался за горы, прошел через долы и однажды встретил Демирчиоглу. Видит ашуг Джунун, Демирчиоглу косит траву. Взял он свой саз и запел:

Слушай, Демирчиоглу:
Враг идет на Ченлибель,
Со щитами и в кольчугах.
Враг идет на Ченлибель.
В грудь мою огонь ворвался,
Я с отрадою расстался.
Кероглу один остался.
Враг идет на Ченлибель.
Там не слышно больше саза,
Оборвалась песня сразу,
Нет Гасана, нет Эйваза.
Враг идет на Ченлибель.
Удальцы! О где вы? Кто вы?
Были вы разить готовы.
Я не слышу ваше слово.
Враг идет на Ченлибель.
Кероглу считает луны,
Старость лишь тревожит струны.
Слушай дряхлого Джунуна:
Враг идет на Ченлибель.

Повторил ашуг Джунун все, что сказал под звуки саза.

— Я знаю, где Эйваз, — сказал Демирчиоглу. — Пойдем, найдем его.

Демирчиоглу работал день и ночь в поле, на лугу, давно не стригся, не брился, и весь зарос. Пришел он к цирюльнику и сказал:

— Мастер, мне надо ехать, скорей подстриги и побрей меня. Видит цирюльник, что лицо Демирчиоглу так заросло, что работы здесь на весь день, и хотел он как-нибудь — отделаться от него:

— Сейчас не могу, бритва затупилась, сначала я должен отдать поточить ее.

Демирчиоглу ответил ему:

Послушай, ты, уста-баши,
Побрей меня как следует,
Не притворяйся новичком,
Побрей меня как следует,
На Кероглу стремится враг,
Он волком рыскает в горах…
Скорей, не то узнаешь страх,
Побрей меня как следует.
Не уподобься ты врагу,
Не медли. А не то могу
Согнуть твой стан прямой в дугу.
Побрей меня как следует.
У Демирчи характер крут.
Посмешищем ты станешь тут.
Отдам тебя мечу на суд.
Побрей меня как следует.

Все это Демирчиоглу пропел так грозно, что цирюльник понял-будет он отказываться, тот оторвет ему голову. И тихо, молча, взяв бритву, начал он брить Демирчиоглу. Когда кончил он свое дело, Демирчиоглу вынул деньги, расплатился и вместе с ашугом Джунуном пустился в дорогу. Сколько они шли, не знаю, сколько не шли, не ведаю, наконец, пришли и нашли Эйваза. Едва Эйваз увидел ашуга Джунуна и Демирчиоглу, как взял свой саз:

С ченлибельских дальних гор
Что за вести принесли вы?
Из родимых снежных мест
Что за вести принесли вы?
Жив ли Арабат мой там?
Все ли нет конца пирам?
Рубят ли главы пашам?
Что за вести принесли вы?
Грудь расправил бы Эйваз,
В новый бой вступил сейчас,
Встретил б Кероглу хоть раз…
Что за вести принесли вы?

Не успел Эйваз кончить петь, как ашуг Джунун ответил ему:

Весть принес я с Ченлибеля,
Торопись, мой брат, в поход.
Трудный путь преодолел я.
Торопись, мой брат, в поход.
С Кероглу что нынче сталось?
Он один, один под старость,
Только ждать тебя осталось,
Торопись, мой брат, в поход.
Знать Джунуна не тебе ли?
Об Эйвазе струны пели.
Враг подходит к Ченлибелю,
Торопись, мой брат, в поход.