Вторжение Человекосжималок. Часть первая - Стайн Р. Л.. Страница 13

С колотящимся сердцем я грохнул телефон на ночной столик.

— Она мне не поверила, — сердито пробормотал я.

Кто сможет мне поверить? Кто сможет помочь?

Я достал из ящика комода карандаш и блокнот. Я решил составить список людей, которые смогут и выслушать, и помочь.

Я написал:

1) Родители.

Нужно попробовать еще раз.

2) Мистер Лисс. Он мой учитель естествознания. Напрасно я не подумал о нем раньше. Он очень умный и прекрасно разбирается во всевозможных науках.

3) Мистер Флешман. Этот, наверное, мне не поверит. Но после мистера Лисса он был единственным человеком, который мог меня выслушать.

А еще кто?

Ну, хоть кто-нибудь?

Нет. Больше никто на ум не приходил. Но составление списка почему-то помогло мне немного успокоиться.

Я погасил лампу и забрался в постель. На другой стороне комнаты слабо светился метеорит.

Отнесу его мистеру Лиссу, решил я. Это, по крайней мере, докажет ему, что я ничего не выдумываю. Может, это заставит его поверить, что происходит что-то странное.

Глядя на метеорит, с голосами, жужжащими в ушах, я провалился в тяжелый сон.

* * *

Прошли, казалось, считанные минуты, прежде чем мама крикнула снизу, чтобы я вставал. Надев джинсы и футболку, я поспешил на кухню, где пожелал доброго утра папе и маме, которые сидели за столом, потягивая из белых чашек дымящийся кофе.

Я сел на свое место. Сделал глубокий вдох. Еще одна попытка, сказал я себе. В этот раз я буду говорить тихо и спокойно. Еще раз попытаюсь их убедить.

Подняв глаза, я обнаружил, что они не сводят с меня глаз.

— Как ты с утра себя чувствуешь? — спросила мама.

— Превосходно, — ответил я. И сделал еще один глубокий вдох. — Я себя хорошо чувствую, — продолжал я, — но мне нужно вам кое-что сказать.

— Да. Что же? — спросил папа, перегнувшись через стол.

— Ну… — начал я.

И тут в кухню с диким воплем ворвалась Белл:

— Я нашла метеорит! Я нашла метеорит! Смотрите! Я тоже нашла один!

21

— Дай взглянуть! — крикнул я.

Неужели она и впрямь нашла еще один метеорит? Неужели?

Я выхватил его у нее из руки. Внимательно рассмотрел.

И испустил стон.

Это был всего-навсего старый резиновый мячик.

— Дай взглянуть, — сказал папа. Он взял его у меня и покатал в ладонях, делая вид, что изучает.

Белл показала мне язык.

— Видишь? Я тоже нашла один! — усмехнулась она.

— Но мой настоящий! — крикнул я. — Мой настоящий!

А ведь хотел сохранять спокойствие. Но как тут быть спокойным?

Белл в который раз все испортила. Теперь они никогда не воспримут меня всерьез. Никогда.

— А-А-А-А-А-А-А! — завопил я и выскочил из-за стола.

— Джек, закончи завтрак! — велела мама.

Не обращая на нее внимания, я выбежал из кухни. Взлетел вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Надел рюкзак. Схватил с комода метеорит. И выбежал из дома.

Я слышал, как родители что-то кричали мне вслед. Но мне было все равно. Я должен найти кого-нибудь, кто мне поверит. Наверное, я единственный человек, который знает всю правду.

Вся планета в опасности, думал я. Вся планета может быть захвачена пришельцами из космоса.

А родители делают вид, что резиновый мячик Белл — настоящий метеорит!

Мистер Лисс наверняка мне поверит, успокаивал я себя. И он преподает естественные науки. Так что к нему люди наверняка прислушаются.

Я пересек дорогу, щурясь от яркого утреннего солнца. Неожиданно меня нагнали Марша и Мадди.

Марша посмотрела на метеорит у меня в руке.

— Все еще возишься с глиной? — спросила она. — Надеюсь, ты больше не станешь бить ею окна, а?

Мне это не показалось смешным. Но они захихикали.

Я попытался им объяснить:

— Это не глина. Он свалился с неба. Это вроде как метеорит.

— Джек сам свалился с неба, — сказала подружке Марша.

— Ага. Причем на головушку!

Обе сочли это замечательной шуткой.

— Мне кажется, пришельцы послали нам метеорит, как предупреждение, — сказал я. — Или они так проверяют атмосферу. Чтобы убедиться, что приземляться здесь безопасно.

На сей раз Марша и Мадди смеяться не стали. Они ошеломленно вытаращились на меня.

— Брось, Джек. Мы знаем, что ты в эту ерунду не веришь, — сказала Мадди.

— Чистая правда. Вот увидите! — ответил я. И бросился бежать. Хватит с меня их насмешек и плоских шуточек.

Я осторожно держал метеорит обеими руками. Едва вбежав в здание школы, я увидел, что некоторые ребята тычут в меня пальцами и посмеиваются.

Я помчался наверх, в кабинет естествознания.

— Мистер Лисс? — позвал я. — Мистер Лисс? Мне нужно вам кое-что показать…

В классе никого не оказалось.

Урок естествознания начинался у нас не раньше, чем через два часа. Я понимал, что не смогу все это время таскаться по школе с метеоритом в руках. Поэтому я запихнул его на заваленную всяким хламом полку в задней части кабинета.

После чего отправился на урок миссис Хофф.

Утро тянулось бесконечно. Я не слышал ни одного слова из того, что говорила училка. Я глядел на часы, ожидая, когда начнется естествознание. Ожидая, когда же смогу поговорить с мистером Лиссом.

Я буду хладнокровен и собран. Я попытаюсь разговаривать спокойно, как настоящий ученый.

Сперва я покажу ему метеорит. Потом расскажу о звучащих в моей голове голосах. Затем я скажу ему, о чем они меня предупреждали.

А потом мы с ним вдвоем сообразим, как лучше всего известить человечество о высадке инопланетян.

— Джек, можешь это решить? — ворвался в мои мысли голос миссис Хофф. Я обвел глазами класс. Почему все так ухмыляются?

— Ну? Сможешь это решить? — повторила учительница.

О чем это она?

— Нет, — ответил я.

Все покатились со смеху.

Миссис Хофф тоже засмеялась.

— Я смотрю, ты витаешь в облаках, — сказала она.

— Наверное, — ответил я.

Ну и что? У меня и без вас проблем выше крыши.

Вот что мне хотелось ей ответить. Но я, разумеется, этого не сказал и так и сидел, позволяя всем надо мной потешаться.

Как только прозвенел звонок, я выскочил из-за парты. Мне хотелось немедленно броситься в кабинет естествознания.

Но миссис Хофф позвала меня обратно, дабы убедиться, что я не витал в облаках вместо того, чтобы записывать задание на дом.

Когда я добрался до кабинета, там уже было полно народу. Ребята рассаживались по местам, доставали тетрадки. Мистер Лисс стоял у стола, беседуя с несколькими учениками.

Наконец-то! — подумал я. Наконец-то я смогу показать ему метеорит и рассказать о происходящем.

Я бросил рюкзак и поспешил к полкам, где оставил метеорит.

И от ужаса вскрикнул.

Метеорит! Он исчез!

22

Где же он? Где?!

Воздух застрял у меня в горле. Ноги подкосились.

Послышался хохот.

Я обернулся и увидел стоящего возле окон Генри. Он осклабился. Затем поднял руку. В ней был метеорит.

— Эй, а ну верни! — заорал я.

— Иди и возьми, Тарелочник! — крикнул в ответ Генри.

Я бросился через всю комнату, чтобы вырвать у него метеорит. Генри швырнул его Дереку.

Я прыгнул на Дерека.

Тот перебросил метеорит обратно Генри.

А ребята смеялись и одобрительно кричали.

— Осторожнее с ним! — умолял я. — Это не мяч! Правда! Это не мяч!

Генри метнул его Мадди. Она показала его мне.

— Иди сюда, Тарелочник!

Я потянулся за ним — и она перекинула его Дереку. Дерек метнул его через всю комнату Марше.

— Нет, пожалуйста! — верещал я. — Не уроните! Это метеорит из космоса! Только не уроните!

Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь меня слышал. Гвалт стоял такой, что стены тряслись. Ребята вопили. Наперебой просили Маршу кинуть метеорит им. Хлопали в ладоши и хохотали.

И скандировали:

— Та-ре-лоч-ник! Та-ре-лоч-ник! Та-ре-лоч-ник!