Тайна странного завещания - Диксон Франклин У.. Страница 7

— Господи, ну где вы были? Я уже думал, что вы улетели без меня! — воскликнул Чет, увидев их.

— Тебя бы это очень устроило. Послушай, Чет, если ты будешь столько есть, то так растолстеешь, что за излишний вес тебя не возьмут на борт самолета, — насмешливо сказал Джо.

— Ладно, ладно, лучше расскажите мне, что вы там делали?

Он был просто изумлен, узнав, что его друзья напали на верный след.

— Итак, сеньор Татлок? — повторил Чет и тяжело вздохнул. — Я так и вижу, как вы, ребятки, заставляете меня карабкаться по этим старым развалинам!

Наконец объявили посадку, и пассажиры прошли в самолет. После вкусной еды ребята заснули в своих креслах. Когда они проснулись, было уже воскресное утро и стюардесса объявила, что они приземлятся в аэропорту Мехико-Сити через двадцать минут. Ребята быстро умылись, причесались, расправили помятую одежду и приникли к иллюминаторам. Огромный самолет сделал несколько кругов над аэропортом и наконец пошел на посадку.

— Давайте возьмем такси и попросим водителя показать нам по дороге местные достопримечательности, — предложил Фрэнк.

Они нашли такси, и водитель был очень доволен, когда ребята заговорили с ним на его родном языке. Он с радостью согласился показать им самые интересные места в городе, прежде чем отвезти их в гостиницу. Они выехали из аэропорта и на большой скорости понеслись по широкой магистрали, по обеим сторонам которой мелькали коттеджи, открытые продуктовые рынки и, наконец довременные многоэтажные дома.

— Все это вовсе не похоже на старые кварталы, — разочарованно заметил Чет.

— Подождите! Скоро мы попадем в старый

город!

Вскоре машина повернула к широкой площади.

— Это центральная часть города, — с гордостью произнес водитель. — Собор с северной стороны был возведен на развалинах великого храма ацтеков в 1667 году.

Ребята с интересом рассматривали огромный собор. Потом они обратили внимание на длинное низкое здание, стоявшее по другую сторону площади. По словам водителя такси, это был Национальный дворец. Напротив стояло здание муниципалитета города, а рядом — длинные аркады старых домов, в которых располагались ряды бесчисленных магазинчиков.

— Вот это уже настоящий старый город, — сказал Чет.

Внезапно их обогнало еще одно такси, из окна которого какой-то мужчина махал им платком, явно стараясь привлечь их внимание.

— Похоже, нам дают сигнал! — воскликнул Фрэнк.

НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ ПАССАЖИР

— Водитель, обгоните это такси, — закричал Фрэнк, указав вперед. Таксист нажал на газ, и они проехали рядом, стараясь рассмотреть сидевшего в нем человека. И хотя у них было всего несколько секунд, Фрэнк успел узнать Джека Вейна, пилота. Вторым был явно мексиканец, которого они раньше не видели. Внезапно их машина затормозила. Ребята быстро обернулись, чтобы выяснить причину: на переднее сиденье, рядом с водителем, садился незнакомец, который держал в руках полицейскую бляху. Его черные глаза злобно сверкнули.

— Вы арестованы! — заявил он водителю.

— Почему? Я ничего не сделал! — воскликнул испуганный шофер. Ребята переглянулись. Это имело к ним хоть малейшее отношение? Может быть, это уловка, чтобы схватить их так же, как Вейна?

— Нам лучше быстро исчезнуть! — прошептал им Фрэнк.

Джо схватил чемодан и открыл дверь. В ту же секунду он выскочил на улицу вместе с Четом, державшим в руках свою сумку. Фрэнк успел бросить водителю деньги и выскочить вместе со своим багажом. Незнакомец приказал шоферу поторопиться. Как только ребята выскочили, вокруг начали гудеть машины, так как остановившееся такси перекрыло движение, образовалась пробка, водители стали их объезжать, а они с большим трудом пытались добраться до тротуара.

— Нам надо взять другую машину и ехать за тем такси, — закричал Фрэнк.

— Только без меня! — воскликнул Чет. — Мы можем оказаться в тюрьме.

— Нам его теперь уже не догнать, — сказал Джо в тот момент, когда рядом скрипнули тормоза. Ребята взялись за руки, подняли их вверх, и тогда водители проезжающих машин поняли, что должны пропустить их к тротуару.

Наконец Чет сел на свой чемодан и с облегчением вытер пот со лба.

— Никогда больше не делайте этого! Я потерял пять лет своей жизни!

— Жаль, что не десять фунтов, — проворчал Джо. — Мы рисковали жизнью, и все напрасно.

Фрэнк признал, что во всем виноват он, и спросил, не запомнил ли кто из них номер такси, в котором ехал Вейн. Но никто не обратил внимания на номер машины, так как все были заняты тем, чтобы не попасть под колеса. Однако они заметили, что машина была желтого цвета и явно нуждалась в покраске. А Фрэнк видел на правой задней двери треугольную вмятину.

Это уже была зацепка, по которой можно было найти это такси. Ребята решили, что надо расспросить водителя.

— Вы сами-то понимаете, что все это случилось с нами всего за те несколько часов, что мы находимся в стране? — воскликнул Чет. — И вообще, думаю, что Джек Вейн вам привиделся. Если бы это был он, то он бы нас окликнул. Нет, я считаю, что нам надо ехать в гостиницу, принять душ и отдохнуть.

В это время Фрэнк остановил проезжавшее мимо такси. Все залезли с багажом в машину и отправились в гостиницу. Зарезервированный номер оказался большим, с тремя кроватями. Чет разбежался и спланировал на одну из них.

— Ребята, как приятно!

Он закрыл глаза, и через минуту по его глубокому дыханию стало ясно, что он уже спит.

— Первое столкновение, — с улыбкой сказал Фрэнк. — Ну а мы должны еще продержаться. Мне все-таки кажется, что это был Джек Вейн и, видимо, преступники его держат насильно. Конечно, это он подал нам сигнал из машины.

— Ты полагаешь, это было простое совпадение, что мы оказались рядом?

— Сомневаюсь, но вот в чем я уверен, так это в том, что мы-то его увидели случайно. Его такси ехало за нами, и только поток машин вынудил водителя проехать мимо. Могу поклясться, что тот, кто вскочил в наше такси, чтобы арестовать водителя, не настоящий полицейский и работает вместе с похитителями. Может быть, это была даже попытка схватить нас.

— Логично, но мы все-таки до сих пор не представляем, кто же наши враги, — сказал Джо. — Одно мне кажется несомненным — этот предмет, принадлежавший ацтекскому воину, должен быть очень ценным.

— Послушай, Джо, — посмотрев на спящего Чета, сказал Фрэнк, — а что, если нам пойти сейчас в полицию и рассказать обо всем?

— Ты прав, ведь нам, безусловно, понадобится любая помощь. Давай, пошли!

Фрэнк написал Чету записку, затем братья спустились по лестнице в холл и спросили у портье, как добраться до полиции.

Оказалось, что полицейский участок был недалеко, и ребята решили идти пешком. Их принял шеф полиции Диас, который уже знал о случившемся с водителем такси и о попытке ареста. Он внимательно выслушал рассказ братьев. Как оказалось, человек, представившийся полицейским, на следующем же светофоре выскочил из машины.

— Полиция Соединенных Штатов сообщила мне о случившемся с Джеком Вейном, но, к сожалению, у меня нет пока ключа к разгадке. Он не садился в нашем аэропорту, а теперь вы заявляете, что он находится в нашем городе. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы найти этого человека.

— Мы будем вам очень благодарны. Может быть, вы так же поможете нам разыскать еще двоих мужчин: археолога сеньора Татлока и мистера Роберто Хермосу.

Шеф полиции обещал оказать им всяческую поддержку. Поблагодарив его, ребята вышли из участка и направились в гостиницу, но Джо пришла в голову удачная мысль вновь нанять такси, проехать по улицам и попытаться разыскать машину, в которой везли Джека.

Так они и сделали. Сев в машину, они по-испански описали водителю машину, за которой они охотятся. Водитель с любопытством посмотрел на них и вежливо заметил:

— Я, Гомес, простой водитель и не имею права расспрашивать о желаниях своих пассажиров. Но все же мог бы я полюбопытствовать: почему два юных джентльмена хотят разыскать эту машину?