Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный. - Автор неизвестен. Страница 71

СТИХ 136

УОТ УСУТААКЫ

Аарт-татай! Алаатыгар!
А разве я думал, гадал,
А разве я раньше ждал,
Что встречу такого богатыря
Из рода айыы-аймага
С поводьями за спиной,
Чьих сухожилий не рвутся узлы?
Разве ждал, встречу богатыря,
Чью тягу не держит земля?
Вот когда я, бедняжка, тебя повстречал!
Из солнечной далекой страны
Сошел ты — равный силою мне,
Из соседней высокой страны
Прилетел ратоборец,
Подобный мне.
Я удивлен
Величием твоим,
Я изумлен,
Исполин!
Ты силен
И непобедим.
Но, однако, у нас
Не окончен спор;
Покамест один из нас не падет,
Покамест верх другой не возьмет —
Ни один отсель не уйдет.
Не расходящиеся добром
Друзья, как видно, сошлись.
Мира не знающие сыновья
Враждующих двух миров
Вздыбились, поднялись…
Породивший в недрах своих
Полыхающее мутным огнем
Ледовитое море Муус-Кудулу,
В незапамятные времена
Муус Солуоньай,
Мудрый старик,
Мне такие слова говорил:
«Уж очень ты осмелел:
Лучших людей айыы
Повалил на арангас!
Уж очень ты обнаглел!
Племена уранхай-саха
Истребить совсем захотел!
Слушай же — за преступленья свои
Кровью заплатишь ты!
За плоть и кость
Истребленных тобой
Плотью и костью
Заплатишь ты…
Остерегись возмездья, нойон!
Все вины сочтутся твои.
Отыщется богатырь,
Который вихрем закрутит тебя,
Он сокрушит позвонки
Непокорной шеи твоей.
Улуса враждебного сын
Подымется, как волна.
Одному прославиться выше всех,
Одному на весь мир греметь —
Это корень бед,
Это грех!
Даже лучший Айыы Тойона сын —
Прославленный богатырь
Стражами трех племен
В Верхнем и Нижнем мирах
Обуздан был, укрощен;
Крови взявший Эркэн Баатыр,
Опиравшийся на гибель ногой,
Трехлетнее дитя,
Угрожавшее времени самому,
Кулан Игрун,
Кулут Туйгун
Не был пощажен;
Неслыханный исполин,
Хаан Сабыдал Бухатыыр,
Преждевременно рожденный на свет,
Ибо не в силах была его мать
Носить ребенка положенный срок,
Который, в силу войдя,
Небо и землю мог сокрушить, —
Страшным заклятием был заклят,
Закован и заточен».
Так прародитель мне говорил,
Предотвратить мою гибель хотел,
Когда собирался я
В бедственный Средний мир,
Чтобы взять оттуда жену.
А ну, парнишка, нойон-богдо,
Очень прыток был ты сперва…
Видно, туго тебе пришлось?
Ты о чем гадая стоишь?
Ну скажи
Заветное слово свое,
Ответное слово свое! —
Такие слова адьарай
Хвастливые говорил,
Он словом
Словно хлестал…
В ответ на такую речь
Светлого рода айыы великан,
Средней земли богатырь
Промолвил, проговорил,
Прославленному адьараю
Заветное слово сказал.

СТИХ 137

НЮРГУН БООТУР

Добро! Ну добро!
Равный мне в борьбе,
Разумно, толково сказал!
Давай-ка теперь, молодец,
Давай-ка совет держать —
Как дальше нам быть с тобой,
Как дальше бой продолжать,
По шеям друг друга рубить,
По темени глушить…
Но, видно, нашей игре
Не будет вовсе конца!
Когда-то еще
Друг у друга мы
Кожу толстую разорвем,
Когда-то еще
Друг у друга мы
Становые хребты сокрушим.
Грудь о грудь
В поединок вступили мы,
Друг другу не уступили мы,
Одинаковыми в борьбе
Оказались по силе мы.
Мы — враги,
Двух далеких миров сыновья,
Говорим теперь, как друзья.
Не пора ли нам уговор положить,
Мыслей своих не тая?
Если мы,
Такие богатыри,
Что нашу тяжесть
Не держит земля,
Будем бой теперь продолжать,
То срединного
Изначального мира
Свод содрогнется и затрещит.
Если мы на время
Бой не прервем —
То Нижний мир,
Чей сумрак похож
На недоваренную уху,
Обрушится, упадет…
И страна твоя, как вода
В берестяном турсуке,
Всколыхнется, расплещется вся…
Три хохочущих свода
Трех твоих бездн
Обвалятся навсегда!
Так давай-ка, брат,
Тридцать дней подряд
Спать, отдыхать!
А потом
Подымемся, станем драться опять…
Становые хребты друг другу ломать
Мы будем до той поры,
Пока верх один из нас не возьмет,
Пока в прах другой не падет.
Если один из нас воровски
Спящего убьет,
Вечный стыд и позор тому!
Псы смеяться будут над ним.
Поэтому руки свои до локтей
В эту черную вдавим скалу
И громко произнесем
Не произносимые никогда
Грозные имена
Духов подземной тьмы.
Их именами друг другу мы
Кровавую клятву дадим.
Согласен ты или нет,
Подумай, дай мне ответ. —
Такие слова сказал
Защитник племен саха.
Богатырь Уот Усутаакы
Голову нагнул,
В сторону лицо отвернул,
Оскалил в улыбке зубы свои.
С тем, что сказал Нюргун,
Соглашался, видимо, он.
Поднял он свой темный
Задымленный лик,
Железные зубы его
Блеснули синевой.