Калле Блумквист и Расмус - Линдгрен Астрид. Страница 30
- Вообще говоря, булочек вы не заслуживаете, - проворчал он. - Сколько из-за вас огорчений! Ну да ладно, - смилостивился он и погладил Еву Лотту по щеке, - несколько булочек вы все-таки заслужили!
Только он спустился вниз в свою пекарню, как в саду послышался боевой клич. Это вернулся посланный в разведку рыцарь Белой Розы. Со страшным шумом, словно целое войско, взобрался он по чердачной лестнице.
- Вот, - сказал он и швырнул Великого Мумрика на пол.
Калле, Андерс и Ева Лотта смотрели на него во все глаза. Они смотрели на Великого Мумрика, смотрели друг на друга.
А потом начали смеяться.
- Белые Розы приобрели тайное оружие, - сказал Андерс. - Мы приобрели Расмуса.
- Пусть теперь Алые заткнутся! - ликовал Калле.
Расмус беспокойно переводил глаза с одного на другого.
Уж не смеются ли они над ним? Правильно ли он поступил?
- Я ведь хорошо поступил? - робко сказал он.
Ева Лотта легонько щелкнула его по носу.
- Ты в самом деле хорошо поступил, Расмус, - засмеявшись, сказала она.
notes
Примечания
[1]
Киднэпперы (англ.) - похитители детей в целях вымогательства.
[2]
Линнея - растущая на севере трава с мелкими белыми цветочками, названная так в честь знаменитого шведского естествоиспытателя Карла Линнея (1707-1778).
[3]
Кальвён (швед.) - Телячий остров.