Преступление в день варенья - Келли Фиона. Страница 17
ГЛАВА Х
ТОРЖЕСТВО
Холли с удивлением посмотрела на кузину:
— Но как же ему удалось выкрутиться? Почему его не арестовали?
— Его поймали с поличным, так что школа не понесла убытков, и, я подозреваю, администрация решила замять скандал. Ведь это могло испортить репутацию школы, верно? Люди еще подумают, отдавать ли ребенка туда, где такая ненадежная охрана. И Гарри просто дали пинка и вытурили.
— Но ему дали еще и хорошую рекомендацию, даже написали, что у него законченное педагогическое образование…
— Ничего подобного! Если у него и есть какие — то рекомендации, то они наверняка липовые. Теперь я припоминаю, что он ухаживал за одной секретаршей. Должно быть, он уговорил ее напечатать для него рекомендацию на школьном бланке, а потом подделал директорскую подпись.
Их разговор был прерван матерью Дженни, которая крикнула дочери:
— Нам пора, дорогая, нужно собираться!
— Надо идти, иначе мы опоздаем в театр, — вздохнула Дженни. — Позвони мне после выходных, я умираю от любопытства — хочу услышать, чем дело кончилось.
Когда они спустились вниз, Холли пробормотала себе по нос:
— Да, и я тоже хотела бы это услышать!
Когда гости уехали, она повернулась к матери и сказала:
— Ничего, если я позвоню Питеру и Миранде? Кое — что выяснилось, я думаю, нам нужно собраться сегодня вечером.
— Ладно, только не слишком задерживайся, договорились? — улыбнулась миссис Адамс.
Через несколько минут Холли позвонила Питеру и объяснила, что у нее появились важные новости. Они договорились встретиться в семь часов в их штабе.
Потом она позвонила Миранде.
— Новости про Бейнса? — переспросила подруга. — Ой, как интересно! Кстати, у меня сидит Клэр — зашла ко мне на чай, — можно взять ее с собой? Мы расскажем, что случилось сегодня днем, когда мы зашли к нему.
— Конечно, ей это тоже надо знать, — сказала Холли.
В семь часов все собрались в доме Питера. Клэр оглядела чуланчик не без благоговения.
— Так это и есть ваш штаб! — произнесла она. — А на ваших совещаниях часто бывают посторонние?
— Нет, но это совещание особое, — сообщила ей Холли. — И оно прежде всего касается тебя, гораздо больше, чем нас. Прежде всего выслушаем ваш рассказ про то, как вы побывали в Кроуч — Хилл.
Клэр и Миранда по очереди описали свою встречу с мистером Бейнсом и его довольно странную реакцию на свою легенду насчет так называемой охоты за сокровищами.
— Вообще — то он довольно странный человек! — заявила Холли и пересказала все, что ей сообщила Дженни.
— Он вор?! — воскликнула Клэр. — Как же мне донести эту новость до моей мамы? Она никогда не поверит мне — подумает, что я все сочиняю.
— Конечно, для нее это будет ужасный шок, — согласилась Холли, — однако я уверена, что Дженни все подтвердит.
— Думаю, нам необходимо сообщить обо всем в школе, — сказал Питер. — Если Бейнс мошенник, нужно всех предупредить. — Увидев странное выражение, появившееся на лице Холли, он спросил: — В чем дело? Почему ты так смотришь?
— Как я могла придумать такую глупость? — пробормотала Холли. — Неужели вы не понимаете, что мы натворили?
Ее друзья вытаращили глаза.
— Ты о чем говоришь? — спросила Миранда. — Я ничего не сделала…
— Как это ничего? Именно ты и сделала! Теперь нам известно, что Бейнс вор и мошенник — а несколько часов назад вы с Клэр отдали ему ключи мисс Дуган! Неудивительно, что он показался вам слегка странным — он, должно быть, не поверил, что ему так повезло!
— Только что я вспомнил про еще одну вещь! — внезапно воскликнул Питер. — Вы ведь знаете, что в школе планируется поездка в Испанию в следующей четверти? Родители уже сдают деньги на авиабилеты — и в кассе у мисс Дуган могут оказаться бешеные бабки. Бейнс, должно быть, уже в школе!
— Но ведь еще светло, — возразила Мирандаю. — Вам не кажется, что он подождет до темноты?
— Зачем? У него есть собственные ключи от спортзала. Если кто-нибудь увидит его в школе, он все свалит на тебя и Клэр и скажет, что пытался оградить вас от неприятностей!
— Не будем тратить время! — воскликнула Холли. — Пошли!
Когда они добрались до школы, ворота были полуоткрыты, а возле входа стоял аккуратный автомобиль серого цвета.
— Должно быть, он уже там, — заключила Миранда.
— Я и не знала, что у него есть машина, — сказала Холли.
— Это не его, — заявила Клэр, взглянув на номер. — Это наша! Должно быть, он попросил ее у мамы!
— Он и раньше брал у вас машину? — поинтересовался Питер.
— Нет, но она позволяла ему садиться за руль, когда они ездили куда-нибудь вместе.
— Я думала, что ключи от ворот есть только у школьного сторожа, — пробормотала Холли, когда они пробирались на территорию школы.
— Вероятно, так оно и есть, — ответил Питер. — Сторож скорее всего сейчас где — то возле школы. Будем надеяться, что он нас не заметит.
— Но тогда он наверняка уже видел мистера Бейнса, — сказала Холли.
Ребята спрятались в кустах. Как раз вовремя, потому что из — за угла появился сторож. Он открыл парадную дверь, сунул туда голову и громко крикнул:
— Я пойду домой, немного перекушу. Оставьте ворота открытыми — я их запру после вашего отъезда.
Из недр здания ему что — то ответили, и сторож отправился домой. Когда он скрылся из вида, Юные детектива высунули головы из кустов.
— Мистер Бейнс ничего сейчас не станет красть, — предположила Клэр. — Ведь сторож знает, что он побывал в школе, и полиция моментально вычислит вора!
— Я в этом не уверена, — возразила Холли. — Едва ли кто появится в кабинете до понедельника, так что у него достаточно времени на то, чтобы упаковать свои вещички и исчезнуть за горизонтом — маловероятно, что он оставит кому-нибудь свой новый адрес!
— Ты считаешь, что он уедет отсюда навсегда? — с надеждой спросила Клэр.
— Ты что? — воскликнул Питер. — Мы не позволим ему скрыться с награбленным. Ладно, пошли! Посмотрим, что он там делает.
Убедившись, что их никто не видит, ребята выбрались из своего укрытия и проскользнули в открытые двери, а там тихонько пробежали по коридору и поднялись по лестнице на второй этаж.
В коридоре второго этажа Питер приложил палец к губам:
— Тише! Ни звука! Если Бейнс нас сейчас заметит, нам не поздоровится!
Ребята направились на цыпочках вдоль коридора и вскоре обнаружили, что дверь в кабинет мисс Дуган распахнута настежь, а из замка торчит связка ключей.
— Держите его! — воскликнул Питер и тут же быстрым движением захлопнул дверь и повернул ключ.
— Что?.. Что такое?.. Кто это! — закричал из кабинета Бейнс. Послышались его торопливые шаги. Он подбежал к двери и попытался ее открыть.
Питер протянул ключи Холли и прошептал:
— Ступай к телефону, который находится в кабинете мистера Тэйлора, и позвони в полицию! — Потом он повернулся к Клэр: — Говори с ним — о чем угодно говори, лишь бы его занять и потянуть время.
Холли побежала звонить, а Клэр прокашлялась. Она явно нервничала.
— Это я — Клэр, — сказала она. — Надеюсь, я вам не помешала?
— Что тебе тут надо? Зачем ты сюда явилась? Тут тебе нечего делать! — зарычал Бейнс. — С тобой еще кто — то пришел, я слышал, как вы шептались!
Клэр растерянно взглянула на ребят, не зная, что ответить, и Миранда пришла ей на помощь.
— Это я здесь, мистер Бейнс, — Миранда! Мы решили заглянуть сюда и проверить, нашли ли вы наши вещи из «Охоты за сокровищами». Ключи мы уже видим, а где кулон?
— Я… э… я просто зашел позвонить и задумался… — пробормотал он. — Хватит шутить, откройте дверь, и я отдам вам кулон. — Тут его голос дрогнул: — Я слышу, тут есть еще кто — то — кого вы еще сюда привели?
Питер догадался, что Бейнс услышал голос Холли, говорившей по телефону в соседней комнате, и сообразил, что дверь, соединяющая оба кабинета, не запирается.
— Говорите, говорите! — прошептал он девочкам и помчался в директорский кабинет. Холли держала в руке трубку.