Волшебный свет - Брюссоло Серж. Страница 24
– И что?
– Я подумала, что мы могли бы воспользоваться им, чтобы оказаться вне досягаемости волн, если нас вдруг застигнет прилив. Мы посадим семечко, дерево вырастет… и мы заберемся на самую высокую ветку, чтобы не намокнуть. На верхушке дерева нас не достанут даже брызги.
– А что дальше? – упорствовал Наксос. – Так и будем сидеть на верхушке, пока у нас не вырастут крылья?
– Нет, дождемся третьего отлива и вернемся на берег пешком.
– Не так уж глупо, может сработать, – одобрил синий пес. – Пегги права, пора бы нам уже подумать о возвращении на Землю.
– Согласен, – буркнул Наксос, – не можем же мы оставаться на этой планете всю жизнь. Очень уж здесь противно. Не успели попасть сюда, как мне пришлось снова брить голову!
– Но ты выглядишь довольно мило, – успокоила его Пегги.
Наксос залился убийственным румянцем.
Друзья немного поспали, чтобы восстановить силы. Отсутствие темноты ничуть им не мешало. Они даже предпочитали, чтобы день не кончался, потому что при свете в столь опасном краю было легче заметить приближение опасности.
Проснувшись, ребята увидели, что толпа снова топчется на песчаном берегу в ожидании, когда море отступит во второй раз. Некоторые тащили за собой небольшие спасательные плотики, другие держали на привязи надувные резиновые лодочки, чтобы спастись от коварного прилива.
– Будем надеяться, нам повезет с нашим волшебным деревцем, – проворчал синий пес.
Как и накануне, сильное волнение возвестило о приближении отлива, и вскоре вся масса воды отступила, скрываясь за пеленой тумана. Золотоискатели с громкими воплями снова бросились вперед. Пегги и ее друзья подождали, пока утихнет суматоха, и только тогда спустились на пляж.
Люди метались по илистому дну, и водоросли громко чавкали у них под ногами при каждом шаге – фляк, фляк, фляк… Переворошив все дно вдоль берега еще во время первого отлива, охотники за сокровищами были вынуждены теперь продолжать поиски подальше. Однако это означало оказаться ближе к водяной стене, что и объясняло всеобщую нервозность.
Подталкивая тележку, Наксос лавировал между скользкими кучами водорослей. Друзья торопливо двигались в сторону скалы, с которой, по словам Лентула, когда-то нырнула в морскую пучину дочь колдуна.
Пегги Сью молча терзалась сомнениями: быть может, она сделала неверный выбор, предпочтя этот путь? Наверное, разумнее было бы просто сходить за золотым тунцом, которого они нашли накануне, спокойно вернуться на твердую землю и расплатиться с Крошкой…
Девочка ни на минуту не забывала об угрозе, которую таила в себе шляпа-обжора, приклеенная к ее голове. Да и разве можно было забыть о ней, если днем и ночью из нее слышался ужасающий хруст жадно поедаемой растительности?
«Когда она сожрет все лианы, – неотступно думала девочка, – то примется за мою голову…»
На всякий случай Наксос подобрал по пути золотую рыбу весом килограммов в тридцать и погрузил ее на тележку, замаскировав сверху водорослями.
Наконец троица добралась до скалы в форме пингвина, о которой говорил Лентул. Та возвышалась темной громадой над илистой равниной, как одинокий менгир [7]. Множество мелких золотых ракушек облепило ее, сияя драгоценным блеском.
– Если девушка нырнула с вершины скалы, – устало пробормотала Пегги, – значит, утонула где-то здесь…
Наксос не ответил, тревожно поглядывая вокруг. Минуты бежали одна за другой, и он со страхом ждал, что из-за густого тумана вот-вот хлынут смертоносные волны.
– Мы уже очень далеко от берега, – заметил он. – Мы ни за что не успеем…
– У нас есть деревце, – решительно отрезал синий пес. – Пусть Пегги делает, что считает нужным, у нее часто бывают отличные идеи.
Девочка тем временем подобрала обломок затонувшей деревяшки и с его помощью рылась в кучах водорослей.
«Никто еще не заходил так далеко от берега, – думала она с тревогой. – Наксос прав, это верное самоубийство. Но именно поэтому тело дочери колдуна скорее всего так и осталось лежать на месте…»
Пегги Сью принялась описывать все более широкие круги вокруг каменистого рифа, и ее друзья делали то же самое, время от времени поднимая голову и вглядываясь в туман. Водяная стена стояла где-то за ним, готовая в любую минуту вернуться. Через двадцать, десять, а может быть, через две минуты ревущие волны хлынут на илистую равнину, накрывая с головой всех неосторожных…
– Идите сюда! – позвал вдруг синий пес. – Здесь что-то торчит из песка – большое и блестящее, похожее на человека.
Он уже остервенело копал в том месте, как умеют делать только собаки – отшвыривая сырой песок задними лапами. Пегги и Наксос поспешили ему на помощь. Вскоре из толщи ила показалось женская «статуя»: юная девушка удивительной красоты.
– Она что-то держит… – заметил Наксос.
Пегги наклонилась. Действительно, рука статуи сжимала между большим и указательным пальцами золотую монету.
– Наверное, та самая монетка, за которой она ныряла на спор со своим дружком, – сказала Пегги Сью. – Значит, это точно дочь колдуна. Нужно вытащить ее.
– Она жутко тяжелая, – поморщился Наксос, хватая изваяние под мышки. – А ну-ка, помоги мне!
Ребятам стоило немалых трудов вырвать ставшее золотым тело девушки из заплывающей песком ямы, в которой оно пролежало многие годы.
– А теперь что? – спросил Наксос, тяжело дыша. – Потащим ее на руках? Мне кажется, у нас сил не хватит.
– Выкинь рыбу, – велела Пегги. – Нам нужно место, чтобы положить статую. К тому же я не уверена, что наша тележка достаточно крепкая для двойного груза.
Друзья спешили, понимая, что прилив не заставит себя ждать. Пока Наксос, покряхтывая от натуги, толкал нагруженную тележку, Пегги приоткрыла сумку и стиснула коробочку с семенем волшебного дерева, на всякий случай приготовившись к худшему.
Золотая дочь колдуна очень замедляла их продвижение. Под ее весом колеса ветхой тележки врезались в ил, как лемех плуга в землю. Попадавшиеся на пути кучи водорослей тоже отнюдь не облегчали задачу.
– Слишком далеко, – в отчаянии пробормотал Наксос, еле переводя дух, – я не смогу. Мне очень жаль.
– Началось! – проскулил синий пес. – Чувствуете, земля дрожит? Водяная стена рушится, катится прямо на нас. Зерно! Пегги, скорее сажай свое волшебное зерно, или мы пропали!
Дрожащими руками девочка поспешно выкопала под ногами неглубокую ямку, только и успев подумать: «Надеюсь, здесь достаточно влажно…»
Теперь она тоже ощущала дрожь песчаного грунта под тяжестью морского прибоя. За пеленой тумана нарастал громкий гул, становясь совершенно оглушительным.
– Атомная сосиска, эта штука работает! – возликовал синий пес. – Я уже вижу стебель… и листья. Дерево растет чертовски быстро!
Он не преувеличивал: небольшой проросток, проклюнувшийся из ила у ног Пегги Сью, на глазах превращался в деревце, которое стремительно тянулось вверх, выбрасывая ветки одну за другой.
– Скорее! – крикнула девочка. – Хватайтесь за ствол, он сам поднимет нас за собой в воздух.
Наксос опрокинул тележку, подтащил статую к волшебному дереву и веревкой, обнаруженной на дне сумки колдуньи Крошки, привязал к стволу. Вскоре золотое изваяние оторвалось от земли и вслед за растущим стволом стало набирать высоту.
– Экая магическая штуковина, настоящий лифт! – восторгался синий пес.
Пегги Сью подхватила его левой рукой, а правой обвила ствол, пристроив ноги на отрастающую ветку, и в тот же миг с изумлением почувствовала, что земля стала стремительно удаляться. Она поднималась! Поднималась со скоростью два метра в секунду!
– Круто! – вопил Наксос, уцепившись за дерево прямо под девочкой.
Пока ребята хохотали, радуясь чудесному спасению, волны выплеснулись из-за тумана и покатились, затопляя равнину: огромные, страшные, похожие на движущиеся горы, черные, увенчанные пеной. Они грохотали, как стадо разъяренных мамонтов, которые мчатся на врага, опустив бивни к самой земле.
7
Менгир – мегалит, огромный каменный столб, врытый в землю (прим. редактора).