Тайна совиного крика - Диксон Франклин У.. Страница 4
Угроза Чета сработала. После ночного приключения у братьев Харди появился волчий аппетит, и они, не теряя времени, ринулись к столу. Через полчаса трое друзей, подкрепившись, были готовы к тщательному исследованию Черной долины.
— На всякий случай возьму с собой вот это, — сообщил Фрэнк, вешая на шею кожаный футляр, в котором был мощный бинокль.
Фрэнк пошел впереди по крутой извилистой тропе, Джо прикрывал тыл. Под огромными, густа растущими Деревьями было сумрачно, яркий солнечный свет едва проникал сюда. Темная, мрачная листва закрывала небо, словно гигантский, почти непроницаемый зонтик.
— Понятно теперь, почему это место называют Черной Долиной, — заметил Джо.
Ветра в этой закрытой со всех сторон долине не было, отчего здесь царила почти неестественная, гнетущая тишина. Ни один листок не шевелился, более того, казалось, в лесу вымерли все его обитатели. Голос Джо прозвучал необычайно громко и заставил всех троих насторожиться.
— Подождите! — Чет Мортон резко остановился. — Что это?
Ребята прислушались, напряженно вглядываясь в темную чащу леса
— Просто ворона каркнула, — неудачно пошутил Джо, По крайней мере в миле отсюда.
Когда они дошли до бурлящего потока, Джо снял с плеча виток крепкой веревки. Быстро взявшись за работу, братья, чтобы обеспечить безопасный переход, закрепили один ее конец вокруг толстого дерева, стоявшего на берегу.
Переправившись через стремнину, ребята продолжили спуск. Вскоре грохот несущейся воды остался далеко позади. И вновь их окружила гнетущая тишина.
Вдруг Чет снова остановился.
— Слышите?
— Ну что на этот раз? — нетерпеливо спросил Джо.
— Мне послышался какой-то шорох.
— Ради Бога, Чет! — Джо насмешливо посмотрел на Чета. — Просто это шуршат штанины твоих брюк. Пошли! Так мы никогда не доберемся до этой долины.
Они продолжили путь вниз по тропе.
— Стойте! — В голосе Фрэнка прозвучала напряженная нотка.
— Ты что-то слышишь? — взволнованно спросил Чет. Фрэнк осторожно оглянулся и пристально оглядел тропу позади них.
— Не могу избавиться от странного чувства, что кто-то идет вслед за нами.
— И останавливается всякий раз, когда мы останавливаемся, — пробормотал Чет. — Но сейчас я ничего не слышу.
Поменявшись местами, ребята снова двинулись вниз по тропе. Теперь впереди шел Джо, а Фрэнк, подозрительно оглядывая каждое дерево и каждый кустик, замыкал шествие.
Наконец крутая тропа пошла горизонтально: они были в долине. Ускоряя шаг, Джо стремительно ринулся вперед. Не успел он опомниться, как застрял в переплетающихся, словно виноградные лозы, кустах. Бесчисленные крохотные колючки вонзились в ноги, проколов толстую джинсовую ткань, и впились, как рыболовные крючки, в обнаженные руки.
Ой! — крикнул Джо, отчаянно стараясь вырваться. — Куда это я попал?
В заросли шиповника, — смеясь, ответил Фрэнк. — Остынь немного. Перестань вырываться, иди медленно, отодвигая по одной ветке.
Следуя совету брата, Джо высвободился из зарослей и теперь уже осторожно проложил путь. Фрэнк и Чет шли следом. Вдруг Джо снова остановился.
— Фрэнк! Чет!
— В чем дело? Опять запутался?
Победно ухмыляясь, Джо повернулся к товарищам.
— Посмотрите-ка, что я нашел. — Джо с торжеством помахал перед ними ярким клетчатым лоскутком. — Висел на кусте. Похоже, от чьей-то фланелевой рубашки. Может быть, даже капитана! И оказался здесь совсем недавно: ничуть не пострадал от непогоды.
— Дай посмотреть, — попросил Чет, бросаясь вперед сквозь заросли.
— Нечего терять зря время, — ответил Джо. — Капитан Мэгуэр может быть где-то рядом! — И быстрым шагом пошел по лесной тропе, оставив позади Фрэнка и Чета. Когда те вылезали из цепких зарослей, до них донесся еще один победный крик Джо, заставивший их удвоить скорость.
Впереди оказался широкий, с каменистым руслом ручей, который, по-видимому, протекал через всю долину. Стоя на коленях на берегу, Джо вылавливал что-то из небольшого водоворота. Когда подоспели Фрэнк и Чет, он показал им пустой спичечный коробок, мокрый, но все еще яркий и твердый.
— Попал в воду недавно, — отметил при этом Джо.
— Это, конечно, находка, — рассудительно сказал Фрэнк. — Но это не доказательство, что именно капитан Мэгуэр прошел здесь. Это мог быть и другой человек! Идем вдоль ручья и смотрим в оба!
Мягкая влажная земля, покрытая коричневым ковром сосновых иголок, не оставляла следов. Но возле упавшею Поперек тропы огромного дерева острый взгляд Фрэнка обнаружил две четкие чашеобразные вмятины.
И в то же самое время внимание Джо привлекло что-то блеснувшее на солнце на краю тропы. Пройдя по густой траве, росшей на берегу ручья, он поднял пару стреляных ружейных гильз.
— Стреляли совсем недавно, — понюхав их, заметил Джо. — Еще пахнут порохом.
Тем временем Фрэнк осторожно встал коленями в углубления перед стволом упавшего дерева.
— Кто бы это ни был, он становился здесь на колени и стрелял отсюда, — заключил Фрэнк. — Одного из двух ружей капитана Мэгуэра нет на месте. Может, это он и стрелял. Но почему?
— Мы идем по горячим следам! — воскликнул Джо, снова бросаясь вперед.
Тропа тянулась вдоль берега ручья. Внезапно Джо, шедший впереди, остановился.
— Эй, осторожно! Опять колючки! А вот и еще один лоскут от клетчатой фланелевой рубашки!
— И это еще не все! — взволнованно перебил его Фрэнк. — Посмотри, как в одном месте помята крапива, словно там упало что-то тяжелое!
Теперь наступила очередь Чета делать открытия. Вскрикнув, толстяк нагнулся и поднял металлический фонарик. Неподалеку от него валялись осколки разбитого стекла.
— Фонарик капитана Мэгуэра! — возбужденно объявил Чет, указывая на инициалы "Т. М.", нацарапанные на фонарике.
А Фрэнк тем временем, опустившись на колени, уже осматривал сломанные стебли крапивы.
— Боюсь, что здесь дело серьезное, — наконец объявил он. — На некоторых листьях темные пятна.
— Кровь? — испуганно спросил Чет.
Братья молча кивнули.
В этот момент вверху, прямо над собой, они услышали легкий шум. Ребята резко вскинули головы. Из-за огромной круглой глыбы, лежащей на берегу ручья, на них смотрело чье-то лицо.
Оно было странное и дикое, выжженное солнцем и обрамленное космами черных волос. Пронзительные черные глаза смотрели свирепо, а широкий рот был растянут в отвратительной гримасе.
ХИЖИНА БЕЗ ОКОН
На какой-то миг друзья застыли на месте, словно заколдованные яростным взглядом. И вдруг стоявшее за глыбой существо исчезло.
— Ведьма! — выдохнул Чет, побелев как мел. — Это она, должно быть, утащила капитана Мэгуэра.
— Ведьма или не ведьма, она не могла уйти далеко! — крикнул Джо, одним прыжком оказываясь на ногах. —
Вперед!
Фрэнк помчался за братом по незнакомой тропе, петлявшей по темному лесу. Ребята неслись во весь дух, огибая деревья, перепрыгивая через небольшие кусты.
Впереди слышалось, как кто-то напролом бежал через заросли. Внезапно Фрэнк увидел высокую мускулистую фигуру в темных хлопчатобумажных штанах и зеленом свитере, мелькавшую среди огромных деревьев.
— Это не ведьма! — задыхаясь, крикнул Фрэнк. — Но бегает здорово!
И действительно, длинноногий незнакомец стремительно уходил от братьев, хотя оба они были отличными бегунами. Неожиданно он круто свернул с тропы и бросился прямо через лес. С поразительной ловкостью он перепрыгивал через упавшие деревья и пригибался под нависавшими ветками.
— Не упускай его из виду! — крикнул Джо. — Мы схватим его на склоне холма!
Но странная фигура, достигнув крутого, покрытого лесом края долины, не остановилась. Цепляясь длинными руками за небольшие деревца и кусты, незнакомец словно летел вверх по склону. По-видимому, он хорошо знал дорогу.
А Фрэнк и Джо, с трудом пробивая себе путь, теряли драгоценное время. Они продолжали упорно карабкаться вверх по склону холма, но разрыв между преследователями и их добычей все увеличивался.