Семь чудес и ключи времени - Леранжис (Леренджис) Питер. Страница 47

Монах закричал, когда когти чудовища вонзились ему в плечо. Грифон встряхнул его будто сломанную игрушку, ударив по деревянным перилам, тянущимся с внешней стороны ступенек. Те с громким хрустом сломались.

Ряса брата Димитриоса порвалась, и он, скатившись по лестнице, упал прямо к нашим ногам, продолжая крепко сжимать в руках бронзовое пламя. Грифон опустился на ступени немного выше нас и приготовился к прыжку.

– Эй, мисс Несвежее Дыхание! – крикнул Марко, перепрыгнув через монаха и побежав навстречу грифону. – Никогда не играла в догонялки?

Он выдернул часть сломанных перил и поднял над головой, а затем резко рванул вверх по ступенькам и со всей силы ударил чудовище по клюву.

Грифон взревел от боли и встряхнул крыльями. Он стерпел пули и упавший валун. Но щелчок по носу оказался последней каплей.

Когда Марко проскользнул мимо него и бросился к вершине обрыва, чудовище взлетело следом, и вскоре они скрылись из глаз в стороне, откуда мы прибыли.

Эли и я не чуяли под собой ног. До нас долетали крики Марко, дразнящего чудовище. Грифон ревел в ответ. Я услышал звон разбитого стекла, затем металлический скрежет.

– Марко-о-о-о! – закричал я.

Оказавшись на вершине, мы остолбенели.

Грифон сидел на земле, спиной к нам и наклонившись вперед. Все, что мы могли видеть, это его ритмично поддергивающиеся широченные крылья и бедра. Было похоже, что он раздирает клювом добычу.

А добычей его мог быть лишь…

Марко.

Глава 42

Пламя

Я слышал голос Марко. Он кричал. Он все еще был жив.

Спина чудовища поднималась и опускалась. Нужно было добраться до него. Необходимо было что-то предпринять!

Я нырнул к задним лапам грифона, выхватил из кармана ручку и всадил ее в толстую лапу. Из раны брызнула зеленоватая жидкость, и чудовище издало какой-то странный звук.

Так, на корточках, я и отбежал назад и едва не врезался в Эли, которая продолжала неподвижно стоять, уставившись на грифона.

Она оттащила меня влево и махнула в его сторону. Моя челюсть едва не стукнулась о землю.

Оказалось, грифон застрял головой в водительской двери грузовика с оливковым маслом.

– Как такое… – прошептала Эли.

Марко прогулочным шагом вышел с другой стороны машины.

– Похоже, наш красный петушок решил заглянуть в кузов, – невинно произнес он, ухмыляясь при виде наших изумленных лиц. – Я всего-то запрыгнул внутрь через водительское стекло и выскочил через пассажирскую дверь. Затем состроил этому тупице пару рож из окна. И он повелся! Пошел прямо на меня. В итоге башка прошла, а вот назад – никак.

– Мы… Мы подумали, что он раздирает тебя на части, – ошеломленно пробормотал я.

– Ну, на данный момент ему придется довольствоваться вонючей набивкой сиденья.

Грифон взревел, приподнимая грузовик и с грохотом опуская его на землю. Марко похлопал его по бедру:

– Давай-давай, птичка, не отлынивай. Надо же что-то сделать с этой толстой задницей. Ну что, господа отдыхающие, пойдемте к Дарту Вейдеру.

И он первым побежал вниз по ступенькам. Мы с Эли посмотрели на оказавшегося в ловушке грифона и последовали за Марко. Брат Димитриос в полубессознательном состоянии лежал внизу лестницы. Рядом с ним стояли его помощники. Увидев нас, они потянулись к ружьям.

– Нет, – остановил их брат Димитриос. – Они спасли мне жизнь.

Я присел рядом с ним на корточки:

– Вы в порядке?

Вместо ответа он наклонился к Марко:

– Можно мне взглянуть на ваш затылок, молодой человек?

Марко бросил на него настороженный взгляд:

– Зачем?

– Это краска? – спросил монах и, взяв Марко за подбородок, повернул его голову в сторону. – Нет, она настоящая. Лямбда! А вы двое… У вас она тоже есть?

Меня опередила Эли:

– Мы хотим кое-что у вас спросить, брат Димитриос. Что это за скульптура? И зачем вы хотели унести ее?

Веки монаха затрепетали, а из уголка рта вытекла струйка крови. Его губы тронула улыбка:

– Коснитесь… пламени…

Его помощники неуверенно переглянулись. Наконец один подошел к скульптуре и подтащил ее ко мне. Пламя оказалось почти с меня ростом. Опуская его, монах закряхтел под его тяжестью.

– Коснитесь… – повторил брат Димитриос.

Я потянулся к пламени и скользнул кончиками пальцев по поверхности, шероховатой от всех пережитых падений.

В течение долгого времени ничего не происходило. Эли и Марко молча смотрели на меня, явно сбитые с толку. Сверху доносился приглушенный грохот – грузовик продолжал биться о землю.

Снизу я слышал крики монахов.

Эли повернула голову:

– Марко, Джек, смотрите!

Теплица уровнем ниже начала светиться. Так ярко, что мне пришлось сощуриться. Но это было только начало.

Глава 43

Массарим

Я хотел убрать руку от пламени, но оно меня не отпустило.

С каждой секундой его поверхность становилась все теплей. Монахи, братья Димитриоса, в страхе отпрянули назад. Не думая ни о чем, я просто взял и обхватил руками основание скульптуры, притянув пламя к себе. Не знаю, почему я это сделал. В тот момент я был уверен, что именно так и следует поступить.

Металлическое пламя казалось невесомым, будто его заполнили гелием. Я мог удерживать эту огромную штуку на весу, не прилагая к этому ни малейших усилий. Я встал, развернулся и направился к ступенькам, ведущим на второй уровень. Толпа монахов окружила теплицу, свечение которой начало зловеще пульсировать. Внутри я разглядел какие-то завихрения, похожие на мини-ураганы.

– Джек? – сказала Эли. – Ты меня пугаешь.

– Понятия не имею, что происходит, – отозвался я, – и что мне делать…

Марко посмотрел вниз на теплицу:

– Дискотека зовет тебя, чувак. Лучше пойти.

Держа пламя впереди себя, я начал спуск по лестнице, но не чувствовал ступенек. Я будто парил. Когда я подошел к теплице, монахи поспешили отойти подальше. Входа нигде не было видно. Наверное, сообразил я, чтобы попасть внутрь, нужно пройти через монастырь, а уже оттуда зайти во внутреннюю дверь.

Эли с Марко зашли за мной. Мы свернули направо и прошли немного по коридору. На стене висели три старинные на вид картины. На одной был изображен Колосс. Как Эли и говорила, он стоял сбоку гавани подобно огромному маяку. Статуя вся сияла полированной бронзой, прямо как пламя у меня в руках.

На второй картине молодой человек в причудливой тунике восседал на полупрозрачном белом шаре. Он был красив, подтянут и окружен явно восхищающимися им друзьями, преимущественно девушками. Лишь со второго взгляда на эту картину я заметил, что юноша на самом деле парит в воздухе.

Последним в ряду висело изображение старика с дряхлым морщинистым лицом. Несмотря на глаза, полные внутренней боли, и редкие спутанные пряди седых волос, вся его фигура так и излучала чувство собственного достоинства.

Я заметил под двумя портретами две одинаковые бронзовые пластины, на которых было выгравировано одно и то же имя: «МАССАРИМ».

Марко уже схватился было за дверную ручку, но в последний момент остановился. На его лице было написано сомнение:

– Не знаю, брат Джек, стоит ли это делать.

– Я тоже не знаю, – дрожащим голосом сказал я.

Он скользнул взглядом по картинам:

– Давайте подумаем. Здешние ребята – за Массарима. То есть мы сейчас в самом сердце врага. Брат Димитриос хочет, чтобы ты зашел внутрь. Может, стоит воспринять это как причину не заходить?

– Откуда мы знаем, кто наш враг, а кто нет? – резко возразила Эли. – Вдруг Бегад с его последователями Караи и есть плохие парни? Они все это время лгали и манипулировали нами!

– Думаю, скоро мы все узнаем, – сказал я. – Пожалуйста, открой дверь.

Эли шагнула вперед и дернула ручку.

– Заперто, – сказала она.

Марко крутанулся на месте и с разворота выбил дверь ногой:

– Уже нет.

Мы шагнули внутрь. Горы каменного мусора сияли так ярко, что мне пришлось прикрыть глаза. Мы очутились словно в огромной мастерской, где в узеньких проемах между возвышающимися обломками то там, то здесь были кое-как втиснуты маленькие столики. Откуда-то изнутри одной из куч я услышал знакомый звук – едва слышную мелодию, которая звучала в кальдере.