Кольцо Огня - Баккаларио П. Д.. Страница 38

— Шенг! Что ты понял?

Китаец взял рюкзак и сложил туда все, что они принесли с собой.

— По крайней мере, нужно собрать все наши вещи.

— Ты хочешь услышать про вторую идею?

— Я ее знаю, — вздохнул китаец. — Мы вместе пойдем в район Коппеде. И поищем Мистраль.

Харви кинул в рюкзак альбом их подруги.

— Иногда ты меня удивляешь.

— Хао… — отозвался Шенг. — Но я тебя предупреждаю: чтобы туда доехать, нужно сесть на кучу автобусов. А билеты у нас почти закончились.

Через несколько минут Харви и Шенг вышли из дома. Небо было серым, шел снег. Они шли по тротуару, подозрительно оглядываясь. Но те немногие люди, встречавшиеся им на пути, казалось, нисколько ими не интересовались.

— А если за нами кто-то следит? — спросил Шенг.

— Нужно быть внимательными, — ответил Харви.

Они практически подошли к автобусной остановке.

— Харви, — тихо сказал Шенг.

— Что?

— Это все, конечно, очень интересно… — признался Шенг. — Но… я уже почти хочу, чтобы все закончилось.

— Я тоже, — ответил американец.

В это время в доме Гермеса зазвонил телефон. Никто не взял трубку, и автоответчик включился автоматически.

«Харви! — прокричал голос инженера, записывающийся на пленку. — Я видел твой звонок! Дождись Шенга и отправляйтесь в базилику Святого Клемента! Повторяю: базилика Святого Клемента! Кажется, мы нашли „сами-знаете-что“. Давайте! Мы вас ждем!»

ВОДА

Внутри базилики Святого Клемента сверкала позолоченная чаша алтаря, были слышны шаги туристов, отдающиеся эхом в пустой церкви.

Электра и Гермес вошли в боковую дверь.

— Я никогда не была внутри…. — сказала девочка, осматриваясь. — Очень красивая церковь.

Гермес показал на небольшую дверцу справа, за которой находилась билетная касса.

— Тебе повезло, — вздохнул он. — Я знаю наизусть все церкви Рима.

Электра удивленно посмотрел на него.

— Я был церковным служкой, — пояснил он.

Билетная касса была закрыта, но Гермес использовал свои старые знакомства. После недолгой дискуссии с худым и сухим священником он добыл ключи, которыми открыл большую дверь. За дверью находилась лестница с белыми ступеньками, ведущая глубоко вниз.

— А где Митрео? — спросила Электра.

— Там, внизу, — ответил Гермес.

Под церковью Святого Клемента находилась другая церковь. Зайдя внутрь, Электра обнаружила в ней на полу около двадцати ламп, которые включались негромкими щелчками. Спустившись по лестнице, Электра почувствовала себя словно в каменном лесу, освещенном факелами. Древние стены были покрыты надписями на латыни и фрагментами мозаик. Облупившиеся от времени фрески. Неясные образы, выцветшие краски.

Сырость. Тишина.

— Это он? — спросила Электра.

— Нет. Это античная церковь. Митрео еще ниже, — сказал Гермес, проводя ее в дверь слева, по маленькой лестнице, прорытой в земле, словно окоп.

На полу были следы от колонн, похожие на отпечатки гигантских лап.

— Мы должны спуститься здесь, — сказал он.

Под подземной церковью был еще третий храм.

И там было слышно, как течет река.

Храм, что находился под церковью, был темным и сырым. По его стенам текла вода, и даже был слышен ее шум. У Электры создалось ощущение, что она стояла посреди невидимой реки, скрытой каменными стенами и темнотой.

Она задрожала.

— По-моему, это здесь, если я правильно помню… — сказал Гермес, поворачивая в узкий коридор с высоким потолком. Спустя мгновение храм озарился светом электрической лампы, лучи которой поблескивали на позолоченных арках.

Повсюду вокруг них шумела вода. Было сыро и холодно.

Как только Электра спустилась в храм, сразу почувствовала жар.

— Я чувствую, что мы близко… — сказала она.

Митрео — длинная и узкая комната с полукруглым потолком и длинными рядами высеченных из камня сидений вдоль стен. В центре находился алтарь, стоящий на четырех маленьких головах. Электра смотрела на него сквозь решетку единственной двери, через которую туда можно было войти.

— Это третий алтарь, самый древний из всех, — пояснил Гермес. — Если я не ошибаюсь, на нем высечен бог Митра, который борется с быком. Необычно, правда?

— Угу, — ответила Электра.

Гермес встал на колени перед замком решетки.

— Алтарь Солнца находится под землей, в окружении воды.

«Возможно, это кажется ему смешным…» — подумала Электра.

— Алтарь, на котором высечено древнее божество, борющееся с быком… — пробурчал Гермес, внимательно разглядывая замок. — Интересно, что же ему сделал этот бык? — Он вытащил из кармана швейцарский складной нож. — Много лет назад мне безумно нравились висячие замки. И я знаю, что нет практически ни одного надежного запора.

— Ты хочешь его взломать? — испуганно спросила Электра.

— В общем, да, — признался инженер. — Если получится.

Сначала нож провернулся впустую, но потом замок щелкнул… Готово.

Дверь со скрипом открылась.

— Синьорина, после вас! — пошутил Гермес, указывая на пустую комнату.

Электра сделала глубокий вдох и вошла.

— Ты что-нибудь видишь? — спросил инженер, трогая каменные сиденья.

— Нет. Комната очень маленькая.

— А что ты чувствуешь?

— Огонь, — ответила Электра.

Они два раза обошли комнату.

Алтарь Митры — это высеченный из камня параллелепипед с изображением бога в образе человека. Пол вокруг него был неровный, изрытый веками. В потолке над ними одиннадцать отверстий.

— Это здесь император Нерон поклонялся Солнцу? — тихо спросила Электра, боясь нарушить атмосферу такого древнего места.

Она провела рукой по барельефам алтаря и почувствовала, как ее кожа вспыхнула.

Гермес пожал плечами:

— Понятия не имею. Но если нужно было искать в митрео, начинать следовало именно отсюда.

— Мы даже не знаем, что должны искать.

— И не знаем, как подозвать Кольцо Огня, — сказал Гермес.

— Думаешь, его можно подозвать, словно кота?

— А кто сказал, что нет? — уверенно ответил Гермес.

Комната была такой древней и так просто обставленной, что в ней практически невозможно было найти что-нибудь необычное. Камни, тени, одиннадцать ниш. Алтарь на четырех маленьких головах. Вода, которая бежала за стенами.

— Если у тебя нет идей, я сдаюсь, — сказал Гермес через некоторое время.

Он прислонился к стене, из которой сочилась сырость.

— Ощущение, как будто мы играем в игру, правил которой не знаем.

— Кольцо Огня… Кольцо Огня… — повторила Электра, неподвижно стоя посреди комнаты. — Здесь жарко.

— Ты думаешь? Я совсем заледенел от холода.

Девочка встала на колени и начала прислонять ладони к стенам.

— Холодно. Холодно. Холодно, — бормотала она себе под нос.

Она начала перемещаться по полу на коленях.

— Холодно. Холодно. Холодно, — снова повторила она.

— Что ты делаешь? — спросил изумленный Гермес.

— Тссс… — ответила Электра. — Ты не понимаешь, сколько во мне энергии.

Она закрыла глаза и попыталась сконцентрироваться, прислонив руки к стене. Чем дальше она перемещалась по митрео, тем больше ее пальцы начинали двигаться сами, словно антенны. Они чувствовали следы в камне, оставленные временем.

— Холодно. Холодно. Холодно… Тепло, — прошептала она. — Кажется, я чувствую.

Ощупала камни вокруг.

— Ого! А в центре камень горячий! Это здесь… — закричала девочка Гермесу, поставив обе ладони на камень, который с виду был точно такой же, как остальные.

Инженер встал на колени рядом с ней и постучал по камню рукояткой своего ножа.

— Он кажется пустым, — сказал Гермес внезапно изменившимся голосом.

Электра не ответила.

— Я могу попробовать вынуть его, — предложил Гермес. — Но не уверен, что у меня получится.

— Попробуй, — шепотом сказала девочка.

В этот момент послышался звук шагов.

— Кажется, кто-то идет, — только и успел сказать Гермес.