За стеной - Никс Гарт. Страница 10
— Я требую, я желаю знать…
— Что происходит?
— А это… это животное на самом деле…
— Толком ничего не поймешь…
— Это незаконно! Кто несет ответственность…
— Заткнитесь! — зарычал Ник. — Заткнитесь! Это животное из Старого Королевства! Оно убьет нас всех, если мы не окружим себя огнем. Всем немедленно укладывать круг из сена! Быстро!
Не дожидаясь ответа, Ник побежал к ближайшей копне, ухватил огромный пласт сена и положил его на границу круга. Некоторые из гостей последовали его примеру, но большинство продолжали ворчать и жаловаться.
Ник глянул на дом. На ступенях лестницы твари уже не было. Там валялось тело, Дорранс тоже исчез.
— Начинайте поливать спиртом! — крикнул Ник. — Кладите побольше сена! Она уже идет сюда!
Дворецкий и лакеи начали поливать сено спиртом из больших фляг.
— Кто-нибудь, у кого есть спички или зажигалки, подойдите к нам! — вопил Ник. Он не видел твари, но у него начал пульсировать затылок, а когда он на дюйм вытащил кинжал, на лезвии загорелись Знаки Хартии.
Вдруг два человека выпрыгнули из круга и побежали по поляне, направляясь к главным воротам. Это были молодые мужчина и женщина. Женщина на бегу отбросила в сторону туфли. Ник узнал ее — именно она приходила к дверям его комнаты. Кажется, она назвала себя Терсия.
— Вернитесь! — крикнул Ник. — Назад…
Голос захрипел, когда высокая тень возникла из-за изгороди у канавы и двинулась вперед. В сумерках ее руки казались невероятно длинными, и ног было три, а не две. Она медленной трусцой двинулась за парой беглецов, и в какое-то мгновение Ник подумал, что у них, пожалуй, есть шанс убежать.
Затем тварь наклонила голову. Ноги ее вытянулись, она сделала рывок и в одну секунду настигла мужчину и женщину. Она повалила их на землю ударом когтистых лап, и с интересом смотрела, как жертвы пытаются подняться.
Терсия закричала, но крик прекратился, как только тварь склонилась над ней.
Ник огляделся и увидел у ног пятно высоких желтых цветов. Нивняк обыкновенный под ярким светом луны…
…ЗАМОТАНА ТРЕМЯ ЦЕПЯМИ, ОДНА СЕРЕБРЯНАЯ, ОДНА СВИНЦОВАЯ И ОДНА, СПЛЕТЕННАЯ ИЗ НИВНЯКА ОБЫКНОВЕННОГО…
— Риптон!
— Да, сэр! — голос Риптона раздался прямо около него.
— Пусть все, кто могут, плетут веревки из этих цветов, маки тоже годятся. Девушки должны знать, как это делается.
— Что?
— Я понимаю, что это звучит странно, но есть вероятность удержать эту тварь цепью из цветов нивняка.
— Но…
— Старое Королевство. Магия. Просто плетите цепи!
— Я знаю, как плести цепи, — сказал Лью, наклонился и сорвал пук желтых цветов. — И мои родственницы знают, мои племянницы, Элин и Элис, они горничные, и у них в карманах фартуков есть иголки и нитки.
— Тогда, пожалуйста, займитесь этим делом, — сказал Ник. Он посмотрел туда, где лежала молодая пара. Тварь исчезла. — Проклятье! Кто-нибудь видел, куда она отправилась?
— Нет, — рявкнул Риптон.
— Поджигайте сено! Поджигайте сено! Быстро!
Риптон стал сражаться со своими спичками, но другие оказались проворней. Гости начали поджигать сено своими дорогими, платиновыми и золотыми зажигалками, повара зажигали длинные спички с толстыми головками, а слуга из буфетной вытащил откуда-то зажигалку для сигар.
Наконец сено вспыхнуло ярким пламенем. Но не везде. Если на большей части сенного вала пламя взметнулось высоко, и дым кольцами стал подниматься к луне, то один сегмент круга упорно оставался темным, мокрым и никак не загорался.
— Вот она!
Тварь появилась из тени дубов, растущих у дома. Ее странные ноги мелькали с чудовищной скоростью, она двигалась пугающе быстро, стремительно приближаясь к внешнему краю круга.
Она вот-вот должна была оказаться у темной части круга. Но к этому месту уже бежала молодая служанка, в правой руке она зажала тоненькую свечку, а левой придерживала свой фартук.
Тварь бежала быстрее, но бежала издалека и храбрая девушка могла ее опередить. Тварь прибавила скорость, ее движения слились в сплошное несущееся вперед темное пятно.
Все внутри круга следили за мчащейся тварью, и с отчаянием понимали, что огонь не успеет распространиться сам по себе, что их спасение зависит сейчас от девушки в фартуке, который был слишком длинен для нее.
Ей осталось несколько шагов до сена, когда фартук соскользнул вниз. Девушка споткнулась, упала, уронила свечку, но тут же вскочила на ноги. Твари оставалось лишь чуть-чуть напрячься, чтобы сделать последний рывок, когда девушка подняла все еще горящую свечку и бросила ее в центр темного участка сенного вала.
Там, где в ямках остался спирт, тут же занялся огонь. Голубое пламя полыхнуло по сену и взметнулось к желтой луне.
Тварь взвизгнула от ярости. Ей пришлось резко затормозить. На какой-то момент показалось, что тварь попытается перепрыгнуть огонь, но она повернулась, помчалась назад к изгороди и исчезла из виду.
Ник и Риптон, тяжело дыша, будто сами бежали с бешеной скоростью, присели на корточки и положили руки на колени.
— Твари не нравится огонь, — сказал, откашлявшись, Риптон. — Но у нас мало сена, его хватит, чтобы поддерживать огонь в течение часа. А что делать потом?
— Не знаю, — ответил Ник. Ничего этого не случилось бы, если бы тварь не выпила его крови! Именно ЕГО кровь разнеслась по телу твари и придала ей столько ярости. Он не знал, на что еще способна его кровь, почему она наделена такой силой, что создание Свободной Магии должно разбавлять ее кровью других людей.
— А вы владеете магией Старого Королевства, о которой рассказывают скауты?
— Нет, — ответил Ник. — Я… Боюсь, что я бессилен. Я собирался отправиться в Старое Королевство… чтобы поучиться там, ну… разным вещам.
— Значит, по-прежнему в опасности, — сказал Риптон. — Когда огонь догорит, эта тварь станцует тут вальс и убьет нас всех.
— Надо надеяться на помощь, — возразил Ник.
Риптон засопел.
— Какая может быть помощь… Пули ее не берут. Сомневаюсь, что ее прошибешь артиллерийским залпом.
— Говорите тише, — пробормотал Ник. Большинство людей сгрудились в центре круга для того, чтобы быть подальше от дыма, и, как им казалось, подальше от твари. Но полдюжины гостей и слуг были поблизости. — Я имею в виду помощь из Старого Королевства. Я послал с Малтаном сообщение.
Риптон опустил голову и что-то промямлил.
— Что? Что вы сказали?
— Малтан не добрался до отеля, — пробормотал Риптон. — На перекрестке я передал его двум людям Ходжмэна. Это был приказ. Я должен был выполнить его, чтобы не выдать себя.
Ник молчал. Он думал о печальном, напуганном, жадном человечке, который теперь, вероятно, лежит мертвым в нескольких милях отсюда.
— Ходжмэн сказал, что вы никогда не узнаете, что случилось с Малтаном, — продолжал Риптон. — Он сказал, что такие люди, как вы, никогда не будут заниматься судьбой какого-то торговца, не будут тратить на это время.
— Я бы потратил, — сказал Ник. — Я бы не оставил камня на камне от этого дома. Уж поверьте мне.
Он посмотрел на огненный круг. Некоторые секции уже прогорали, от них шел дым, но огня почти не было.
Если бы шесть часов тому назад Малтан послал телеграммы, то была бы маленькая вероятность, что Аборсен… или Лираэль… или кто-то знающий, как обращаться с подобными тварями, были бы уже здесь.
— Так или иначе, но Ходжмэн мертв. Тварь убила его одним из первых.
— Я отправил еще одно сообщение, — сказал Ник. — Я подкупил камердинера Дэнжера, чтобы он сходил в деревню и отослал телеграмму.
— Отсюда ничего нельзя послать, — сказал Риптон. — Д13 контролирует все коммуникации. Ближайший телефон в доме полковника Врэйла, что в десяти милях отсюда.
— Я и не надеялся, что ему удастся…
Ник оборвал фразу и внимательно оглядел людей, стоящих поблизости, а потом тех, кто сбился в кучку в центре.
— А где Дэнжер? Я что-то не помню, чтобы он сидел за обеденным столом. Кстати, как зовут дворецкого?