Предатели рок-н-ролла - Диксон Франклин У.. Страница 4
СТРЕМИТЕЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ
Крэнделл не совсем понял, что произошло, "потому что граната влетела в окно позади него и упала с другой стороны стола. Но для Фрэнка было делом одной секунды оценить ситуацию. Кто-то кинул ручную гранату в окно Крэнделла, она лежит сейчас у его ног — и чека выдернута, а это значит, что граната может взорваться через несколько секунд.
— Скорее из комнаты! — заорал Фрэнк. — Бежим в коридор!
Одним молниеносным движением Фрэнк перепрыгнул через гранату и, схватив менеджера за руку, вытолкнул его из комнаты. В коридоре он повалил Крэнделла на пол и сам грохнулся рядом с ним.
— Что ты делаешь? Хочешь мне все ребра переломать?! — возмутился Крэнделл.
— Лежите спокойно! — вместо ответа выдохнул Фрэнк. — Это ручная граната, она вот-вот взорвется!
— Ру… ручная граната? — Крэнделл приподнялся. — Кому понадобилось кидать ручную гранату в мой офис?
— Не знаю. — Фрэнк подполз ближе к менеджеру. — Но что-то мне подсказывает, что не все любят эту радиостанцию так же, как мы с Джо.
Фрэнк прикрыл голову руками и сжался в комок. Крэнделл сделал то же самое. Оба они считали секунды, которые отстукивали часы на стене. Сердце Фрэнка сильно билось в ожидании взрыва.
Защитит ли их стена от взрывной волны?
Фрэнку не удалось получить ответ на этот вопрос, так как взрыва не последовало. Примерно через минуту Фрэнк, вытянув шею, осторожно заглянул в комнату.
— Ну что там? — спросил Крэнделл, поправляя очки. — Она взорвется?
— Уже, — отвечал Фрэнк.
— Как? — в изумлении переспросил Крэнделл. — Я ничего не слышал.
— Потому что она взорвалась бесшумно, — объяснил Фрэнк, поднимаясь на ноги.
Он вошел в комнату и подошел к гранате, которая мирно лежала среди осколков стекла.
— Может, она бракованная? Наверное, там было недостаточно взрывчатки… — говорил Крэнделл, входя вслед за Фрэнком в комнату.
— Не думаю, что там вообще была взрывчатка, — сказал Фрэнк, опускаясь на четвереньки. — Не похоже, чтобы кто-то хотел нанести нам вред. Это учебная граната, макет.
Он стал рассматривать гранату, которая развалилась на четыре примерно равные части. Судя по всему, внутри была пружина, которая вытолкнула чеку через несколько секунд после того, как граната упала на пол, — в это время Фрэнк и Крэнделл лежали съежившись в коридоре. Между частями развалившейся гранаты Фрэнк заметил свернутый клочок бумаги. Он поднял его и прочитал: "Радио "Череп и кости" приступило к уничтожению Ви-би-би-икс. Правда, у нас здорово получается? Пользуйтесь своими последними мгновениями в эфире. Через несколько дней радио "Череп и кости" начнет транслировать свои передачи круглые сутки и Ви-би-би-икс навсегда исчезнет из эфира. Понятно, ребятки? Джолли Роджер". Крэнделл глубоко вздохнул.
— Это ничтожество Джолли Роджер, кто бы он ни был, решительно настроен нас уничтожить.
— А мы ведь можем его поймать! — вдруг воскликнул Фрэнк, вскакивая на ноги. — Раз он только что бросил эту штуку в окно, он может быть еще на улице.
— Отлично! — крикнул Крэнделл. — Поищи его там, а я пока вызову полицию.
Фрэнк выбежал из офиса и через входную дверь маленького дома, где помещалась студия, выскочил на улицу. Короткая пешеходная дорожка вела от двери здания к тротуару. С одной стороны здание Ви-би-би-икс непосредственно примыкало к целому ряду домов, где помещались прокат видеокассет, типография и несколько кафе. С другой стороны, где находился офис Крэнделла, прямо рядом со зданием находился небольшой скверик. Фрэнк сначала бросился в одну сторону, потом в другую — по направлению к скверу. Не добежав до него, он увидел удалявшуюся фигуру. Фрэнк кинулся вдогонку. Человеку, шедшему по скверу, было около тридцати. На нем были грязные голубые джинсы, майка с названием какой-то рок-группы тяжелого металла и ветровка. Лицо его было покрыто двухдневной щетиной. "Подозрительное совпадение", — подумал Фрэнк, рассматривая этого типа. Человек взглянул на Фрэнка и пошел дальше.
— Эй! — крикнул Фрэнк. — Что вы здесь делаете?
— В каком смысле что я здесь делаю? — оскорбленно переспросил незнакомец. — Каждый имеет право где-нибудь находиться, приятель.
— Кто-то сейчас метнул гранату в одно из окон вот этого здания, — сказал Фрэнк. — Вы не видели, кто это был?
— Ручную гранату? — переспросил незнакомец, и на его лице появилось насмешливое вторжение. — Тебя что, в детстве уронили, парень? Или здесь начались военные действия?
Фрэнк посмотрел в глубь сквера, но там больше никого не было.
— Во всяком случае, кроме вас, никого поблизости нет. Гранату бросили пару минут назад. Где вы были в это время?
Незнакомец разозлился.
— Если ты меня в чем-то подозреваешь, парень, почему бы не сказать это прямо? Ты думаешь, это я швырнул гранату, ведь так?
— Вы находились в том самом месте и в то самое время, когда ее бросили. Это делает вас первым подозреваемым. Что вы здесь делали?
— Я раньше работал в Ви-би-би-икс, — ответил незнакомец. — Пришел только затем, чтобы забрать свою последнюю зарплату. Меня зовут Кейт Виатт. Я диск-жокей.
— Виатт? — повторил Фрэнк. Это имя показалось ему почему-то знакомым. — Ах да, ты тот парень, которого заменил Джо.
— Ты имеешь в виду Джо Харди, этого сопляка? Он никогда не станет хорошим диск-жокеем, даже если будет всю жизнь ходить в радиошколу.
— Эй, потише на поворотах! Он мой брат.
— Да что ты говоришь! — захихикал Виатт. — Только не говори мне, что ты тоже хочешь получить здесь работу. Пара-тройка Харди — это то, чего как раз не хватало этой станции!
— Я пытаюсь выяснить, кто бросил гранату в окно, — терпеливо сказал Фрэнк, — и ты… В дверях появился Билл Крэнделл.
— Я позвонил в полицию. Они будут с минуты на минуту! — Тут он заметил, что Фрэнк с кем-то разговаривает. — Что здесь происходит, Фрэнк? Кто это?
Виатт повернулся к менеджеру станции и произнес, ухмыляясь:
— Привет, Билл! Еще помнишь меня? Рад тебя видеть!
— Что ты здесь делаешь, Виатт? — спросил Крэнделл, подходя к ним. — Я, кажется, просил тебя не появляться больше на станции.
— Могу я получить свою зарплату, имею право? Уверяю тебя, больше ты меня здесь не увидишь.
— Вы знаете этого парня? — спросил Фрэнк у Крэкделла. — Я увидел его здесь сразу после того, как бросили гранату.
— Ты все еще считаешь, что я имею к этому отношение? Ну хорошо, я действительно слышал что-то похожее на звук разбитого стекла, как раз когда собирался уходить. Я вышел и хотел посмотреть, в чем дело, но в сквере уже никого не было. Ты доволен?
— Не уверен.
Виатт собирался сказать в ответ что-то резкое, но в это время подъехала полицейская машина, и он прикусил язык. Двое полицейских, мужчина и женщина, вышли из машины и подошли к ним.
— Это вы сообщали о хулиганстве? — спросила женщина-полицейский.
— Я, — подтвердил Крэнделл. — Кто-то кинул макет ручной гранаты в окно офиса.
— Граната у вас? — спросил мужчина.
— Да, — кивнул Крэнделл. — Идемте со мной, я вам ее покажу.
Крэнделл повел мужчину в свой офис, а женщина осталась, чтобы взять показания у Фрэнка и Виатта. Несмотря на то что Фрэнк высказал свои подозрения в адрес бывшего диск-жокея, она посчитала, что для ареста нет достаточных оснований. Несколько минут спустя другой полицейский вместе с Крэнделлом вышел из здания радиостанции. Записав все имена и фамилии, полицейские сели в машину и уехали.
— Так, — сказал Виатт. — Мне, кажется, самое время убираться отсюда, несмотря на то что вы оба меня так любите, что вряд ли переживете разлуку.
— У меня еще есть вопросы, которые я хотел бы у тебя выяснить, — остановил его Фрэнк.
— Ну, так выяснишь их как-нибудь в другой раз, — развел руками Виатт. — У меня полно дел.
Виатт повернулся спиной к Крэнделлу и Фрэнку и зашагал по улице небрежной походкой.
"Что-то мне этот Виатт не нравится", — подумал Фрэнк. Но действительно, явных доказательств того, что именно он бросил гранату, не было. Может быть, если бы полиция обнаружила на гранате отпечатки пальцев Виатта… Но что-то подсказывало Фрэнку, что из этого ничего не выйдет.