Кольцо Огня - Баккаларио П. Д.. Страница 39

В подземной комнате стало тесно. Полноватый мужчина в черной кожаной куртке и грязной футболке вошел в митрео.

— Наконец… ррр… я вас нашел… ррр? — сказал он.

Его голос — грубый, рычащий — раздавался из небольшой коробочки, которую он приставил к горлу.

— Джо? — удивленно воскликнул Гермес. — Что ты здесь делаешь?

— Скажем… ррр… что я зашел послушать… ррр… твой… ррр… автоответчик… ррр… — проскрипел Джо Винил. — И я сказал себе… ррр… почему бы не посмотреть… ррр… чем занят старина Гермес в базилике?

— Гермес, — спросила Электра, — кто этот человек?

— Гермес… ррр… Кто эта девочка… ррр?.. — с язвительным смехом парировал Джо Винил.

Гермес попытался встать, но мужчина пригвоздил его к месту блестящим черным пистолетом. Он прохрипел:

— Стой там… ррр…

Электра не могла понять, в чем дело.

— Гермес! — воскликнула она, не веря в происходящее.

— Сиди там… ррр… паршивка…ррр… Мне кажется, что Гермес… ррр… нас всех обманывает… ррр…

— Как ты нас нашел? — спросил инженер.

Пистолет Джо Винила угрожающе танцевал в воздухе, сопровождая его слова.

— Скажи мне вот что… ррр… они все… ррр… дети?

Гермес кивнул.

Джо Винил засмеялся:

— Ну и кто скажет… ррр… Малеру… ррр… что его обманула… ррр… группа малышей… ррр?..

Беатриче вошла в комнату Мистраль и приказала:

— Пошли отсюда, быстро!

Девочка вскочила.

— Что там был за выстрел?

— Неважно! — прокричала Беатриче. — Нам нужно уходить отсюда. Быстро!

Она вернулась в коридор, остановилась, чтобы связать Якоба Малера и заткнуть ему рот кляпом, и оттащила его в ванную. Открыла дверь и с трудом затащила тело киллера в ванну.

— Сиди здесь…

— Беатриче? — позвала ее Мистраль.

— Иду! — Девушка в последний раз посмотрела на Малера и быстро вышла из ванной.

Мистраль стояла в коридоре. Она посмотрела на кровавые следы на полу.

— Ты его убила?

— Не думаю. Но на некоторое время он вышел из игры, — сказала Беатриче. — Сейчас нужно сделать еще одну вещь. Возьми это! — приказала она, протягивая ей футляр от скрипки. — Я… позвоню одному другу.

Она побежала в другую комнату, схватила желтый конверт с распечатанными на компьютере фотографиями и вернулась в комнату Мистраль.

— Немного улик здесь… — сказала она, рассыпая фотографии по полу, — и немного в других комнатах. — В конверте осталась всего пара фотографий. — Это поможет в поиске доказательств.

Она посмотрела на Мистраль:

— Ты готова?

— Хорошо.

Они быстро спустились по лестнице. Выйдя из дома, Беатриче направила Мистраль к желтому «Мини-куперу», припаркованному у тротуара, взяла сотовый телефон и быстро набрала номер карабинеров.

Вечерние тени вытянулись и стали похожи на черные облака, и район Коппеде казался каким-то фантастическим.

— Все в порядке? — спросил Харви у Шенга.

— Рука разболелась, а так все нормально, — ответил тот, стискивая зубы.

— Пойдем дальше?

— Уж раз мы досюда доехали… думаю, да.

Двое ребят прошли через арку. Когда входишь, вроде бы ничего не изменилось: тот же холодный воздух, те же спешащие люди, те же груды снега. Но дома, которые они видели, стали совсем другими.

— Ты понял, что я имел в виду? — спросил Шенг.

— Обалдеть… — ответил Харви.

Шенг покачал головой.

— Так лучше.

Через некоторое время он добавил:

— Я думал о том, что Гермес может быть одним из них

— И что?

— Немного не сходится. Он вчера позвонил в квартиру профессора.

— Ну и что?

— Если бы Гермес действительно был одним из них, он бы не позвонил. Он бы уже знал, что профессор умер.

Харви кивнул, согласившись с логикой друга.

— Ты прав, — сказал он. — Ты абсолютно прав.

Шенг поднял глаза и показал на одну из улиц, засаженную деревьями.

— Вот. Этот дом здесь.

У дома по-прежнему были закрыты окна и опущены ставни. Холодный ветер свистел под пустыми арками. Снаружи его геометрия ускользала от понимания: казалось, что дом меняет форму в зависимости от того, под каким углом на него смотреть.

Ребята обошли весь фруктовый сад, огороженный изгородью из кованого железа. Искривленные деревья, оголенные зимой, торчали из снега, словно скелеты.

С другой стороны дома небольшая калитка покачивалась на ветру.

— Она открыта, — заметил Харви.

Занесенная снегом тропинка и три ступеньки вели в дворик с двумя желтыми колоннами.

— Кажется, и входная дверь открыта… — добавил Харви.

— Это ненормально, — сказал Шенг. — Все не может быть открыто. И сегодня днем все было закрыто.

Харви прошел через калитку, пристально глядя на входную дверь, которая действительно была приоткрыта.

Шенг следовал за ним, чувствуя, как сильно билось его сердце.

Харви остановился в нескольких метрах от приоткрытой двери.

Тут есть звонок.

Он нажал.

КАМЕНЬ

Под базиликой Святого Клемента три человека были заняты тем, что пытались сдвинуть старый камень. Они его толкали, тянули, и камень даже начал поддаваться, раскачиваясь, словно старый, больной зуб.

Наконец в результате неимоверных усилий камень был вынут, а за ним оказалась небольшая ниша. Она была величиной с небольшую коробку и вся покрыта пылью.

Увидев нишу, Джо Винил поднял пистолет. Его скрипучий голос приказал Электре подвинуться к ней ближе. Он навел оружие на Электру.

— Посмотри… ррр… — приказал Джо, — что там… ррр!..

«Мыши в ловушке», — подумала Элекгра, вставая на колени перед нишей.

Там была пыль. Ее руки горели, как лампы. Под слоем пыли — еще пыль. А еще ниже был сверток из ткани.

— Есть тут кто-нибудь? — спросил Харви, осторожно толкая входную дверь виллы.

Он увидел темную комнату, в самом углу которой располагалась лестница на второй этаж. На стенах висели две картины. Стоял столик и погасшая лампа.

Холодный ветер завывал на лестнице.

Харви еще раз повторил вопрос, затем вошел. Он увидел несколько дверей в другие комнаты. Двери были выполнены в форме арок. Потолки были голубого цвета.

Харви обернулся. За ним в комнату вошел побледневший Шенг.

— Боишься?

— Я бы сказал, что да.

— Что будем делать?

— Не знаю. — Шенг осмотрелся. — Волчок предупредил нас, что надо опасаться сторожевой собаки… лучше ее не тревожить.

Харви посмотрел на ступеньки, которые вели на верхний этаж.

— Пошли наверх? — предложил он.

Сидя на полу митрео, Электра счищала пыль. Ее пальцы касались какой-то вещи, аккуратно завернутой в старинные ткани. Эта вещь была длинной и узкой, она лежала в глубине ниши.

— Ну и… ррр? — нетерпеливо спросил Джо Винил.

Вода шумно текла за стенами вокруг них.

Гермес, сидя в противоположном углу комнаты, нервно грыз ногти.

Электра взяла эту вещь и попыталась вытащить ее, неожиданно замечая, что она очень легкая. Ее руки задрожали. Трепеща, она положила сверток на пол комнаты.

Он был скреплен золоченой застежкой.

— Ну и… ррр? — проскрипел Джо Винил. — Снимай… ррр… эти тряпки… ррр!

Электра повернулась к Гермесу, но инженер смотрел в пустоту.

— Чего ты ждешь… ррр? — кашлял Джо. — Открывай эту штуку… ррр! Покажи мне… ррр… что там за фигня… ррр!

Электра отстегнула застежку в форме кольца. Она немного приоткрыла ее, настолько, чтобы можно было снять ткани.

Внутри находилось что-то круглое. Железное.

Руки Электры лихорадочно двигались, снимая последние слои ткани.

Она вынула вещь и приподняла ее.

Это было зеркало.

На втором этаже дома коридор, в который выходили четыре двери. Одна из них была открыта и вела в небольшую спальню с голубым потолком. На единственном окне были закрыты ставни.