Потайная комната - Саймон Шэрон. Страница 16

Диана кивнула. Она видела ту записку.

- Он с ума сошел от горя когда увидел ее мертвой. И конечно, отправился к реке. Но кого он мог там найти? После ее смерти он так и не пришел в себя.

Старушка тяжело вздохнула и закрыла глаза.

- Он уехал из этих мест и увез с собой молодую жену. А дом был заколочен. Никто с тех пор не жил в этом доме, только птицы… А потом этот дом купил ваш дядя Уильям.

- Но откуда вы все это знаете? – спросила Диана. Девочка вся дрожала. Она представила, какие ужасные дни провела Эмма, решив лишить себя жизни, и что чувствовал ее бывший жених, отправившийся на встречу с мертвой невестой.

- Очень просто: я была служанкой. Я так любила их обоих, - проговорила старушка. – Это была прекрасная папа! Потом я присматривала за Эммой. Я всегда сдерживала ее, но сегодня… - Бабушка Мартин пристально посмотрела на Диану. – Вы не должны были заходить в ту комнату. Она терпеть не может, когда берут ее вещи.

Диана подумала о Рози. Для нее эти ножницы были всего лишь красивой игрушкой, а ведь Эмма покончила с собой этими ножницами… Диане стало не по себе…

- Рози… - вспомнила она. – Я должна пойти к ней, я должна посмотреть, как она.

- Я пойду с тобой, детка. – Бабушка Мартин взяла свечу и вышла в коридор.

Диана пыталась собраться с силами. Ноги отказывались слушаться, она чувствовала безумную слабость.

- О, какая крутая лестница. Боюсь, мне не подняться наверх. У меня слабое сердце. Я подожду тебя здесь, деточка, - сказала старушка.

Но в тот самый момент, когда они поравнялись с огромным зеркалом в золотой раме, произошло ужасное… Пламя свечи осветило зеркало, и в нем не было отражения бабушки Мартин! Ноги Дианы подкосились…

В голове девочки пронеслись строчки из старого стихотворения:

Ни тени в погожий день,

Ни отражения…

Привидение! Бабушка Мартин тоже привидение!

- Спа… спасибо. – Голос Дианы срывался. Спасибо вам за какао.

- Не за что, детка. Была рада помочь, - проговорила старушка, протягивая Диане свечу. Девочка почувствовала холод ее пальцев. – И помни, вы должны вернуть все на свои места, - сказала бабушка Мартин, перед тем, как раствориться в темноте. – Верните все на места! Пусть все будет так, как было.

Диана поспешно отвернулась и побежала вверх по лестнице.

Войдя в комнату, она внимательно посмотрела на Рози. Та спала, но это был беспокойный сон: девочка металась в кровати, щеки ее горели.

Диана потрясла сестру за плечо:

- Рози, Рози, проснись!

Рози открыла глаза и села на кровати:

- Что, что случилось? Ой, Диана, мне такой кошмар приснился!

- Все хорошо. Успокойся Рози, ты должна мне сказать, куда ты положила ножницы. Только так мы спасем Даниэля.

«Боже мой, только бы она поверила! Боже, сделай так чтобы она поверила! Ведь это спасет и ее жизнь…» - молилась Диана.

- Ладно. Они лежат в моем ящике с одеждой, там, под носками, - вздохнула Рози.

Не теряя времени, Диана бросилась к бельевому шкафу, выдвинула ящик, схватила ножницы. Казалось, металл горит в ее руках.

- Ты что, собираешься вернуться в потайную комнату? Там так воняет… - Глаза Рози округлились.

- Да, Да, - кивнула Диана. – Оставайся здесь! – приказала она. – И умоляю тебя, никуда ни шагу, сиди в кровати, пока я не вернусь.

За окном сверкнула молния. Яркая вспышка осветила подвал. Джо вздохнула.

- Бедная Эмма, - вздохнула Алекс. – Только представьте, каково ей было! Он предал ее, ведь так, Джо?

Джо кивнула в ответ.

- Да, только она так и не узнала, почему он так жестоко поступил с ней, почему он женился на другой, - вмешалась в разговор Чарли. – А вдруг его заставили жениться на ней? Может, он любил Эмму?

- Согласна, ей надо было поговорить с ним, - подхватила Луиза.

- Он разбил ей сердце, - покачала головой Алекс. – Что бы изменилось после разговора?

ГЛАВА 18

- Здесь холодно или, может, это только я замерзла? – Луиза закуталась еще в одно одеяло.

Девочки подвинулись ближе друг к дружке. Так было гораздо теплее. Луиза так сильно сжала кота, что он вырвался из ее рук и исчез в темнота.

- Ладно, это всего лишь старая история. – Чарли обхватила себя руками. – Фу! У меня прямо мурашки бегают по коже! Как бы мне хотелось, чтобы Диана побыстрее положила эти ножницы на место!

- А мне кажется, ей даже не стоит пытаться! Ей не следует возвращаться в ту комнату! – возмутилась Луиза. – Надо брать Рози и бежать из этого чертова дома!

- Да… А я все думаю, где же этот Адам? Что он делал, пока происходили все эти ужасные события? – задумчиво произнесла Чарли.

Джо покачала головой:

- Диана знала, что надо вернуть все на место. Помните, бабушка Мартин сказала, что нельзя было заходить в комнату Эммы, нельзя было трогать ее вещи. Ей нет покоя, пока кто-то трогает ее вещи. В потайной комнате все должно оставаться на своих местах, как в день смерти Эммы. Диана должна все вернуть на место, только так они будут спасены.

Джо посмотрела на подруг. Девочки подвинулись еще ближе, чтобы слушать продолжение рассказа. Джо говорила почти шепотом…

При свете свечи Диана внимательно рассмотрела ножницы. Она различила выгравированные инициалы: Э.Л. Буквы были красиво переплетены. Эмма Льюис.

- Диана, с тобой все будет хорошо? - Рози теребила подол ночной рубашки.

- Конечно, Рози. Я обещаю тебе. – Диана старалась, чтобы голос ее звучал спокойной. – Прощу тебя об одном: оставайся здесь, не выходи из комнаты, что бы ты ни услышала, что бы ни произошло. Обещаешь?

- Да. – Рози произнесла это тихо-тихо. – Только возвращайся скорее. Мне так страшно.

Диана взяла свечу и ножницы и вышла из комнаты. И чем ближе она приближалась к своей бывшей спальне, тем холоднее ей становилось. Ледяной ветерок скользнул по ее лодыжкам. Пламя свечи дрогнуло.

Диана остановилась и подождала, пока свеча станет гореть ровнее, а затем вытянула руку с ножницами перед собой, словно это был меч. Лезвие серебряных ножниц сверкали в свете свечи.

Шаг за шагом девочка двигалась по темному коридору. И вот она открыла дверь в комнату и взглянула на срезанные обои.

За этой дверью – лестница наверх, лестница в потайную комнату…

Диана остановилась и глубоко вздохнула. Окружавшие ее предметы тонули во мраке. Ее мысли путались, голова горела, и это несмотря на то, что в комнате было безумно холодно. Что ждет ее за той дверью?

Диана осторожно опустилась на колени, поставила свечу на пол и нащупала отверстие от дверной ручки. Девочка потянула дверь на себя, но та не открывалась. Диана попробовала толкнуть дверь, но та не поддавалась: должно быть в замок попали смятые обои. И вдруг откуда-то сверху раздался чей-то стон.

Диане стало жутко. От холода и страха у нее зуб на зуб не попадал.

- Я должна попасть туда, - прошептала она.

Девочка еще раз дернула дверь. Дверь распахнулась, и Диана чуть не упала от неожиданности.

Она шагнула вперед, прикрывая пламя свечи рукой. Впереди ее ждала темная лестница. Собравшись с духом, Диана начала осторожно подниматься по узким ступеням. И вот она наверху.

Девочка остановился и перевела дух. В дрожащем свете свечи она различила туалетный столик с серебряными ящичками. Именно здесь, на серебряно коробочке, лежали ножницы, когда она впервые увидела их. Именно сюда она и должна их положить.

Диана сделала шаг по направлению к столику и остолбенела. Ненависть и злость парили в воздухе. Она чувствовала это. Девочке казалось, что сотни острых иголок вонзаются в ее босые ноги.

- Эмма Льюис! – прокричала она. – Это я, Диана. Я пришла, чтобы вернуть все на свои места. – Девочка подняла серебряные ножницы вверх.

В это мгновение порыв ветра задул свечу. Диана вздрогнула: теперь она была в абсолютно темноте.

Но когда ее глаза привыкли к мраку, девочка поняла, что комната освещается тонким голубым светом.

Диану колотило от холода. А голубой огонек приближался. Казалось, кто-то парил в комнате с голубым светильником. В какой-то момент огонек стал ярче и осветил всю комнату.