Где ты, маленький «Птиль» - Вольф Сергей Евгеньевич. Страница 56

— Мы очень признательны вам, — сказал Рольт Олифу и Кирсту. — Более изысканно и длинно я вряд ли смогу выразить вам нашу благодарность. Что же дальше? Разумеется, вы уже не пленники, вот ваша машина и ваш пилот. Вы можете лететь. Это не мое дело, но, вероятно, квистору вы скажете, что задание выполнено, и он вам поверит. Возможно, после Горгонерр получит сведения, что линия вновь не в порядке и вновь пошлет вас. Вы либо сыграете с ним снова в эту же игру, либо, простите меня, вдруг воткнете в землю новый передатчик, а мы, зная, где это возможно, и уже умея отыскивать передатчики, вновь его уничтожим. Такая вот игра. Но мы искренне благодарны вам, а я рад, что указал вам на ваши заблуждения и ложь кви-стора, в которую вы поверили. Вы можете побыть с нами и перекусить или можете лететь: вы — свободны.

Олиф сказал:

— Мы тоже вам благодарны. Важно, что мы узнали, что занимались вовсе не тем, чем бы нам хотелось. Мы благодарны вам, хотя, честно говоря, что-то в душе у меня перевернулось и не скоро успокоится. Я не герой и не хочу оказаться за решеткой только потому, что скажу квистору в глаза, что знаю, как он водил нас за нос, и никогда бы не согласился заниматься машиной и передатчиками против геллов. (Кирст кивнул.) Но продолжать игру с квистором, делая вид, что все в порядке, — не в моем духе. Да и не в духе Кирста, я думаю.

Рольт сказал:

— А перейти в отряды повстанцев — это мысль для вас абсолютно новая, а решение, возможно, неприемлемое. Но я не осуждаю вас.

— Да, это сложная для меня мысль, — сказал Олиф, — она лишь мелькнула у меня в голове — и ушла. Однако не знаю, как у Кирста, но у меня есть склонность, сказав «а», сказать и «б».

— То есть? — спросил Рольт.

— Я, уничтожив передатчик и желая геллам свободы, практически замахнулся на саму идею, на саму машину. Мы думал» и с Кирстом, что у нее иное назначение. Не скрою, у меня, может, не хватит духу и смелости уничтожить главную машину, но я не против того, чтобы вы узнали, где центр этой затеи и где эта машина, главная. Ты как, Кирст?

Кирст снова кивнул. Я видел, как Рольт положил им свои огромные лапищи на плечи и сказал:

— Я не имею права желать от вас столь многого, позвольте, я сам скажу, где она, эта гадина, а вы меня поправите.

— Давайте, — сказал Олиф.

— Она в Тарнфиле, — сказал Рольт.

Кивок согласия.

— В квистории.

Тот же кивок.

— Дверь тайная, скрытая и без всякой надписи.

Кивок.

— Сама эта дверь — в кабинете квистора.

Энергичный кивок.

— А дальше — варианты. Она, дверь, а точнее, вход в помещение, где машина, в сейфе или в…

— Точно, — сказал Кирст. — Это сейф.

— И сейф связан с сигнализацией.

— Конечно, — сказал Кирст. — Поразительно, откуда вы все узнали. И почему при вашем неприятии этой мерзкой машины она до сих пор еще жива?

— Пока мы не знаем способа борьбы с сигнализацией, способа вскрытия сейфа. — Рольт помолчал. — Кстати, если вы не желали бы стать повстанцами, но захотели уйти от ситуации с квистором, вы могли бы быть моими гостями на то время… Вы же чувствуете, какова атмосфера над Политорией? Вы женаты, дети есть?

— Женаты, — ответили оба ученых, — а детишек нет.

— Тем проще, ваши жены тоже могут найти у меня приют. Я капитан подлодки, которую квистор давно проклял.

— Это та самая, неуязвимая? Лодка-призрак?

— Да, это она, — сказал Рольт, — но… — Он сделал огромную паузу. — Одной вещи я вам, как мужчинам (согласись вы, как нейтральные люди, поселиться на моей лодке), гарантировать не могу никак.

— А именно? — спросил Олиф.

— К моим военным действиям под водой вы не будете иметь никакого отношения. Но, если вдруг лодка причалит к берегу и мой экипаж начнет вести бой на суше, я не стану запрещать вам взять в руки оружие. Это ваше дело.

Олиф и Кирст чуть грустно и понимающе улыбнулись.

В этот момент Ир-фа уже шел к ним, мы и не заметили, как он «сорвался». Пилли так и не вышла, не «раскрылась».

— Привет, Фи-лол, — сказал Ир-фа, подходя к ним.

— О, уль Ир-фа! — воскликнул Фи-лол. — Рад вас видеть.

— Мы тоже, — улыбаясь, сказал Олиф. — Что наш хозяин комет и планет делает в этих диких лесах?

— Немного охочусь, — сказал Ир-фа. — Работа в городе однообразная — я подустал. А здесь… возможно, я подстрелю крупного кольво, а шкуру — в подарок моим друзьям.

— Уж не тем ли славным землянам, уль Ир-фа?

— Вы угадали. Они славные люди… политоры.

— Если вы с ними иногда видитесь, — сказал Олиф, — передайте им от нас лучшие пожелания. Похоже, они абсолютно не склонны к войне с нами.

— Все передам, — сказал Ир-фа. — Не склонны. Кирст сказал:

— Пора лететь. Долгой жизни всем вам. Летим, Фи-лол. — Прощание было коротким, и все трое направились к винтокрылу.

— Возьмите ваше оружие! — крикнул а, Шарт, и мы увидели, как Олиф и Кирст вернулись и подхватили с земли свои пистолеты. Через минуту они были возле винтокрыла, и вскоре тот взлетел и исчез за деревьями.

10

Мы завтракали в нашем палаточном лагере почти в полном составе: только Ир-фа перекусил на ходу и отправился с ружьем в лес, один. Я готовился к подводной охоте, черт возьми, — как это так вышло, что на новом месте я еще ни разу не занырнул? А все вместе мы — даже не искупались.

Папа вдруг расхохотался:

— Сижу и думаю, Рольт. Конечно, думаю, на подлодке уля Рольта есть мастерские, и нельзя ли создать ма-аленький сварочный аппаратик… для разрезания сейфа? Дурная голова — а лазер на что?!

— Вот именно, — сказал Алург.

— Кое-что я постеснялся почему-то спросить у Олифа и Кирста, — сказал Рольт.

— Хотите, Рольт, я произнесу это? — сказала Пилли.

— С вашим-то умом, милая Пилли, — сказал Рольт.

— Ну, хотите?

— Хочу, Пилли. Ваш голос — это уже праздник! — сказал Рольт. (Я улыбнулся: ну и праздник — нежный скрежет металла.)

— Вы, Рольт, постеснялись спросить у Олифа и Кирста, как далеко от сейфа сама машина.

— Все точно, — сказал Рольт. — Плюну на вежливость, свяжусь с Фи-лолом, пусть у них спросит: геллы дороже.

А я вдруг стал размышлять о фотографировании в кабинете квистора. Сижу я потом, скажем, на Земле, на переменке в нашем классе, показываю моим девочкам и ребятам портрет, цветной, уля Горгонерра и говорю: «Верно, симпатяга, да? Он, между прочим, цветы обожает, а во внучатах своих не чает души. И в женах. Миляга, старикан, а красавец какой?!»

— В общем, — сказал Рольт, — мы с Ки-ланом скоро двинем на лодку, а вечером, Орик, давайте свяжемся, вы сами решите, когда нам плыть. Кстати, если а, Тул пошел к Тарнфилу, — здешним отрядам, как и южным, этой же ночью пора начать медленное движение. Медленное, чтобы геллы не скоро «уткнулись» в соседнее опасное биополе.

Я спросил у Орика:

— Заметили ли вы систему открывания и закрывания окон в кабинете квистора?

— Х-м. Пожалуй, нет, — сказал Орик.

— Если иметь в виду, что они несколько выпуклые, как и в планетарии, и в нашем доме, то система одна: нажимаешь кнопку — стекло «ползет»… Это очень важно! — Потом кое-что обсудим, — сказал Орик Алургу. Тот кивнул.

— Ну, в море? — сказал я. Папа кивнул, а Оли и Пилли, подняв лица к небу и закрыв глаза, тяжело выдохнули воздух, мол, полное согласие — жара.

— Я останусь, — сказал Орик.

— Ка-ак, Орик?! — сказала Пилли. — Нам без тебя скучно!

— Я разве что плюхнусь у берега на минуту, не более. Если я услышу выстрелы Ир-фа, это еще ничего. А вот если пару строенных выстрелов — это значит, я ему нужен.

…Поплавав, мы с папой вернулись к берегу, доложив Орику и девушкам, что крисп, конечно, мы не видели, но лучше уж им плавать совсем рядом с берегом, все же это северный берег.

В общем, они так и вынуждены были поступить: Орик был тут же и строго «управлял» ими, а мы с папой вернулись к рифу, где — мы заметили раньше — рыба есть, и быстро подстрелили по паре знакомых окали и пирру.