Тысяча и одна ночь - Автор неизвестен. Страница 15
«Слушай, Мансур, — сказал ему Ахмед, — я хочу тебя порадовать. Вели всем, кто есть у тебя в доме, уйти — у меня будет с тобой разговор. Или лучше выйдем из дома и пройдемся по двору».
«Хорошо», — сказал Мансур.
И они вышли во двор и дошли до колодца.
И вдруг Ахмед толкнул Мансура, бросил его в колодец и ушел домой.
А в этом колодце жили джинны. Они подхватили Мансура и осторожно опустили его на дно колодца. Один джинн спросил:
«Знаете ли вы, кто это такой?»
«Я знаю, — сказал другой джинн. — Этот человек бежал от завистника и поселился в этом городе. Он выстроил себе дом возле нашего колодца, и все бедняки и нищие приходили к нему за помощью. Весть о нем дошла до царя, и царь хочет завтра посетить его ради своей дочери».
«А что с его дочерью?» — спросил кто-то из джиннов.
«Она бесноватая, и если бы этот человек знал, как ей помочь, он бы, наверно, вылечил ее. А лекарство для нее самое простое».
«Какое же это лекарство?» — спросил первый джинн.
И второй джинн ответил:
«У этого человека есть черный кот, а у кота на хвосте белое пятнышко. Пусть возьмет из этого пятнышка семь волосков и сожжет их и окурит дымом царевну. Тогда злой дух выйдет из нее, и она поправится».
Мансур слышал их разговор и хорошо все запомнил. Потом джинны подняли его, и он вышел из колодца.
На другой день приехал к Мансуру царь со своей свитой, и, как только царь вошел в дом, Мансур сказал ему:
«Хочешь, я угадаю, зачем ты ко мне приехал?»
«Угадай», — сказал царь.
Мансур сказал:
«Ты хочешь попросить меня, чтобы я вылечил твою дочь».
«Верно, о мудрый человек», — сказал царь и удивился.
«Пошли кого-нибудь за своей дочерью», — продолжал Мансур.
И царь тотчас же велел привести свою дочь Халиму.
И когда ее привели, Мансур зажег волосы из белого пятнышка на хвосте кота и окурил царевну дымом. А Халима, как только почувствовала запах дыма, громко вскрикнула, и злой дух, который вселился в нее, вышел, и она выздоровела.
Царь обрадовался так, как никогда не радовался в своей жизни. Он обнял Мансура, поцеловал его и спросил своих приближенных:
«Как мне наградить человека, который вылечил мою дочь?»
«Выдай царевну за него замуж», — сказали приближенные, и царь выдал Халиму замуж за Мансура.
Вскоре у царя умер визирь, и царь спросил своих советников:
«Кого мне сделать визирем?»
«Мансура», — сказали советники.
И царь назначил Мансура своим визирем и стал еще милостивей к нему.
А когда царь умер, Мансур сделался царем вместо него. И вот однажды поехал Мансур куда-то на коне, окруженный большой свитой, и видит: идет по дороге Ахмед, его бывший сосед, который ему завидовал.
«Приведи ко мне этого человека и не пугай его», — сказал Мансур своему визирю, и визирь привел к нему Ахмеда, который дрожал от страха, ожидая, что Мансур его накажет.
Но Мансур дал ему сто кошельков золота и красивый шелковый халат и отпустил его, хотя Ахмед сделал ему так много зла.
Отпусти же и ты меня, о ифрит, — ведь я не сделал тебе ничего дурного.
И Али горько заплакал перед ифритом и стал просить и умолять его, но ифрит воскликнул:
— Я не могу тебя простить и непременно заколдую тебя.
Он поднял царевича с земли и долго летел с ним по воздуху, а потом они опустились на какую-то высокую гору. Ифрит взял немного земли, поколдовал над нею и осыпал этой землей царевича, и царевич вдруг превратился в старую уродливую обезьяну.
— Будь же таким, пока не умрешь, — сказал ифрит и улетел, а царевич Али горько заплакал. Он спустился с горы в равнину и шел по ней до тех пор, пока не дошел до берега моря. А к берегу как раз в это время подплыл большой корабль. Али вскарабкался на палубу, и один из матросов воскликнул:
— Откуда взялась эта обезьяна? Прогоните ее!
— Надо ее убить, — сказал капитан, но Али схватил капитана за полу халата и стал его просить глазами: «Не убивай меня! Я буду тебе служить!» Капитан пожалел обезьяну и сказал: — Она попросила у меня защиты, и я защищу ее. Пусть никто ее не трогает.
Он стал хорошо обращаться с царевичем, и Али исполнял все, что капитан ему приказывал. Корабль плыл пятьдесят дней и пристал к большому городу. Как только он стал на якорь, царь этого города прислал на корабль своих слуг, и слуги царя сказали капитану:
— Наш царь поздравляет вас с благополучным прибытием и посылает вам этот листок бумаги. Пусть каждый из вас напишет на нем одну строчку. Дело в том, что у царя был визирь и этот визирь умер. Он умел очень красиво писать, и царь дал клятву, что сделает визирем только того, кто пишет так же красиво, как он. Покажите, как вы пишите.
И все, кто умел писать, написали на этом листке одну строчку.
Когда слуги царя сложили листок и хотели уезжать, обезьяна вдруг подбежала к ним, выхватила у них листок и сказала знаками: «Дайте и мне написать строчку. Я тоже умею писать».
Слуги испугались, что обезьяна может разорвать листок, и принялись ее бить и кричать на нее, но капитан сказал им:
— Пусть пишет. Я не видел обезьяны умнее, чем эта.
Тогда Али подали перо, и он написал на листке несколько строчек, да все по-разному: и прямым почерком, и косым, и круглым, и угловатым. Слуги царя взяли листок и отнесли его царю. Царь посмотрел на листок и воскликнул:
— Никто не написал так красиво, как человек, который писал последним! Наденьте на него драгоценную одежду, посадите его на коня и привезите ко мне с музыкой.
Услышав это, приближенные царя громко рассмеялись.
— Что это значит? — сказал царь. — Я отдаю вам приказание, а вы смеетесь!
— О царь, — ответили приближенные, — мы смеемся не напрасно. Ты велел привести к тебе человека, который писал на листке последним. Но это не человек, а обезьяна, и она принадлежит капитану корабля.
— Это правда? — закричал царь. — Тогда я куплю эту обезьяну у капитана, и моя дочь будет с ней играть. Пойдите скорее, приведите ее.
Капитан не хотел отдавать обезьяну, но слуги царя отняли ее у него силой, посадили на коня и повезли по улицам города. Весь народ сбежался смотреть на это невиданное зрелище, и огромная толпа шла за конем до самого дворца.
Когда Али в образе обезьяны привели к царю, он три раза поклонился ему до земли и сел перед ним на подушку, как садятся люди. Все приближенные царя очень удивились, а больше всех удивился сам царь. Он приказал принести обезьяне поесть, и перед ней поставили столик, на котором были самые лучшие кушанья. Али попробовал все эти кушанья и поблагодарил царя, поклонившись ему до земли. Потом он вытер себе рот, вымыл руки и, взяв перо, написал на листке бумаги стихи, в которых прославлял царя за его милость. Когда царь прочитал стихи, он еще больше удивился и сказал:
— Как жаль, что это не человек, а обезьяна! Будь она человеком, я бы сделал его своим визирем.
Потом царь подвинул Али шахматную доску и спросил его:
— А в шахматы ты умеешь играть?
Али закивал головой: «Умею, умею!» — и расставил шахматы на доске и обыграл царя два раза. Царю стало очень обидно, что его обыграла в шахматы обезьяна, и он сыграл с ней еще несколько раз, но ни разу не победил ее.
Он решил показать эту удивительную обезьяну своей дочери и сказал одному из слуг, маленькому мальчику:
— Беги к царевне, твоей госпоже, и скажи ей, чтобы она шла сюда посмотреть на обезьяну.
Мальчик побежал за царевной и привел ее, и когда царевна вошла в комнату, она вдруг закрыла себе лицо рукавом и хотела убежать.
— Куда ты?! — закричал царь. — Посмотри, какая у меня удивительная обезьяна.
— Это не обезьяна, а человек, — сказала царевна. — Как тебе не стыдно звать меня, когда у тебя чужие люди? Эта обезьяна — мужчина, которого заколдовал ифрит.
Услышав слова царевны, Али закивал головой, а царь спросил свою дочь Фатиму:
— Откуда ты знаешь, что эта обезьяна — заколдованный человек?
— Когда я была маленькая, — сказала царевна, — у меня была нянька-колдунья. Она учила меня колдовать, и я выучила сто семьдесят способов колдовства. Если я захочу, я могу превратить твой город в море, а его жителей — в рыб.