Ярмарка отпетых мошенников - Келли Фиона. Страница 13

— Посмотри, — сказала Холли, — мы можем зайти с этой стороны.

Фасад дома одним углом подходил вплотную к деревьям, и там между ними Холли разглядела узкий проход.

— А что, если я постою на стреме, пока вы будете фотографировать? — предложила Миранда.

— Уверена? — спросила Холли.

— Больше чем. Ты же знаешь мои отношения с техникой. Если я буду просто дышать рядом, камера сразу забарахлит.

Без промедления Холли и Пит побежали вдоль деревьев, потом шагнули в проход и торопливо стали пробираться вдоль строения. Через пару секунд они поняли, что их план провалился. От угла, до которого они добежали, шла высокая каменная стена, огораживавшая здание с обратной стороны.

— Как раз за этой глухой оградой и находится подъезд, где идет погрузка и разгрузка, — сказал Пит.

Они развернулись обратно, но остановились, чтобы прислушаться. Стук печатного станка не возобновлялся. Все было тихо.

— Не похоже, что внутри есть какая-то жизнь.

И, будто специально, чтобы опровергнуть слова Пита, за стеной послышался гул подъехавшей машины и скрежет тормозов. Потом — звуки открывающихся дверей и шум шагов.

Почти в ту же секунду они услышали, как Миранда догоняет их.

— Фургон, — задыхаясь, еле выговорила она. И повторила: — тот фургон! Он здесь. Он мчался, словно на гонках «Формулы-1».

— Кто за рулем? — спросил Пит.

Миранда отчаянно затрясла головой.

— Я не рассмотрела на такой скорости.

За стеной совершались какие-то действия. Какая-то возня, беготня. А мужской голос отчетливо и спокойно проговорил: «Пятнадцать секунд».

— Нам необходимо сделать несколько снимков, — сказала Холли. — Пит, быстрей подсади меня!

— Но ты не собираешься перепрыгнуть туда?

— Нет. — Холли показала на ветки над их головами. Ствол был за оградой. — Я спрячусь за деревом.

— Тридцать секунд, — произнес тот же бесстрастный голос.

Пит сложил две руки, Холли наступила на них, как на стремя, зацепилась руками за верхушку ограды и перемахнула через нее.

— А теперь меня, — сказала Миранда.

— Второму не обязательно.

— Как сказать. — Миранда показала пальцем на серый чехол, который Пит положил на землю, когда помогал Холли. — Получается, второму обязательно, если первый там без камеры.

Несколько секунд спустя Миранда тоже вскарабкалась на ограду и благополучно приземлилась на другой стороне.

— Как насчет этого? — прошептала она, отдавая Холли фотоаппарат.

Холли против ожидания не выразила восторга.

— Пустая затея. Отсюда ничего не снимешь.

Они оказались не только за необъятным стволом дерева, но и в непролазной гуще кустов, о существовании которых и не догадывались, когда стояли по ту сторону каменной стены.

Миранда огляделась.

— Но мы окружены стеной со всех сторон, кроме въезда. А туда нам сунуться нельзя. Значит, обратно перелезать тем же путем.

— Одна минута, — сказал уже знакомый им твердый голос.

— Я знаю, как заснять, — прошептала Холли, вытаскивая фотокамеру из чехла. — Держи меня двумя руками за пояс.

Миранда послушалась, но не поняла.

— Что ты задумала?

Холли уже ничего не объясняла, она стала наклоняться вперед. В руках она держала камеру.

— Но ты же ничего не видишь!

— Знаю. Вдруг камера что-нибудь увидит. — Холли вытягивалась все дальше, надеясь на то, что Миранда ее удержит, и в конце концов камера выглянула из-за кустов.

Холли нажала на кнопку. Щелк. Еще раз. Щелк.

По другую сторону кустарника послышалось какое-то движение. Топот ног туда — сюда. Потом звук мотора и опять резкий голос:

— Одна минута тридцать секунд!

Щелк. Щелк. Щелк. Щелк. Холли снимала с необычайной быстротой, не видя что, но как можно чаще.

— Две минуты! — отчеканил голос.

— У меня больше нет сил тебя держать, — простонала Миранда.

Вдруг хлопнула дверца машины, и тот же голос крикнул:

— Пошел!

Щелк.

Когда силы Миранды были на исходе, Холли как-то смогла выпрямиться, выбираясь из кустов. Они обе слышали, как машина с рычанием дернулась с места, и постепенно стало совсем тихо.

Дождавшись момента, когда они уже уверились, что у здания никого нет, они по стволу забрались на ограду и спрыгнули, кто как мог. Пит шел им навстречу.

— Фургон уехал. Я видел, как они завернули за угол.

Все втроем пошли к своим велосипедам.

— Я все-таки не поняла, — пожаловалась Миранда, — что они делали.

— Один из них отсчитывал секунды, — сказала Холли. — Было похоже, что они засекали время на какие-то действия. Но на какие действия, вот вопрос?

— Как? Вы ничего не видели?! — Пит был поражен. — И вы не сделали снимков?

— На два вопроса будет два ответа, — сказала Миранда, протягивая камеру Питу. — Ответ на первый вопрос — «нет». Мы ничего не видели. Там, за стеной, — джунгли.

— А на второй вопрос можно ответить «да», — сказала Холли. — Мы снимали. И если счастье нам улыбнется, мы сможем сказать, что там происходило.

— Неплохо, — улыбнулся Пит. Он открыл багажник и осторожно положил фотоаппарат на металлический контейнер, где все еще находились пробирки. — Представляете, как мы будем ждать того, что получилось на снимках.

— Если вообще что-нибудь получилось.

Глава VII

Знакомые лица

На следующее утро, когда занятий в школе не было по случаю Дня учителя, а конкурс юных талантов был уже на носу, Холли предложила провести репетицию у нее дома.

Однако к моменту, когда пришла Миранда, солнце стало здорово припекать.

— Холли, ты не передумала репетировать в такую жару? — спросила она. — Не лучше ли было бы полежать в шезлонге с каким-нибудь прохладительным напитком под рукой?

— Согласна, — сразу же сдалась Холли. — Порепетировать можно и вечером.

Миранда плюхнулась в шезлонг рядом с Холли.

— Фу, как жарко! — вяло пошевелила языком Миранда.

— Ах вот вы где! А я звоню у двери уже пять минут.

Холли подняла глаза и увидела, как Пит входил в боковую калитку.

— Извините, сэр, шезлонги заняты, — закрывая глаза, сказала Миранда. — Вам придется лечь на траву.

Но Пит вовсе не был расположен валяться на траве.

— Готовы! — раскачивал он пакет, держа его в одной руке.

Холли привстала:

— Ну и быстрота!

— Я отдал пленку сегодня утром срочным заказом. Всю ночь не мог уснуть, думал о том, что они там делали.

Он уселся на траве между двумя шезлонгами, открыл пакет и вытащил пачку глянцевых фотографий. Холли и Миранда с двух сторон смотрели на снимки в его руках.

— Вот эти вышли прекрасно, — сказала Миранда о первых двух снимках.

На первом была сама типография, на втором — ее название и эмблема крупным планом.

— Иначе и быть не могло. Их сделал я сам.

— Большое спасибо, — отозвалась Холли.

— Я совсем не хотел тебя обидеть. Я снимал то, что видел, а не наугад через кусты.

Холли протянула руку.

— А теперь посмотрим, что вышло у меня. О боже! Нет! — вскрикнула она.

Миранда покачала головой:

— Я думала, я одна могу так безнадежно испортить пленку.

На фотографии, которую они разглядывали, был прекрасный, четкий снимок неба.

— Я надеюсь, что они не все такие, — принялся успокаивать девочек Пит.

— Дальше должно быть лучше. Я поняла в какой-то момент, что нужно направить камеру книзу.

— О! Наш старый знакомый! — воскликнул Пит. — Галстук шнурком.

Попавший в самую середину объектива мужчина был с длинными светлыми волосами. Одет он был в пиджак или куртку. Холли удалось снять его только до пояса, но этого было достаточно, чтобы разглядеть у него на шее шнурок вместо галстука. Девочки тоже сразу его узнали. Это он наорал на своего напарника, когда тот был готов расстаться с десятифунтовой бумажкой.

Несколько следующих фотографий были повторами, но затем появилось еще одно лицо, с бородкой.

— Кто это? — спросила Миранда. — Мы раньше его не видели.