Монстры атакуют - Лори Дин. Страница 36

Память о наших павших товарищах навсегда останется в моей душе, а посему я решительно призываю вас доверить нам — мне и генералу Дэггету — возглавить борьбу, дабы привести мир к светлому будущему.

Директор повернулся к Уильяму, который молча смотрел на толпу, погруженный в свои мысли.

— Генерал Дэггет, — легонько тронул его за плечо директор. — Вы хотите что-нибудь сказать?

Тот молчал.

— Уильям!

— Нет, — хрипло выдавил из себя генерал. — Вы уже все сказали.

Директор вновь повернулся к толпе.

— Время двойных угроз прошло, — сказал он. — Нас ждет светлая эра господства разума и логики. Справедливость восторжествует. Я призываю вас, ловчие и перевозчики, присоединиться к нам, — он кивнул на Уильяма, — в борьбе против армии Нижнего мира и решительно отвергнуть тех, кто хочет нас уничтожить, тех, кто сейчас находится в изгнании, тех, кого мы называем… двойной угрозой.

Директор смолк. Наступила тишина. Послышался один хлопок, второй… Жидкие аплодисменты постепенно становились все громче, и вот под сводами разрушенного зала загремели овации. Ловчие и перевозчики встали и принялись бешено аплодировать, выражая свою горячую поддержку директору — которого они явно недооценивали — и полное презрение к Чарли Бенджамину и его друзьям.

— Что такое «изгнание»? — спросил Теодор.

Он, Чарли и Вайолет сидели на верхушке Академии, бросая вниз ракушки. День был ясный, небо сияло прозрачной голубизной, но в воздухе чувствовался легкий холодок. Наступала зима, но Чарли почему-то казалось, что похолодание как-то связано со смертью Стража. Теперь Академия ночных кошмаров была беззащитна перед монстрами Нижнего мира.

— Не знаю, что они имеют в виду, — ответил Чарли. — В Главное управление нас больше не пустят, это ясно. Может быть, нас прикажут арестовать, или понизить, или еще что-нибудь. Кто знает? Ректор могла бы все объяснить, но она… — Чарли тяжело вздохнул. — Сами знаете.

— Она еще не очнулась? — спросила Вайолет.

Чарли покачал головой.

— Она лежит в лазарете, за ней ухаживает матушка Роуз, но, говорят, раны у нее очень тяжелые.

— Никогда не видел, чтобы один человек мог сразить столько монстров, — сказал Теодор. — Я глазам своим не поверил.

— Да, она удивительная, — кивнула Вайолет. — Не понимаю, как можно было подумать, что она или ты, — она взглянула на Чарли, — хотели убить Стража?

Чарли пожал плечами.

— Не знаю, но в его смерти все почему-то винят меня. А я его пальцем не тронул!

— Я тебе верю.

— Я тоже, — сказал Теодор, глядя в джунгли, где заливалась какая-то пичуга. — Потому что знаю, кто убил Стража.

Чарли и Вайолет уставились на него.

— Знаешь? — спросил Чарли.

Теодор кивнул. Чарли отчаянно хотелось спросить, кто же это, но он молчал. Теодор должен сам решить, говорить или нет. Наконец он повернулся к друзьям.

— Мой отец.

— Неправда, — сказал Чарли. — Не может быть. Он генерал и должен защищать Главное управление, а не уничтожать его!

— Нет, правда, — тихо сказал Теодор. — Я сам видел, как он держал его на руках. А потом положил на пол, мертвого.

— А может быть, ты ошибся и все было вовсе не так, как тебе показалось, — сказала Вайолет. — Как с Чарли — все думают одно, а на самом деле выходит совсем другое.

Теодор покачал головой.

— Я это видел, понимаешь? Видел и знаю, что мой отец — чудовище.

«Чудовище». Это слово повисло в воздухе.

— Как тебе удалось спастись? — помолчав, спросил Чарли.

— Открыл портал. Для себя, отца и директора Дрейка.

— А ты потом говорил с отцом? — спросила Вайолет. — Возможно, он смог бы тебе все объяснить.

— Я с ним не говорил, — перебил ее Теодор. — И не буду. И вообще — у меня больше нет отца.

Чарли растерялся, не зная, что сказать, но Вайолет решила этот вопрос по-своему — молча прижалась щекой к плечу Теодора.

— Привет, ребята.

Под ними, на платформе, стояла Брук, а рядом ее верный воздыхатель Джефф.

— Привет, Брук, — поздоровался Чарли — Как дела?

— Отлично. Хотим немного повеселиться с приятелями.

— Ага, веселитесь.

— Пока, Брук, — сказала Вайолет. — И спасибо, что открыла мне портал. Ты спасла мне жизнь.

— Ну, я бы его не открыла, если бы ты не отгоняла от меня монстров, так что и тебе спасибо, ты тоже спасла мне жизнь.

Брук улыбнулась и ушла вместе с Джеффом.

— И что она в нем нашла? — жалобно спросил Теодор.

— Не знаю, — ответила Вайолет. — Наверное, он симпатичный.

— Он? Ты что, шутишь? Ну, симпатичный, если тебе нравятся высокие мускулистые блондинчики!

И Теодор фыркнул, показывая, что сама эта мысль кажется ему совершенно нелепой.

— С ним легко, — сказал Чарли. — Он простой. Может быть, ей это как раз и нужно — чтобы попроще.

— А я что, не простой? — возмутился Теодор. — Да проще меня уже не бывает! Я знаете кто? Мозаика всего из одной детали!

Чарли и Вайолет взглянули на него и вдруг покатились со смеху.

— Вы чего?

Они продолжали смеяться; не выдержав, Теодор тоже принялся хохотать. Напряжение не ушло, но на душе у ребят стало немного легче.

— Знаете, что я вам скажу? — произнес Чарли, когда они немного отдышались. — Ничего бы у меня не вышло, если бы не вы. Не знаю, как это сказать, но вы… в общем, вы для меня все.

— Я тебя поняла, — сказала Вайолет. — И знаешь, вы тоже для меня все.

— И для меня, — добавил Теодор.

Чарли взглянул на океанский простор.

— Не знаю, отчего так. Каждый раз, когда я хочу сделать что-то хорошее, получается все наоборот. Мы добыли молоко гидры, чтобы спасти Стража, а кончилось тем, что Пинч вернул себе Дар и помог монстрам призвать Пятого. Мы спасали маленького ребенка, а получилось, что впустили в наш мир Слаггурона. Мы перенесли Стража на Землю, а в результате монстры перебили половину наших ловчих и перевозчиков. — Чарли покачал головой. — Я так хочу разобраться, что хорошо, а что плохо, но каждый раз ошибаюсь.

— Это можно объяснить одним волшебным словом, — раздался знакомый голос с техасским выговором. Чарли обернулся. Перед ними стояли Рекс и Табита. — Это слово — «жизнь».

— Привет, Рекс. Привет, Табита, — сказал Чарли. — Как я рад, что вы живы.

— А ты как думал? Что я отдам свою принцессу монстрам?

— Мы тоже рады, что вы живы, — добавила Табита. — Вы все.

— Ага, — усмехнулся Рекс. — Вы только подумайте, что было бы, если бы с вами что-то случилось! Не было бы скорбных посиделок, которые вы тут устроили!

— Почему это скорбные посиделки? — возразил Чарли. — Мы просто сидим и болтаем, и у нас, между прочим, большие неприятности.

— Вот-вот, в этом ваша проблема, — сказал Рекс, ставя ногу в запыленном сапоге на ограждение палубы. — Вы считаете, что один плюс один — это всегда два, а на самом деле вовсе нет. Один плюс один может быть и три, и девятнадцать, и вообще невесть сколько. Если вы делаете что-то хорошее, то это вовсе не означает, что всем будет хорошо. А если совершили плохой поступок, то вовсе не обязательно получите за это пинок под зад. Но если вы не отступите и будете раз за разом делать хорошее, выбирая путь честный и справедливый, судьба, возможно, вам и улыбнется и вы поймете, что жизнь, в общем, хорошая штука.

— Возможно? — спросил Чарли.

— Извини, парень, я не управляю Вселенной.

— А жаль, — улыбнулся Чарли.

— Мне тоже, парень.

— Хотите услышать хорошую новость? — спросила Табита.

— Хотим! — воскликнула Вайолет. — Пожалуйста, скажи!

— Ректор пришла в себя… и хочет вас видеть.

Ректор лежала в лазарете, на койке, под открытым небом. Возле нее сидела матушка Роуз и заботливо прикладывала ей ко лбу влажное полотенце. Ректор казалась совсем измученной и слабой — ничего похожего на ту уверенную в себе, сильную женщину, которую привык видеть Чарли.

— Я знаю, что с вами случилось, мистер Бенджамин, — едва слышно прошептала она. — Мы могли бы обсудить наши промахи и упущения, но, к сожалению, на это нет времени. Пятый проник в наш мир, и совсем скоро монстры перейдут в наступление. Вы знаете, что Пинч нас предал. Я сражаться не могу; следовательно, на ваши плечи ложится тяжелая и очень опасная миссия. Нужно найти способ остановить Пятого, предводительницу армии Нижнего мира, и уничтожить ее… пока не поздно.