Непостижимая тайна - Джонс Диана Уинн. Страница 25

– Ник, ты мне назло все это делаешь? – спросила я.

– Нет, конечно. Слушай, попробуй за следующим светофором свернуть налево.

Мне пришлось обогнуть автобус, который как раз заворачивал на остановку, и тут я отчетливо ощутила, что нас действительно кто-то или что-то пытается остановить. После того, как мы с Ником незапланированно посетили маленькую фабрику и прокатились по пригороду, я сказала Нику об этом. На тот момент мы уже практически выехали за город. Дома закончились, и только деревья, еще не успевшие одеться листвой, стояли вдоль дороги.

– Ну, что ж, если ты думаешь, что это – злое колдовство, придется попробовать против него свое колдовство, верно? – усмехнулся Ник.

И мы начали потихоньку петь:

– А в Вавилон сколько миль будет путь?

– Сотня без тридцати!

Хватит свечи, чтоб дойти, не свернуть?

Даже назад прийти!

Быстро шагай, утро путь озарит

Раньше, чем свечка сгорит.

В ту же минуту я поняла, что злое волшебство отступает. Мы въехали в город с другой стороны. Я долго могла бы описывать свои смешанные чувства – радость и злость одновременно.

– Помимо всего прочего мне снова приснилась Терновая леди. – Сообщила я Нику.

– Почему ты не сказала? – спросил он. – Надо было станцевать Ведьминский танец у нас дома, в саду. Теперь надо срочно это сделать, чтобы перебороть твое злое волшебство.

– Точно?

– Точнее некуда. Прямо сейчас.

Мы оба понимали, что он прав. Через пару секунд гостиница «Вавилон» буквально выросла перед нами в конце недлинной широкой улочки с магазинами.

– Заклинание сработало, – сказал Ник.

– Еще бы! – ответила я. – Скоро стемнеет, а я не знаю, во сколько тут включают фонари. Заклинай нашу машину до автостоянки, а там вылезем и станцуем, ладно?

– Давай скорее, – Ник закрыл свой ноутбук. И мы немедленно нашли въезд на автостоянку через широкую арку около гостиницы. На вывеске было написано, что стоянка предназначается только для проживающих в «Вавилоне».

– Какого черта ты такой удачливый , Ник? Это отрицательно влияет на твою самооценку. И вообще так не справедливо. Я-то неудачница сколько могу себя помнить.

– Ведьминский танец. – Только и сказал Ник, вылезая из машины. Получилось, что я остановила машину прямо под аркой, мы оба выскочили и тут же начали танцевать.

– Отступим шаг. Прыжок-прыжок, и шаг вперед, поворот, – стоп. Каждый раз, останавливаясь мы щелкали пальцами и пели: – Удача, удача, удача! – Мои ногти уже превратились прямо-таки в орлиные когти и щелчки у меня получались на диво громкими.

Странно, но никто не обращал на нас никакого внимания. Хотя стоянка была полнехонька. Поворачиваясь, я заметила автомобиль Джанин, приютившийся ближе всех к гостинице. Но ни тети, ни дяди нигде не было видно. Зато было много людей у других машин и фургонов – они разгружали свои сумки, чемоданы, гитары, музыкальное и видео оборудование. Многие поглядывали на нас с Ником, но всем было наплевать. Практически рядом с нами три человека неопределенного пола с волосами до пояса и с младенцем разгружали вещи из старого фургона, так, словно нас с Ником вовсе рядом не было. У меня было такое чувство, что они уже насмотрелись на вещи куда более странные, чем какой-то там ведьминский танец. Меня это ободрило.

– Удача, удача, удача ! – взвыли мы с Ником с удвоенной силой и закружились как дервиши. И тут раздался мощный сигнал автомобиля . Сначала я даже не поняла, с чего ради, но потом догадалась – я ведь остановила свою машину прямо в арке и кто-то не мог проехать. Этот «кто» возник передо мной и заорал на меня пронзительным тенором:

– Убери свою машину из арки, ты, глупая сука!

Лицо у него стало фиолетовым от злости, бородка встала веником, а глаза почти вылезали из орбит.

Никто не может назвать меня сукой и не поиметь за это неприятностей. Даже Робби один раз рискнул – и больше не пробовал. Я нагло пощелкала ему прямо перед мордой и повернулась, чтобы посмотреть на его машину. Ужасающая старая развалюха, вся покрытая ржавчиной. И этот придурок поставил ее так, что пол-улицы перегородил. Я уже заметила, как злобно на нас косятся проезжающие мимо. Я посмотрела на свой автомобиль. Ну, конечно, в дороге он немного загрязнился, но все равно выглядел намного лучше других машин на стоянке.

– И вам того же, – сказала я бородачу, – вы дурак и хам.

– УБЕРИТЕ свою тачку! – заорал он. – Я – гость на этой конференции!

– Я тоже, как ни странно.

– Я – Мервин Турлесс!

– Впервые слышу! Не имею чести, так сказать.

Он снова начал обзываться. Тогда я всерьез разозлилась и сказала:

– Еще одно высказывание в мой адрес, и я вас прокляну, честное слово. Я бы сделала это прямо сейчас, но у меня нет сил. Дайте мне сесть в мою машину.

После этих слов я с величайшим достоинством въехала под арку и припарковалась там, где Ник уже несколько минут держал для меня место. Как это похоже на Ника! Он улизнул в самом начале перепалки, и теперь изо всех сил пытался скрыть приступы хохота – так что у него даже слезы из глаз потекли.

– Ну почему это постоянно происходит, когда мы начинаем ведьминский танец? – спросила я.

– Этот забыл тебе заплатить! – хихикнул Ник.

– Зато я всласть на него поорала , – отрезала я. – На этот раз последнее слово было за мной!

Как оказалось, мы с Ником заняли последнее свободное место на стоянке при гостинице. Все-таки мой кузен иногда соображает. Разъяренный господин Турлесс отчалил в неизвестном направлении на своей заржавленной машинке. Это меня порадовало. Я сделала вид, что пристально наблюдаю за ним поверх очков, а потом принялась вытаскивать из машины рюкзаки с нашей одеждой и прочими вещами.

Глава 10

От Мари Мэллори

директория Терновой леди

[11]

Мы вошли в просторное помещение, полное чемоданов и бардака. Во всех направлениях носились люди в джинсах и футболках и кричали что-нибудь вроде: «Скажи Рокеру, чтобы шел прямиком в командный пункт!» или: «Джедда еще не скопировал те проклятые файлы?» или просто: «Монстр-слизняк!» – и объятия, как у любовников.

– В общем, я не сильно ошиблась, – сказала я Нику. – Вавилонское столпотворение здесь уже устроили.

Мы подошли к стойке регистрации, но с тыла, так как иначе было не обогнуть груду чужих чемоданов. Я замешкалась и как раз приблизилась, чтобы услышать, как Ник говорит взвинченной дежурной:

– Мы – Ник и Мари Мэллори. Нам заказаны номера.

В ту же минуту за нашими спинами кто-то взревел басом:

– Проклятая машина снова сломалась, и все тут!

Возможно, этот рык сбил девушку с толка. Судя по значку на ее блузке, ее звали Одиль. Она с испугом глянула на нас, постучала по клавишам своего компьютера и сказала с сильным акцентом:

– Очень жаль, но номер уже занят.

– Этого не может быть ! – я старалась перекричать гам в холле. – И в любом случае, нам заказан не один номер, а два!

Одиль еще раз перебрала все клавиши на компьютере и сказала:

– Господин и госпожа Мэллори, один двухместный номер, он уже занят. Больше у меня ничего для вас нет, никаких вторых номеров. Извините.

– Мы не господин и госпожа Мэллори, – попытался объяснить ей Ник. Я, вероятно, совсем запутала Одиль, добавив:

– Мы кузены, те Мэллори его родители. А нам заказаны одноместные номера. По одному на каждого.

– Мне очень жаль, – сказала Одиль, – но весь отель зарезервирован под конференцию.

Очевидно, она понимала не все, что мы говорили, но мы продолжали вести себя так, будто она все понимает.

– Мы знаем, – ответили мы ей хором. Затем Ник заговорил как можно медленнее и громче:

– Два номера должны быть для нас .

Одиль уже ничего не понимала. Она снова принялась стучать по клавишам.