Приключения озорного мышонка - Берг Юдит. Страница 16
Внезапно он замер на месте: вроде бы ему послышались голоса. Руми настороженно прислушался. Все тихо. Затем вновь, как будто бы откуда-то снизу донеслись обрывки разговора. Руми осторожно глянул вниз, но никого не увидел. Может, и впрямь здесь обитает орел и стережет пещеру?
«У страха глаза велики, – пристыдил себя Руми. – Негоже уподобляться трусишкам вроде Роланда или Балико. Нет тут ни одной живой души!»
Руми продолжил путь. У тропы высилась скала какой-то диковинной формы. Приглядевшись, Руми едва не свалился от страха, но затем рассмеялся. Возвышавшаяся над ним скала до невероятия походила на гигантского орла с распростертыми крыльями.
– Ага, приятель, выходит ты не зря тут у дороги поставлен, – тихонько пробормотал он. – На карте, помнится, твое правое крыло указывает на вход в пещеру.
Он проследил взглядом направление от правого крыла птицы и несколькими метрами выше увидел примыкающую к скале площадку наподобие террасы, в конце которой темнело отверстие.
– А вон и вход в пещеру. Добро пожаловать!
Благодаря неровной скальной поверхности Руми ловко вскарабкался на террасу, цепляясь за выступы камней, и попытался заглянуть в пещеру, но тщетно: внутри царил ночной мрак, а из глубины тянуло ледяным холодом.
«Хорошо, что догадался надеть теплый свитер», – похвалил себя Руми. Достал фонарь, зажег его и не без оглядки вступил под своды пещеры.
Первый зал оказался довольно просторным. Повсюду валялись огромные валуны. Руми обошел каждый из них, при свете фонаря внимательно изучил стены и обнаружил один-единственный ход вглубь пещеры.
«Повезло тебе, Руми, что выбора нет, а то гадай, в какой тоннель лезть, чтобы в нужное место попасть!» – пробормотал он и двинулся по проходу.
Пройдя несколько шагов, Руми попал в следующий зал. Здесь он тоже тщательно обследовал стены и убедился, что отсюда можно идти в двух направлениях. В дальнем углу помещения темнели два прохода.
«Клад находится в следующем зале, только как до него добраться? – раздумывал он. – На карте эти ответвления не обозначены. Что ж, придется опробовать оба», – решил Руми и, осторожно ступая, направился в левый тоннель.
Но ушагал недалеко: проход начал сужаться, а острые скальные выступы с потолка нависали все ниже. Сперва пришлось всего лишь втягивать голову в плечи, а потом и вовсе пробираться согнувшись. Наконец проход сделался настолько тесным и низким, что продвигаться можно было лишь ползком.
«Похоже, это тупик. Пираты народ ленивый, охота была тащить в эту нору сундук с золотом! Попробуем ткнуться в другой лаз», – рассудил было Руми и повернул обратно, как вдруг испуганно замер.
Из второго зала доносились голоса. Первой мыслью мышонка было, что не иначе как вахтенные обнаружили его побег и тайком последовали за ним. Попался! Сейчас его схватят, доставят на судно, и капитан в наказание навсегда оставит его на необитаемом острове.
«Пока не поздно, надо незаметно пробраться на корабль и сделать вид, будто все время спал», – решил он.
Осторожно задув фонарь, Руми стал ощупью протискиваться сквозь узкий лаз, но у входа во второй зал застыл от ужаса. Голоса говоривших сделались отчетливо различимы, и мышонок вынужден был признать, что ни один из них ему не знаком. Значит, за ним следовали не матросы с «Розы ветров», в пещере находились другие. Не трудно было догадаться, кто они. Голоса доносились из третьего зала, а от ведущего туда прохода просачивался свет.
– Эти цацки тоже надо затолкать в сундук! – произнес чей-то грубый голос.
– Спятил, что ли? – сердито возразил ему другой. – Там и без того столько золота напихано, что в прошлый раз едва удалось захлопнуть крышку.
– Тогда куда же прикажешь это девать? – не унимался грубый голос.
– Сложим в суму, и пускай стоит с сундуком рядом, – послышался третий голос, потоньше.
– Ловлю тебя на слове, Малек, давай сюда свою суму, – громыхнул сердитый голос.
– Почему это именно мою? – пискляво заканючил Малек. – У Цедры вон тоже сумка есть, та попрочнее будет.
– Моей сумкой не распоряжайся! – грубый голос стал еще грубее. – Давай сюда твою и помалкивай.
– А ну, поживее! – распорядился обладатель сердитого голоса.
Послышалась какая-то возня и шорохи.
– Кому сказано – пошевеливайся! – Цедра явно терял терпение.
– Не расстраивайся, Малек, – в грубом голосе появилась язвительность. – Небось приятно будет думать, что в твоей замызганной торбе хранятся драгоценное ожерелье да бриллиантовая корона пелейского короля.
– Ежели моя сумка плоха, то почему бы не позаимствовать у Цедры? – нашелся с ответом Малек.
Застыв от изумления, Руми прислушивался к их разговору. Выходит пираты – а больше и быть некому – похитили драгоценности пелейского короля и принесли их в пещеру, чтобы спрятать вместе с прочими награбленными сокровищами.
«Наверняка у северного берега острова тоже имеется бухта, там они и бросили якорь, – рассудил Руми. – Значит, это их голоса я слышал, когда они взбирались по другой тропе. Интересно, заметили они “Розу ветров”? – пронзила его страшная мысль. – Но уж утром-то определенно заметят и нападут на корабль. Надо предупредить капитана!» – решил он и осторожно пополз к выходу.
Цедра, Малек и обладатель грубого голоса по-прежнему вели перебранку в третьем зале. Руми проскользнул через второе помещение, отыскал проход и ощупью выбрался в зал у входа в пещеру. Сюда уже проникал лунный свет, и Руми двигался более уверенно. Он совсем было воспрял духом, как вдруг услышал голоса снаружи, у входа в пещеру.
– Чего они там столько копаются? – нетерпеливо возмущался кто-то. – Валет сказал, только, мол, свалим добычу и мигом назад.
– Небось Малек запутался в собственных ногах, и теперь они с ним возятся, – ответил ему злорадный голос.
Шутка понравилась обоим, а после того, как пираты отсмеялись, вновь заговорил нетерпеливый:
– Я ведь чего беспокоюсь: Бубновый Валет прихватил с собой ром. Как бы они там все без нас не вылакали.
– Спокойно, Бритва, и на нашу долю останется.
Но Бритва никак не мог успокоиться:
– А как насчет этого корыта в южной бухте? Будем брать утром? Ночью куда сподручнее, пока все дрыхнут.
– Валет сказал, дадим им смыться, – в тоне напарника теперь совсем не слышалось язвительности
– Это с какой же стати? – удивился Бритва.
– Почем мне знать? Спроси сам. Вон они выходят.
Руми обернулся. Позади гулом отдавалась пиратская поступь. Видно, грабителям все-таки удалось сложить добычу в сумку Малька. Руми шмыгнул за камень и пригнулся. Вся надежда была на то, что перед уходом пираты вряд ли станут обшаривать пещеру. Его ожидания оправдались. Трое бандитов протопали прямо к выходу, не заметив притаившегося в углу мышонка.
– Уф, пронесло! – выдохнул Руми.
– Все тихо? – поинтересовался Бубновый Валет.
– Полный порядок. Поблизости ни души, – небрежно отмахнулся Бритва и пристально взглянул на Бубнового Валета. – Слышь, Валет… Фартовый сбрехнул, будто мы не станем трогать тот корабль в бухте.
– Да. Таков приказ капитана.
– Как-то чудно?, – засомневался и Цедра. – Товаром трюмы забиты, добыча, можно сказать, сама идет в руки.
– Как капитан решит, так и будет, – пожал плечами Валет.
– После того, как мы обчистили пелейского короля, стражников кругом, что головастиков в пруду, – заметил Фартовый. – По-моему, капитан решил не высовываться, пока шумиха не утихнет.
– А если с корабля нас заметят вахтенные? – спросил Малек.
– Это другое дело. Тогда пусть пеняют на себя. Свидетели нам не нужны, – закрыл споры Валет.
Руми облегченно вздохнул: глядишь, обойдется. Он предупредит капитана, и чуть свет они снимутся с якоря. Если не огибать остров, то столкновения с пиратами удастся избежать. Только бы эти поскорей убирались отсюда, чтобы он мог со всех ног припуститься к своим.
– Ну, что, братва, двинули? – Цедра сделал приглашающий жест.
– Ишь разбежался. Капитан велел сторожить здесь до утра.