Изгоняющий дьявола - Блэтти Уильям Питер. Страница 23

– Его не ограбили?

– Нет, его не ограбили, миссис Макнейл, его никто не грабил. Но в наше время ограбление – это не единственная причина для убийства. Сегодня, миссис Макнейл, искать повод для убийства очень хлопотно, это только лишняя обуза. Наркотики, проклятые наркотики. – Детектив недовольно замолчал. – Эти наркотики, ЛСД... – Он посмотрел на Крис и забарабанил пальцами по груди. – Поверьте мне, я сам отец и когда вижу, что происходит вокруг, у меня сердце разрывается. У вас есть дети?

– Да, один ребенок.

– Сын?

– Дочка.

– Так-так...

– Пойдемте в кабинет, – нетерпеливо перебила Крис и повернулась, чтобы проводить его.

– Миссис Макнейл, можно попросить вас об одном одолжении? – Да, пожалуйста.

– Мой желудок. – На лице его появилось выражение нестерпимого мучения. – У вас не найдется стаканчика минеральной воды? Если это трудно, то не надо. Я ничем не хочу вас беспокоить.

– Нет-нет, это меня совсем не затруднит. Присядьте пока в кабинете. – Она показала, где находится кабинет, и пошла на кухню. – По-моему, у меня в холодильнике стоит одна бутылка. – Нет-нет, я тоже пойду на кухню, – возразил детектив, следуя за ней. – Я так не люблю причинять лишние хлопоты.

– Ничего страшного.

– Да нет, я же вижу, что вы заняты. У вас есть дети? спросил он по дороге на кухню. – Ах да, все правильно, у вас есть дочка, вы же мне говорили, все правильно. Одна дочка.

– Одна дочка.

– Сколько ей лет?

– Только что исполнилось двенадцать.

– Тогда вам еще рано волноваться. – Детектив вздохнул. – Еще рано. Вот немного попозже вам придется смотреть в оба. – Он покачал головой.

Крис заметила, что походка у него была вразвалку.

– Когда вы наблюдаете за происходящими в мире событиями, вы перестаете во что-либо верить. Это немыслимо. Все сошли с ума. Вы знаете, я как-то глянул на свою жену и сказал: «Мэри, весь мир находится в каком-то постоянном нервном напряжении. Все сошли с ума. Весь белый свет».

Они вошли на кухню. Карл чистил плиту. Он не заметил их и не оглянулся.

– Мне и правда так неловко, – хрипло пробормотал детектив и уставился на Карла. Взгляд его с любопытством скользил по его спине, рукам и шее. Так, наверное, маленькая птичка скользит по поверхности озера.

– Я встретился с известной кинозвездой, – продолжал он, – и прошу ее дать мне стакан минеральной воды. О Боже!

Крис нашла бутылку и теперь искала открывалку.

– Вам со льдом? – поинтересовалась она.

– Нет, просто так. Я люблю просто так.

Крис открыла бутылку.

– Вы помните фильм с вашим участием, который называется «Ангел»? – напомнил детектив. – Я смотрел его шесть раз.

– Если вы ищете убийцу, – съязвила Крис, наливая пузырящуюся шипящую жидкость, – то арестуйте продюсера и редактора.

– Нет-нет, фильм был превосходный, и мне очень понравился.

– Садитесь. – Она кивком указала на стул.

– Спасибо. – Детектив сел. – Нет, фильм был чудесный. Такой трогательный. Только одно упущение. Одна крошечная незначительная помарка. Спасибо вам большое.

Крис поставила стакан с водой и села напротив него, сложив руки перед собой на столе.

– Так вот, что касается небольшой погрешности, – как бы извиняясь, продолжал детектив. – Совсем маленькой. И уж, пожалуйста, поверьте, что я – дилетант. Вы же понимаете, я всего-навсего простой зритель. Но все же мне показалось, что музыкальное оформление в некоторых сценах действовало на нервы. Оно было слишком навязчивым. – Теперь детектив говорил начистоту и был увлечен разговором. – Из-за этой музыки я постоянно чувствовал, что нахожусь в кинозале. Вы меня понимаете? И что все действующие лица – это только симпатичные актеры. Это меня расстроило. А кстати, о музыкальном оформлении – композитор ничего не позаимствовал у Мендельсона?

Крис тихо барабанила пальцами по столу. Странный детектив. И почему это от постоянно посматривает в сторону Карла?

– Вот этого я не знаю, – отрезала Крис. – Но я рада, что фильм вам понравился. Лучше выпейте вот это. – Она указала на стакан с водой. – А то весь газ выйдет.

– Да-да, конечно, я заболтался. Вы заняты. Простите меня. – Детектив поднял стакан, как будто хотел произнести тост, и осушил его. – Вода хорошая, очень хорошая. – Отставляя стакан, детектив заметил фигурку птицы, слепленную Реганой. Птица стояла на столе, и ее клюв забавно свисал над солонкой и перечницей. – Необычная фигурка. – Детектив улыбнулся. – Симпатичная. Профессиональный скульптор?

– Моя дочь, – возразила Крис.

– Очень симпатичная птица.

– Видите ли, я не люблю, когда...

– Да-да, я понимаю, я причиняю много хлопот. Только один-два вопроса – и все. Даже один вопрос. – Он взглянул на часы, будто торопился на свидание. – Так как несчастный мистер Дэннингс закончил съемки в нашем городе, то мы подумали, может быть, в день катастрофы он ходил к кому-нибудь в гости. Кроме вас, у него были знакомые где-нибудь поблизости от этого места? – Он был у меня в тот вечер, – уточнила Крис.

– Да? – Детектив удивленно поднял брови. – Как раз перед тем, как случилось несчастье?

– А когда это случилось? – заволновалась Крис. – В семь часов пять минут, – ответил детектив. – Да, примерно в это время.

– Тогда все становится понятно. – Киндерман кивнул и заерзал на стуле, как будто собирался подняться и уйти. – Он был пьян, а когда уходил домой, свалился с лестницы. Да, все становится понятно. Тогда для протокола скажите мне, во сколько приблизительно он ушел из дома?

– Я не знаю, – ответила Крис. – Я его не видела.

– Я не понял вас.

– Видите ли, он приходил сюда, когда меня не было дома. Я ходила в Росслинскую лабораторию.

– А, понимаю. Конечно. Но тогда откуда вы знаете, что он был здесь?

– Мне сказала Шарон.

– Шарон? – перебил детектив. – Шарон Спенсер. Это мой секретарь. Она была здесь, когда заходил Бэрк, она...

– Он приходил к ней?

– Нет, ко мне.

– Да-да, конечно. Простите, что я вас перебил.

– У меня заболела дочка, и Шарон, оставив его с ней, пошла за лекарством. Когда я вернулась домой, Бэрк уже ушел.

– Когда это было? – Семь пятнадцать. – А когда вы ушли? – Где-нибудь около четверти седьмого.

– Когда ушла мисс Спенсер?

– Я не знаю.

– Между уходом мисс Спенсер и вашим возвращением кто еще находился в доме с мистером Дэннингсом? Кроме вашей дочери?

– Никого.

– Никого? И он оставил ее одну?

Крис кивнула.

– Слуг не было?

– Нет. Уилли и Карл в это время...

– Кто они такие?

Крис почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног. Она вдруг поняла, что эта невинная беседа оказалась на деле самым настоящим допросом.

– Карл, вот он. – Она кивком указала на слугу. Тот все еще чистил плиту...

– А Уилли – его жена, – продолжала Крис. – Они ведут хозяйство. Я их отпустила вчера после обеда, а когда вернулась, их еще не было дома. Уилли...

Крис запнулась.

– Что Уилли?

– Да нет, ничего. – Она пожала плечами и отвела взгляд от мускулистой спины Карла. Крис заметила, что плита была абсолютно чистой. Почему же Карл так усердно скреб ее?

Крис достала сигарету. Киндерман дал ей прикурить.

– Итак, только ваша дочь знает, когда Дэннингс ушел из дома?

– Это был несчастный случай?

– Конечно. Это формальность, миссис Макнейл, простая формальность. Мистера Дэннингса не ограбили, и у него не было врагов. По крайней мере мы не знаем, чтобы такие были в нашем городе.

Крис на секунду взглянула на Карла и быстро перевела взгляд снова на Киндермана. Заметил ли он? Кажется, не заметил. Он ощупывал фигурку птицы.

– Эта птица ведь как-то называется, но я никак не могу вспомнить, как именно. Нет, не могу. – Детектив заметил во взгляде Крис легкое смущение. – Извините меня, вы так заняты. Еще минуточку – и все. Так вы говорите, ваша дочь не знает, когда ушел мистер Дэннингс?

– Нет, вряд ли. Ей ввели большую дозу снотворного.