Золото викингов - Арден Уильям. Страница 18

— А если его нет дома? — спросил Боб.

— Подождите. А я поеду к жене Маннинга, потом — к вам.

* * *

Итак, Боб с Питом поехали к дому Сэма Рэгнарсона, а Джупитер увидел телефонную будку и пошел туда, чтобы полистать телефонную книгу и узнать адрес Маннингов. Оказалось, что живут они в пригороде, как раз в противоположной стороне от дома Сэма, в горах.

Джупитер тяжело вздохнул — предстояло долго и нудно крутить педалями, да еще в гору, но делать было нечего.

Кряхтя и отдуваясь, главный сыщик въехал наконец на узкую улочку у подножия большой, лишенной растительности горы. Дом Маннингов оказался огромным особняком, окруженным деревьями и ухоженными газонами.

Джупитер как раз преодолевал последние метры, заканчивая подъем, и, тяжело дыша, жал на педали, когда на наклонной дорожке, ведущей от дома Маннингов, показался человек на мотоцикле, который ехал на холостом ходу.

Это был Сэм.

Глава шестнадцатая

Боб и Питер становятся находчивыми

Боб выглянул из-за угла и посмотрел на фасад дома Сэма Рэгнарсона. Улица была безлюдна, дом тоже не подавал признаков жизни.

— Подойдем поближе, — шепнул Пит.

Они оставили велосипеды там же, где и в прошлый раз, и быстро пошли по улице. Не дойдя до забора дома Сэма, Пит остановился и посмотрел поверх непроходимых зарослей, окружавших дом. Отсюда был виден гараж. Ворота гаража были приоткрыты.

Они пробрались через джунгли поближе к гаражу, откуда можно было заглянуть в раскрытые ворота. Пикап светло-коричневого цвета по-прежнему был на месте, но мотоцикла там не было.

— Умотал куда-то на мотоцикле, — сообразил Пит.

— Отлично! — воскликнул Боб. — Сейчас мы можем осмотреть дом и наверняка обнаружим капитана Кольтера.

— Фигушки! К привидениям я не пойду. — Пит потоптался на месте. — Тут тебя подожду.

— Да я имел в виду не призрак капитана, а его маскарадный наряд, — внес ясность Боб. — Сильно подозреваю, что Сэм сам изображал привидение.

Глаза Пита округлились.

— Ты думаешь, это мы с ним разговаривали, когда первый раз сюда приходили?

— Уверен. Думаю, и Джупитер такого же мнения. Нам нужно только доказательство. Если бы найти шмотки, в которые он наряжался!

Пит все еще был в нерешительности.

— Но Джуп приказал только посмотреть и дождаться Сэма, если его нет.

— Но если есть возможность самим выяснить, чем тут Сэм занимается? Все равно он будет врать и ничего не скажет, — настаивал Боб. — Мы же детективы и должны быть сообразительными и находчивыми, а не действовать строго по указанию.

— Ну… попробуем.

Осторожно озираясь по сторонам, они дошли до веранды, бесшумно поднялись по шатким ступеням и заглянули в грязное окно. На этот раз замызганные шторы были незадернуты. В доме никого не было.

Пит подергал за створку окна, но оно оказалось запертым.

— Попробуем другие окна, — предложил он. — Сэм не тот тип, который, уходя, все закрывает и запирает. Гараж-то открыт.

— Тогда начнем лучше с двери, — решил Боб и повернул ручку.

Открыто!

Пита это даже разочаровало.

— Вот уже половина удовольствия испорчена, — проворчал он.

На полу в гостиной повсюду валялись обертки от съестного и банки из-под разных напитков, больше всего из-под пива, а также одежда. Пыль, казалось, не вытиралась со дня заселения этого дома. Незадвинутые ящики в столе и в комоде были забиты всякой всячиной.

Осмотр этой комнаты дал только один результат: они поняли, что Сэм — редкий неряха.

Столовая была совершенно пустая. Имелось еще две спальные комнаты. Одна использовалась как склад автодеталей: шин, ручек для дверей и других запчастей, предназначавшихся, вероятно, для продажи. Кроме того, здесь были тележки из магазина и старинные деревянные двери.

— Спорим, он все это наворовал, чтобы толкнуть, — сказал Пит.

— Допускаю, что он этим промышляет, — согласился Боб. — Но нас сейчас интересует другое, не забывай.

Во второй спальне стояла кровать, естественно, неубранная. Причем белье, по крайней мере, месяца два не было в стирке и плохо пахло. Кроме кровати здесь имелся комод и встроенный шкаф.

— Здесь ничего, — доложил Пит из глубины шкафа.

Последней они обследовали кухню. Именно оттуда капитан Кольтер появился в первый раз.

Это помещение превосходило по запущенности и грязи все остальные. Полки были почти пусты, и один внешний вид холодильника уже отбивал аппетит.

— Вот и все, — разочарованно протянул Боб. — Никаких улик.

— А гараж мы еще не обыскали, — спохватился Пит.

В гараже Питер показал на масляное пятно на земле, где, по всей видимости, стоял мотоцикл. Боб кивнул, потом поднял голову и показал на дверь в глубине.

— Там может быть кладовка.

Дверь была закрыта, но не заперта. Открыв ее, они увидели маленькую, узкую каморку, заваленную рыболовными принадлежностями, частями от велосипеда, тут же была доска для серфинга [13]и роликовые коньки в плачевном состоянии.

Напротив двери стоял верстак. Через крошечное окно падал тусклый свет, и приходилось долго присматриваться, чтобы определить характер отдельных предметов.

— Костюм викинга, — Пит указал на висевшую на гвозде шкуру.

Тут же, неподалеку, были обнаружены сапоги со шнуровкой и шлем. Щит, меч и сумка лежали на верстаке. Пит открыл сумку, наклонился, пристально разглядывая содержимое, и со вздохом облегчения выпрямился.

— Вот оно, наше привидение!

Сверху поблескивала позументами капитанская фуражка, под ней было все остальное: длинный темно-синий сюртук с рядом медных пуговиц, брюки, старомодные ботинки и подзорная труба. Не было только кинжала. Кроме одежды капитана Кольтера, там было и другое: матросская форма и высохшие водоросли — обмундирование второго «привидения», появлявшегося перед Рэгнарсонами на острове.

— Видишь, как я и предполагал! — торжествовал Боб. — Сэм изображал привидения. В первый раз мы увидели его в этом костюме капитана.

— Конечно, мы же тогда не знали, как он выглядит. И голос он изменил — какой-то скрипучий был, как у старика. Ну, артист! А что он делал тогда в кухне, репетировал?

— Ну да, готовился к ночному представлению, отрабатывал движения, осанку.

— Может быть, здесь еще кое-что есть?

Пит наклонился, рассматривая свалку на полу, а Боб проверил верстак. Они занялись этим основательно. Пит передвинул все предметы на полу, а Боб, встав на верстак, забрался на балку крыши. На одной из балок был спрятан небольшой ящичек. Боб спрыгнул на землю и показал его Питу.

— Что это? — удивился тот.

— Это причина, — торжественно провозгласил Боб. — Причина того, почему Сэму хотелось прогнать всех с острова.

Пит раскрыл деревянный ящичек. Там лежало пять больших монет — золотых монет — и несколько тускло поблескивающих комочков.

Сыщики смотрели друг на друга, широко раскрыв глаза.

— Вот это да! — выдохнул Пит.

Боб достал одну монету и прочитал:

— «1847 год». А эти комочки — золотые слитки, я уверен. Пропавшее золото «Звезды Панамы».

Пит только присвистнул в ответ.

— Сэм нашел это на острове, — продолжал Боб. — И хотел продолжить свои поиски в одиночку…

Словно ниоткуда вдруг раздалось громкое тарахтение мотоцикла. Сыщики испуганно переглянулись.

Глава семнадцатая

Следы одного посещения

Не доехав немного до ограды, Джупитер молниеносно свернул в кусты на обочине за секунду до того, как мотоцикл Сэма Рэгнарсона выехал на улицу из ворот.

Тут он включил мотор и с треском пронесся мимо Джупитера в облаке пыли, не заметив его.

Главный детектив прислонил велосипед к стене дома и постучал в дверь. На стук вышел высокий человек с серьезным лицом. На нем был темный костюм с галстуком.