Золото викингов - Арден Уильям. Страница 15
Не переставая пыхтеть и откашливаться, Джупитер довел до конца повествование об их приключении.
— Опять это представление! — воскликнул Карл Рэгнарсон.
— Только затонувший корабль — что-то новенькое, — добавил доктор.
— Ага, — подтвердил его брат. — Вероятно, это «Летучий Голландец».
— Это еще что такое? — опешил Пит.
— «Летучий Голландец», — важно начал Джупитер, который не уставал гордиться своими энциклопедическими познаниями, — это легенда, Пит. Один капитан, совершивший преступление, был проклят и обречен на вечные скитания на корабле по океанам. Корабль мог пристать в гавани только в том случае, если какая-то женщина пожертвует ради него своей жизнью. По этой легенде композитор Рихард Вагнер сочинил оперу.
— И фильм есть об этой истории, — сказал Боб. — Я его видел когда-то давно.
Пит поежился и спросил:
— Так что, это и впрямь был корабль-призрак?
— Карл пошутил, — успокоил его доктор Рэгнарсон. — Но не лучше ли будет вместо того, чтобы развлекаться шуточками и легендами, пойти и посмотреть, что, собственно, видели ребята, а, Карл?
— Ладно, показывайте дорогу, — обратился учитель к ребятам.
— Боб и Пит, вы идете впереди, — скомандовал Джупитер.
— Конечно, — сказал Пит. — Боб, сначала ты.
Боб мрачно взглянул на своих друзей, однако решительно двинулся вперед.
Ветер, дувший с океана, становился все холоднее, он разогнал остатки тумана. Скоро они уже были у подножия огромной скалы, где исчез Сэм. Боб показал то место, где они нашли клочок от его меховой одежды, и тот проход между кипарисовым кустарником и гранитной стеной, ведущий к болоту и бухте.
— Сэм никак не мог проскочить мимо нас и вернуться в лагерь, поэтому мы шли все время вперед, — пояснил Джупитер.
— Пока не оказались на косе и не увидели мерцание огня на берегу, — вспоминал Боб. — Потом корабль всплыл из океана…
— И призрак капитана Кольтера появился на горе, бр-р, — Пит даже передернулся.
— Ладно, ребята, идите дальше вперед так же, как в тот раз, — предложил Карл Рэгнарсон.
Ветер с океана разбивал волны о торчащие из воды камни, и брызги долетали до них.
Когда они дошли до конца острова и серебристая водная гладь бухты раскинулась перед ними, внизу у берега не было никакого движения.
— Ни огонька, ни звука, ничего, — заключил доктор Рэгнарсон, оглядев все вокруг. — Никаких привидений, мальчики.
И все-таки они спустились по каменистому откосу к узкому песчаному берегу бухты. Джупитер осмотрелся.
— Вот примерно здесь это было, — сказал он. — Мы видели, как кто-то сидел на корточках и светил ярким фонариком вперед.
— А взгляните-ка, — Пит нагнулся и поднял фонарь цилиндрической формы, рассчитанный на шесть батареек.
Карл Рэгнарсон внимательно рассмотрел находку.
— Это именно тот фонарик, который пропал из нашей палатки. Вот видите написано: «Маркус Рэгнарсон».
— Значит, его действительно украли, — заволновался Боб.
— Раз так, то между вором и кораблем-призраком есть какая-то связь, — рассудил Джупитер.
— Хочешь сказать, что именно он подавал сигналы? — спросил Боб.
— Да, или указывал кораблю путь в бухту.
— А что насчет вашего привидения-капитана? — поинтересовался доктор Рэгнарсон.
— Он стоял вон на том обрыве над берегом, неподалеку от большого утеса, — сказал Боб. — Непонятно, имел ли он отношение к тому парню внизу.
— Во всяком случае, ему хотелось нас напугать и прогнать отсюда, — догадался Пит.
Джупитер кивнул.
— Ты прав, Второй. Он, призрак или капитан Кольтер, я не знаю… не хотел, чтобы мы приблизились к человеку с фонарем. Но этого загадочного капитана мы впервые встретили в доме Сэма, следовательно, между ними есть связь.
— Думаешь, тот внизу, с фонарем, был Сэм? — спросил Карл Рэгнарсон.
— Вполне возможно, — подтвердил Джупитер.
— Значит, Сэм опять занимается какими-то делишками, — озабоченно произнес доктор. — И Бог знает, чем все это кончится. Ах он, оболтус! Что ты предлагаешь делать дальше, Джупитер Джонс?
Джупитер спокойно окинул взглядом небольшую бухту, потом поднял голову к грозно нависшему темному утесу и сказал:
— Сегодня ночью что-то должно произойти, поэтому предлагаю продолжить розыск вашего сына, доктор Рэгнарсон. Возможно, он нам что-нибудь объяснит.
Они растянулись в цепочку и, светя фонариками себе под ноги, стали пробираться от прибрежных камней южного берега к скалам, двигаясь в обратном направлении, обошли их и оказались посередине острова. Не найдя абсолютно ничего, даже своих утерянных вещей: маски и шлема, они вернулись к костру с другой стороны.
Несколько энтузиастов еще сидели у огня и разговаривали.
— Вы только посмотрите! — воскликнул Боб.
Одним из участников мирной беседы был Сэм Рэгнарсон. На нем был костюм викинга, только без шлема. Увидев ребят, он широко улыбнулся и преувеличенно вежливым жестом пригласил их присесть к костру.
— Привет, малыши! — радостно воскликнул он. — Я сразу понял, что это вы, когда вас прибуксирил дядя Карл. И толстячок здесь!
Джупитер уже открыл рот, чтобы дать достойный ответ, но Боб сказал сердито:
— А что еще вы поняли? Может быть то, кто изображает капитана «Звезды Панамы» Кольтера?
— А кто это и откуда? — наглым тоном спросил Сэм, ухмыляясь.
— Не валяйте дурака! — возмутился Пит. — Мы же видели его у вас в доме! И даже говорили с ним!
Тут, наконец, обрел дар речи главный детектив:
— Конечно, вы все знаете и про капитана, и про затонувший корабль, на котором плыл ваш предок… и спасся на этом острове. И не нужно делать из нас идиотов!
— Бредите вы что ли? — фыркнул молодой Рэгнарсон. — Я приехал сюда попить пивка вместе с дорогими родственниками, а они мне морочат голову какими-то капитанами.
— Сэм никогда не увлекался чтением или историей, — сухо заметил его отец.
— Но мы же видели капитана Кольтера своими собственными глазами. В его доме!
Сэм сердито взглянул на ребят.
— А что вам понадобилось в моем доме?
— Мы приходили поговорить насчет фотографий, которые у нас украли, — бросил Джупитер. — Тех фотографий, которые вам так были нужны. Похоже, только вам одному.
— Может, еще чего скажете?
— А кто тот парень, который светил фонарем в бухте на той стороне острова? — Пит махнул рукой влево. — Который подавал сигнал?
— Я там вообще ни разу не был, дураки!
— А где ваш фонарик? — злорадно спросил Боб.
— Всегда со мной, — Сэм извлек из-под одежды большой фонарь цилиндрической формы. Точно такой же, какой они нашли в бухте на берегу.
— А что вы знаете о корабле, который недавно заходил в бухту? — без всякой надежды на ответ спросил Джупитер.
— Какие корабли?! Точно, ребятки сбрендили!
Доктор Рэгнарсон внимательно наблюдал за своим сыном.
Две пары, беседовавшие до этого у костра, уже ушли в свои палатки. Теперь они остались у костра одни.
— Мне кажется, мы не можем предъявить Сэму никаких обвинений, — сказал стоматолог. — Нужно искать другое объяснение всему, что произошло.
— Я тоже так думаю, — поддержал его Карл Рэгнарсон. — А что думаете вы трое?
— Придется согласиться с вами, — Джупитер опустил голову.
— В кои-то веки слышу разумный ответ от этих олухов, — Сэм даже хлопнул себя в грудь от восторга.
Он встал и сказал:
— Пойду спать. Это разрешается или нет?
Молодой человек направился к палаткам, а Джупитер задумчиво смотрел ему вслед. Доктор Рэгнарсон тоже встал, догнал сына и стал что-то тихо, но настойчиво ему говорить. Карл Рэгнарсон наблюдал за обоими, пока те не исчезли в темноте.
— Ну так что, Джупитер? — спросил со вздохом школьный учитель.
— Мы тоже пойдем спать, — решил главный сыщик. — Будем по очереди нести ночную вахту на тот случай, если что-то еще произойдет. А рано утром можно осмотреть бухту и берег как следует, при дневном свете.
— Я с вами подежурю, пожалуй, — предложил Карл Рэгнарсон. — Если вы не против, то моя смена будет первая.