Взрыв на телестудии - Диксон Франклин У.. Страница 15

— Я рад быть вам полезным, Мэтт, — протяжно сказал Клинток.

Итак, Фрэнк, — говорил между тем Мэтт Фримен, — сегодня нашим телезрителям предстоит увидеть не совсем обычного Уэйна Клинтока.

Хм… да, это так, Мэтт, — с неловкостью сказал Клинток. — Мало кто знает об этом, но я играл главную роль в одном телесериале еще в начале пятидесятых, сразу же после того, как окончил среднюю школу.

Ив ближайшие недели мы будем показывать этот сериал по бейпортскому телевидению, — сказал Фримен.

Я полагал, что все копии этого сериала пропали много лет назад. В те времена, разумеется, мы работали в прямом эфире.

Но здесь, на бейпортском телевидении, — вставил Фримен, — всего несколько недель назад в наших архивах были обнаружены пятьдесят серий классического телесериала "В гостях у миссис Броди". И сейчас они находятся в студии.

Из боковой двери помещения появился технический работник, с усилием тащивший большой ящик, покрытый темным брезентом. Он поставил ящик рядом со съемочной площадкой так, чтобы он попадал в объектив камеры. А потом стащил брезент, и под ним обнаружилась большая стопка старых жестяных коробок для кинолент.

— Вот они, здесь, дамы и господа! Все пятьдесят серийэтого сериала, и в каждой из них в главной роли выступаетнаш любимый актер, Уэйн Клинток!

Фанатики зрители снова принялись аплодировать, а Клинток слегка нервно улыбнулся им.

— Любопытно было бы узнать, о чем он думает, — казал Фрэнк.

— По всей видимости, надеется, что земля разверзнется поглотит все эти киноленты, — ответил Джо. — Эй, а ы не чувствуешь запах чего-то странного?

— Нет, я… — Фрэнк потянул носом. — Да, чувствую. о запаху вроде бы похоже на…

— Посмотри-ка туда! — сказал Джо. — Что-то капает с потолка!

Фрэнк взглянул наверх. Какая-то жидкость тонким ручейком струилась вниз с потолка студии, образуя лужицу на полу. И эта лужица уже начинала растекаться в направлении съемочной площадки.

Бензин! — воскликнул Фрэнк. — Пахнет бензином!

Мы должны остановить передачу! — закричал Джо. — Это Мародер! Он, должно быть…

Но прежде чем Джо успел договорить, наверху раздался взрыв. С потолка вниз обрушился огненный столп. И пол студии вспыхнул ярко-оранжевым пламенем!

ПАНИКА!

Секунды две-три в студии царило полное молчание. А когда языки пламени охватили декорации, Уэйн Клинток и Мэтт Фримен вскочили с кресел. Зрители пронзительно закричали.

— Успокойтесь! — кричал Джо. — Вот-вот должны включиться противопожарные установки.

Однако пламя разгоралось все сильнее. Джо нервно огляделся.

— Давай-ка выбираться отсюда.

— А куда? — спросил Фрэнк. — К задней двери нам не пробраться! Огонь перерезал путь!

— А передние двери перекрыли зрители! Ты посмотри на них! Они прямо с ума посходили! Неужели им никогда не говорили, что в критических ситуациях надо сохранять спокойствие?

Да, клуб поклонников Уэйна Клинтока превратился в истеричное стадо человекоподобных, которые в слепом страхе продирались к двери, вовсю работая руками и ногами. Полиция пыталась поддерживать порядок, да и сам Клинток призывал всех к спокойствию, но его голос тонул во всей этой суматохе.

И внезапно из толпы вылетел Билл Эмберсон и помчался к съемочной площадке.

— Кинопленки! — вопил он. — Кинопленки горят!

У него за спиной возникла Мона. Вид у нее был безумный, она махала руками братьям Харди и кричала:

— Остановите его! Он же думает, что сможет спасти пленки!

— Эй! — крикнул Джо, хватая Эмберсона за одну руку, а Фрэнк тем временем вцепился в другую. — Нельзя туда подходить! Вы что, хотите сгореть заживо?

Он показал рукой в сторону стопки жестяных коробок с пленками, которые уже были окутаны дьявольской яростью огня.

— Я должен забрать их! — заорал Эмберсон, отчаянно пытаясь вырваться. — В них наш единственный шанс спасти студию от банкротства! Я не могу дать им сгореть! Мы же теперь будем вынуждены продать студию компании "Мидиатроникс"!

— Слишком поздно! — сказал Фрэнк, таща Эмберсона к двери. А огонь уже набрал такую силу, что Фрэнк кожей ощущал его жар. — Кинопленки уже горят! Вы теперь ничего не можете сделать!

Фрэнк еще не договорил, как жестяные коробки одна за другой начали взрываться от давления горящего целлулоида изнутри. Раскаленные кусочки металла и пластмассы как из пращи взлетали в воздух. Эмберсон понял, что никаких шансов спасти пленки нет, и перестал вырываться, а Фрэнк и Джо тем временем тянули его к двери.

Огонь уже распространился до кресел, где за какие-то мгновения до этого сидели зрители. Каким-то чудом Фрэнку, Джо и Эмберсону удалось выскочить в коридор. Темное облако дыма выбивалось из опустевшей студии. Со стороны автостоянки громко завизжали сирены, и первый отряд пожарников уже стремительно мчался по коридору к студии.

Лейтенант-пожарник стоял, качая головой.

— Мы обнаружили в противопожарной системе повреждения — вот потому-то она и не сработала. — Он двинулся по коридору. — Мы сделаем все, чтобы не дать огню причинить еще какой-нибудь ущерб.

— Он уже причинил достаточно ущерба! — простонал Эмберсон. — Пропало! Все пропало! Все пятьдесят пленок обратились в дым! Мы же собирались сделать на них целое состояние! Теперь-то пусть сгорит дотла все это здание!

— Зачем же вы так, мистер Эмберсон, — сказала Мона, подходя к ним сзади по коридору. — Пока еще студия принадлежит нам, и мы сможем добыть деньги, чтобы поддерживать ее работу.

— Каким образом? — спросил Эмберсон, приваливаясь к стене. — Нам придется продать ее "Мидиатроникс". Никакого выбора у нас нет.

Глаза Эмберсона стали пустыми, казалось, что он впал в оцепенение.

— Помогите мне вывести его наружу, — сказала Мона ребятам. — Давайте на автостоянку, там он будет в безопасности.

Фрэнк и Джо взяли под руки безучастного Эмберсона и отвели его на автостоянку, где уже собрались зрители и съемочная группа "Событий и людей". Между рядами автомобилей стояли ярко-красные пожарные машины, и каждую минуту прибывали все новые и новые. Грязный черный дым клубами поднимался в небо над телестанцией.

Фрэнк отвел Джо в сторонку.

— Ну и что же ты думаешь? — спросил он, когда остальные уже не могли их услышать. — Я имею в виду — о пожаре.

— Да уж наверняка то же, что и ты. Я думаю, что того, кто устроил этот пожар, то есть нашего приятеля, Мародера в маске, совсем не волновали деньги в том портфеле вчера вечером. Он, по всей вероятности, и не надеялся, что Эмберсон раскошелится хоть на грош. Вот потому-то он и напечатал эту записку заранее. А на самом деле, думаю, он охотился за этими кинопленками.

Блестящий вывод, — сказал Фрэнк. — Я, может быть, еще смогу сделать из тебя детектива. Итак, кому было выгодно уничтожение этих кинопленок?

Прежде всего "Мидиатроникс", — сказал Джо. — Мы только что слышали, как Эмберсон сказал, что этот пожар вынудит его продать студию…

…что делает "Мидиатроникс" Подозреваемым номер один, — закончил Фрэнк. — Ну а кто еще мог бы захотеть убрать эти фильмы с глаз долой?

Уэйн Клинток? — предположил Джо.

— Угу. Как сказал Джонни Бэрридж, Клинток, по всей вероятности, предпочел бы, чтобы эти кинопленки нашли годиков через сто или около того. Похоже, его желание осуществилось. Что и делает его Подозреваемым номер

два.

Мне вот только хотелось бы, чтобы у нас были какие-нибудь неопровержимые улики против одного из них, — сказал Джо.

А, может быть, они и есть — та видеозапись из телекамеры, которую Джонни вчера вечером оставил включенной в студии.

Джо прищелкнул пальцами.

Точно! Я и забыл об этом! Надеюсь, что эта запись не обратилась в дым вместе с кинопленками.

А почему бы нам не спросить у Джонни? — предложил Фрэнк, — Вон же он стоит.

Молодой оператор ошеломленно смотрел на дым, валивший из здания бейпортского телевидения, лицо его было мрачным.