Монсегюр. В огне инквизиции - Семенова Татьяна П.. Страница 55

Однако для Бертрана Мартена это событие приняло новый оборот, когда в Монсегюр прибыл человек из Святой земли с важным донесением.

Уединившись в кабинете, посланник передал епископу письмо. На бумаге было всего несколько слов, но обычный человек не смог бы разобрать написанное. Письмо было зашифровано. Бертран Мартен прочитал написанное и удовлетворённо кивнул. Теперь ему стало ясно, где хранится последняя реликвия, Ковчег Завета. Поднеся послание к огню, он сжёг его.

Но не всё так гладко шло на Святой земле. Прибывший человек сообщил, что в Ларагуэ у Арнальди не только инквизиторская миссия, но и встреча со своим тайным агентом из Иерусалима.

— Еврей, живший в Иерусалиме, последний из пяти, хранивших тайну, убит. Понятно, кто сделал это — люди Арнальди. Теперь они идут по следу нашего человека. Возможно, они надеются, что катар приведёт их к Ковчегу.

Бертран Мартен насторожился.

— Это в том случае, если хранитель ничего не сказал о том, где спрятана реликвия. А если сказал?

— Он мог умышленно дать неверные сведения, и наши враги понимают это, поэтому следят за каждым шагом катара. Разумеется, им было бы проще захватить его и пытать, пока не скажет, но это может оказаться совершенно бессмысленным. Катар не выдаст тайны, даже под пытками.

— Ему следует вести их по ложному следу, запутать следы. А затем мы переправим его сюда. Я подумаю, как это сделать. И всё же не исключено, что еврей-хранитель рассказал им правду о месте пребывания Ковчега, — задумчиво произнёс Бертран Мартен. — Меня смущает этот человек, идущий в Ларагуэ на встречу с Арнальди. Какие сведения он несёт?

Вернее всего было бы срочно перехватить посланника. С этим ответственным поручением Бертран Мартен обратился к Пьеру Роже Мирепуа.

Барон не мог отказать епископу катаров.

— Я преклоняю перед вами колена, господин Мартен. Любая ваша просьба — честь для меня. Я не спрашиваю, зачем вам нужен этот человек, но полагаю, что сведения, которые он торопится передать Арнальди, очень важны для вас. Мои люди как раз собираются в Ларагуэ. Я только что получил письмо от сеньора Альфаро, управляющего этой областью. Он просил меня об услуге. Заодно я охотно выполню и вашу просьбу. — Барон помолчал немного, а потом осторожно добавил: — Однако описание таинственного посланника, которое вы дали, очень скудно.

— К сожалению, это всё, что мне известно.

Роже Мирепуа вздохнул.

— Ну что ж, попытаемся справиться своими силами. Небеса помогут нам. Мои люди будут следить за каждым шагом Арнальди и непременно выйдут на след незнакомца.

— Это очень важно, — добавил Бертран Мартен. — Здесь нужна большая осторожность. Если вам удастся перехватить его до встречи с Арнальди — это будет поистине великая удача.

Барон Мирепуа покачал головой, что-то обдумывая про себя. Потом сказал:

— Сеньор Альфаро поможет в этом деле. Я упрошу его пригласить инквизиторов остановиться в его замке. А там мимо Альфаро ни одна мышь не проскочит. Тем более подозрительный странник в чёрной одежде монаха, с загорелым и обветренным лицом.

— Я полагаюсь на вас, мой друг, — согласился Бертран Мартен.

Рано утром накануне праздника Вознесения из ворот Монсегюра выехал небольшой отряд. К вечеру они должны были достигнуть области Ларагуэ. По предварительной договорённости, в роще неподалёку от Авиньонского замка их ждали люди сеньора Альфаро.

Среди всадников был и Анри де Билль со своим оруженосцем Мигелем. Анри уже успел доказать свою преданность и смелость, поэтому входил в число рыцарей, отобранных бароном Мирепуа для выполнения этого важного задания.

Путь был длинный и располагал к разговору.

— Мигель, в этот раз я мог бы обойтись и без оруженосца, — сказал Анри. — Там, куда мы направляемся, нас не ждут с распростёртыми объятиями.

— Сеньор, вы не должны говорить таких слов, — обиделся Мигель. — Я служу вам и должен всегда быть рядом.

Мальчишка сам напросился ехать со своим покровителем. Его душа ликовала при мысли, что он отправится в такой дальний и опасный путь вместе с Анри.

— Малыш, а ведь мы едем туда, где полгода назад сошлись наши пути. Кажется, это было очень давно… Признаюсь честно, мне не хочется туда возвращаться. Чувствую какое-то смятение в душе…

— Это от плохих воспоминаний, — рассудил Мигель. — Мы спасались бегством от крестоносцев и инквизиторов. Какая уж тут радость?

— Может быть, — задумчиво произнёс Анри.

Что-то тревожило его. Нет, это был не страх, а какое-то душевное волнение, предчувствие. Он сам не мог объяснить, откуда возникло это навязчивое ощущение. Живя мыслями о мести, он, казалось, должен был радоваться, что встретится лицом к лицу со своим обидчиком, инквизитором Арнальди. И Анри радовался, однако у этой радости был какой-то нехороший привкус.

Мигель наблюдал за своим покровителем, и ему не нравился его настрой. Он решил сменить тему.

— А знаете, сеньор Анри, мне ночью снился удивительный сон. Я встречался со своим Ангелом.

— Ангелом?

— Да. Он прекрасен. Он держал меня за руку. От него шла такая любовь…

— Иногда ангелы-хранители покидают нас. — Анри вздохнул.

— Нет. Ангелы никогда не покидают нас. Просто мы не умеем их слушать. Моя матушка говорила, что ангелы всегда рядом, всегда готовы помочь, но они не навязывают свою помощь, а оставляют человеку право выбора. Вот послушайте такую историю. Умер человек, его душа поднялась на небо, полетела над житейским морем и увидела песчаный берег и две цепочки следов на песке. Одна была непрерывной и очень длинной, а другая то исчезала, то появлялась. Господь указал человеку на прерывистые следы и сказал: «Это твой путь, которым ты шёл по Земле». «А чьи следы рядом с моими?» — спросил человек. «Твоего ангела-хранителя», — ответил Бог. «А почему мои следы то исчезают, то появляются? Наверное, ангел покидал меня?» И Господь сказал: «Нет. Он нёс тебя на руках».

— Это рассказывала тебе матушка?

— Да. Она очень мудрая была.

— Если ангелы никогда не оставляют нас, тогда почему в мире столько горя?

— Потому что есть ещё злые демоны, которые шепчут на ухо человеку, принуждая совершать его неправильные или плохие поступки. Они дают недобрые советы и очень настойчивы. Ангелы же никогда не принуждают человека, оставляя его свободным в выборе.

Анри покачал головой.

— Это вечная борьба добра и зла. И как же сложно отличить одно от другого. Думаешь, что совершил хороший поступок, а он оборачивается несчастьем для другого.

— Надо просто научиться слушать Ангела.

Анри улыбнулся.

— Ты уже преуспел в этом. Ты видел Ангела во сне. И что же он сказал тебе?

— Он спросил, о чём я мечтаю.

— Дерзну предположить — стать рыцарем? Одержать славные подвиги на поле брани?

— Рыцарем, само собой. Но уж больно сердце моё преисполнено желания поглядеть мир, побывать в дальних странах, узреть толику чудес в неведомых землях.

— Хочешь путешествовать? — удивился Анри. — И что Ангел ответил на это?

— Он долго ничего не говорил, просто смотрел ласково, и такая доброта разливалась по всему телу. А перед тем, как исчезнуть, сказал: «Я помогу тебе увидеть мир, когда придёт время».

Анри был несколько удивлён желанием Мигеля. Он почему-то думал, что того прельщают только рыцарские подвиги и слава героя. А тут — путешествия. Оказывается, он плохо знал своего маленького друга.

— Так ты хочешь стать путешественником? — спросил Анри ещё раз, ожидая всё же услышать другой ответ.

— Да. Я хочу увидеть мир. Весь мир, — Мигель оживился, его медового цвета глаза засияли особенно ярко. — Говорят, далеко на востоке есть земли, где живут люди с собачьими головами. А ещё говорят, что есть огненное море и море железное. И сказывают, что где-то за семью морями есть земля, полная золота и серебра, и охраняют эти сокровища невиданные звери…

— И кто ж тебе такое рассказывал?

— Матушка и отец. Они многие земли повидали. А я хочу достичь места, где небо сходится с землёй, где садится солнце. Что там, на краю света? Неведомые чудовища, пожирающие свет?