Месяц как взрослая - Труу Сильвия. Страница 13
В конце маминого письма Силле прочла:
«Стало ли матери Индрека лучше? Привет Индреку!» Отцовская предпоследняя строчка гласила: «Что делает Индрек, как здоровье его матери?»
Так. Теперь она уладит разом все дела. С письмом в руках Силле направилась к Индреку. Смелости у нее теперь было на семерых: родители просили узнать о здоровье матери, требовалось передать их приветы.
Ответом на звонок была тишина.
Может, Индрек в больнице? Два дня назад ему позволили провести возле матери несколько минут. Возможно, теперь ему разрешили побыть дольше? После работы его вообще не видно дома. И лишь порой поздно в квартире слышится насвистывание. Что это за отлучки?
Силле вернулась в комнату, распахнула окно, уселась так, чтобы можно было видеть калитку, и принялась писать ответ родителям. О себе и своей работе сообщала только хорошее и радостное. Шестую страницу она начала так:
«Позавчера у нас в доме произошла неприятная история. Какая-то женщина из больницы…»
Бойко бежало перо, пока не достигло места, где надо было писать о здоровье матери Индрека. Индрек все еще не являлся.
Уже полдесятого.
Вечерний ветерок надувал занавески и разносил остро-сладкий запах японской сирени. Медно светились под закатным солнцем верхушки сосен. От них на стены падал желтый отсвет. В комнате чувствовалась прохлада, хотя днем стояла необычная жара. Вообще-то ждать Индрека лучше всего было во дворе.
Силле побежала в сарай, вынесла шланг и открыла кран. Шланг набухал и извивался, струя воды разлеталась тысячами капель, которые шурша обрушились на траву и наклонившиеся цветы.
Скрипнула калитка. Силле вздрогнула, и струя метнулась к макушке сосны. Силле повернулась спиной к калитке. Прежде чем Индрек не поздоровается и не пожелает успеха в работе, она не оглянется. Не то подумает еще, что его дожидаются. Просто день был очень жарким, анемоны совсем поникли — самое время полить. Каждому ясно, что человек вышел только за этим.
Не поворачивая головы, Силле прислушалась. Шорох и плеск воды заглушали шаги. Она напрягла слух. Индрек, должно быть, совсем рядом, уже за спиной. Сейчас он скажет… сейчас…
Руки держали шланг неподвижно, и вода устремлялась в одно место. На траве образовалась уже большая лужа.
Силле не могла дольше сдерживаться и глянула в сторону дома. Мелькнул серый свитер Индрека. Затем дверь медленно и тихо прикрылась.
Что же это такое?
Лужа на траве увеличивалась. Плеск воды все усиливался.
15
Силле решила утром поговорить с Эндлой. Но шедшие навстречу девочки на крыльце объявили:
— Что-то случилось. У бригадира совсем кислое лицо. Колет глазами, как иголками. Лучше не смотреть.
Эндла стояла возле двери. На осунувшемся лице бригадира не было даже подобия улыбки. Вместо узких губ лишь розоватая черточка. Эндла безмолвно кивала на приветствия, взмахом руки указывала, чтобы все шли к пианино. Возле столов никого не было. Девочки смущенно шушукались, наперебой высказывали предположения:
— Украли…
— …вынесли коробки…
— Слишком много едят…
Непроницаемо-серьезный взгляд Эндлы будто ножом обрезал громкие разговоры и смех шедших на работу школьниц. Наконец все были в сборе, и Эндла велела девочкам построиться в ряд.
— Будем маршировать? — спросил кто-то недовольно.
Бригадир не ответила. Она встала в голове строя и попросила следовать за собой.
— Прошу соблюдать тишину, не разговаривать, — сказала Эндла.
Оторопевшие от необычного требования девочки неслышно направились следом за бригадиром. Эндла подошла и остановилась возле рабочего места Силле и указала рукой под стол. Ничего особого там не было. Стояла коробка для бракованных конфет. Силле и Нийда по очереди высыпали ее содержимое в ящик возле пианино.
— Ну и что? — удивились девочки.
— Поиграем в воображаемую игру «На выставке»?.. — сказала Хийе.
— Лучше посоревнуемся, кто дольше промолчит, — подсказал кто-то.
Эндла еще раз попросила не разговаривать и внимательно приглядываться. Она обогнула стол и указала на место, где работала Хийе. Возле коробки для брака валялись конфеты. Три или четыре конфеты были раздавлены, несколько еще оставалось нетронутыми. Здесь же валялись затоптанные этикетки и смятые бумажки.
Эндла отступила на шаг и указала на рабочее место Мерле. Под столом было чисто. Зато следующее рабочее место выглядело еще хуже, чем у Хийе. И не только под столом, но и на столе и вокруг стола.
Девочки засуетились и забегали беспокойными взглядами по столам, которые остались непроверенными. Блондинка по прозвищу Ангел, девочка из другой школы, выскользнула из строя и побежала убирать свое рабочее место. Эндла вернула ее назад, и обход продолжался.
Наконец бригадир снова подвела всех к пианино и спросила:
— Что вы теперь скажете?
— Серьезная педагогика, — проронил кто-то.
А Хийе добавила, что этот урок можно было бы провести не за шестнадцать, а всего за одну минуту.
— Мы не детсадовская малышня, чтобы нас водить за ручку по кругу. За это время мы могли бы расфасовать сто коробок.
— Здесь я бригадир! — пересиливая шум, который вызвали слова Хийе о ста коробках, крикнула Эндла. — И я отвечаю как за ваши коробки, так и за чистоту и расход материала. А теперь быстро навести порядок! Скорее! Обещала прийти заведующая участком.
Девочки бросились врассыпную.
Силле стояла на месте и думала: сказать сейчас или подождать? А чего ждать? Разве отношение бригадира к ним переменится через час или два?
Из проведенного только что урока Силле ясно поняла, что Эндла Курма не считает их своими коллегами. С коллегами так не обходятся.
А может, на ее отношение к ним влияет то, что Эндла Курма сама новичок, первую неделю работает бригадиром, всего лишь года на два старше своих подчиненных, вот и боится за свой авторитет. Возможно, это и заставило ее провести весь этот парад, чтобы девочки почувствовали, кто здесь начальник.
А может, новоявленная начальница сама нуждается в таком утверждении? Может, она всегда щиплет себя за ухо, когда появляется в бригаде, — мол, не сон ли это: двадцать пять сверстниц под моим началом!
По самоуверенному наклону головы и победному взгляду нетрудно было понять, насколько Эндла Курма довольна результатом смотра.
«Здесь я бригадир. И я отвечаю…»
Но если и на предложение о перестройке работы скажет, что она тут бригадир и она отвечает сама… Что ж, в эстонском языке достаточно слов, чтобы ответить, подумала Силле. Однако решила еще раз взвесить все и направилась на свое рабочее место.
Хийе прибирала под столом и ворчала:
— Кто вернет мне потерянное время? Почему бригадир испытывает на нас свою педагогику? Прежде чем впустить в помещение работниц, она должна все по пунктам разъяснить.
— Лучше помолчи! — сказала ей Мерле. — За свою грязь вини только себя.
Хийе выбралась из-под стола. Косынка ее сползла набок, правая щека была поцарапана.
— Может, т о в а р и щ б р и г а д и р посмотрит собственными глазами, тогда будем браться за работу! — крикнула она через весь зал, и было непонятно, то ли в ее голосе прозвучала готовность работать или это была сдержанная насмешка.
Быстрыми шажками бригадир Эндла Курма подошла к Хийе.
— Хорошо! Посмотрим! — сказала она деловито. — Прекрасно! Из вас получится толк.
Теперь вскочила Силле. У нее было такое ощущение, будто осталась последняя секунда, чтобы высказаться, и что если она не воспользуется ею, то другой возможности уже никогда не представится. Она уперлась руками о стол и выпалила:
— А не следует ли нам пойти в цех и познакомиться с работой молодых фасовщиц? Может, поучимся чему-нибудь. Что вы думаете о конвейере? Если бы мы работали по ленточной системе, могли бы мы делать больше или нет?