Рожденный свободным - Мулл Брендон. Страница 27
Шейн подал ей руку.
– Это слишком много, чтобы воспринять сразу, – сказал он. – Мы втягиваем тебя в наши проблемы. Если тебе нужно время, чтобы обдумать это, просто скажи.
Абеке покачала головой. Она стояла здесь, и король просил ее о помощи вместе с человеком, которому отец доверил заботы о ней и ее первым близким другом в мире. Позже еще будет время узнать подробности. А сейчас она будет делать то, что сможет.
Абеке сжала руку Шейна.
– Вы можете на меня рассчитывать, – сказала она. – Я помогу вам найти талисман.
12
Город валунов
Четыре лошади скакали небыстрым галопом по еле заметной тропе, окаймленной низким кустарником. Длинный горный хребет с заостренными пиками вносил разнообразие в пейзаж сухой холмистой местности. Роллан ехал последним. Неделю назад он впервые сел на лошадь. Он провел несколько дней в седле, болезненные ощущения уже прошли, и ехать верхом стало комфортнее. Все лошади были тяжеловозами, выведенными Зелеными Мантиями не только из-за их силы и выносливости, но также из-за ума и верности. «То, что лошадьми занимались эксперты по животным, – подумал Роллан, – давало о себе знать».
Конор ехал перед ним, чуть дальше Мейлин и впереди во главе процессии – Тарик. На всех были зеленые мантии. Роллану Олван дал серый плащ.
Предводитель Зеленых Мантий заключил с Ролланом сделку: если он поможет получить первый талисман, получит столько денег, что хватит на безбедную жизнь в течение года, а также официально заручится дружбой с Зелеными Мантиями. То есть Роллан получит право останавливаться в любой из башен и, что особенно подчеркнул Олван, сможет там есть. Но ничего больше Роллан не получит до тех пор, пока не будут собраны все талисманы. Если же их удастся собрать, Зеленые Мантии купят Роллану особняк и дадут столько денег, чтобы хватило на пять жизней. Олван подчеркнул, что в любой момент Роллан может отказаться от своего вознаграждения и вместо этого взять себе зеленую мантию.
Постепенно горная гряда приближалась и вырастала на глазах. Тарик пустил лошадь шагом. Его примеру последовали остальные. Над головой вскрикнула Эссикс и спиралью спустилась вниз, на плечо Роллана. Мейлин перевела Джи в тату на руке, выдра Тарика свернулась клубком на задней части его седла, а Бригган неутомимо бежал рядом с Конором.
Роллан вместе с остальными взглянул с вершины холма вниз на поселение. Несколько грязных улиц пересекались друг с другом, образуя неровные ряды глинобитных домов. Там же возле повозок суетились люди, топтались кони, стайками бегали собаки.
Несмотря на явное оживление, все это нельзя было даже сравнивать с толпами, к которым Роллан привык дома, в Конкорбе. Ни одно здание не показалось ему достаточно большим. Низкая стена, окружающая поселение, была выложена из камней, не закрепленных цементом. Это, по мнению Роллана, выглядело совсем жалко.
– Наш первый пункт назначения, – объявил Тарик. – Город Валунов.
– Вернее, убогая деревушка, – хмыкнул Роллан.
– Его также называют Санабаджари, – продолжил Тарик. – Но приезжие чаще называют его Городом Валунов. Здесь, в самой западной части Амайи, нет больших городов. Немногих привлекают опасности наименее устроенных регионов континента. Поэтому люди, что живут здесь, – не из робкого десятка. Рекомендую не допускать насмешек при разговорах с ними.
– Понятно, почему Амайя так окрестила Новые Земли, – сказала Мейлин. – В Цонге не встретишь настолько… нецивилизованного района.
– Цонг называют Землей, Окруженной Стенами, – сказал Тарик. – Территория за Стеной хорошо развита и ухожена. Но я видел уголки с обратной стороны Стены, по сравнению с которыми Город Валунов можно назвать изысканным.
– Это здесь мы найдем енота и медведя? – спросил Конор.
– Если Ленори и Олван правильно интерпретировали видение, то да, – согласился Тарик. – Барлоу и Монте были раньше Зелеными Мантиями в Башне Рассвета. Они разорвали свои клятвы, чтобы отправиться на освоение Новых Земель. Последние пятнадцать лет они провели, путешествуя по неизведанным территориям западной Амайи. Немного есть людей, если вообще такие найдутся, кто побывал во всех уголках этого континента. Я с ними лично незнаком, но, судя по их репутации, они – опытные охотники и путешественники. Партнер у Барлоу – медведь, а у Монте – енот. Возможно, они сталкивались с Араксом в своих походах. В любом случае мы на это надеемся.
– Откуда нам известно, что мы их там найдем? – спросил Роллан.
– Ниоткуда, – признался Тарик. – Зеленые Мантии стараются не терять из виду своих членов: и бывших, и нынешних. Последнее, что мы слышали о Барлоу и Монте, было то, что они открыли торговый двор в Городе Валунов. Но если здесь их нет, мы поймем, где их искать.
Путешественники спустились вниз по склону и через ворота в низкой каменной стене въехали в город. Роллан обратил внимание на неприветливые лица людей на улицах, у дверей домов, многие взгляды задерживались на зеленых мантиях остальных членов процессии. Почти все жители, которые им встретились, были мужчинами. Большинство с мужественным видом, в поношенной одежде, с заросшими бородой, обветренными лицами.
Тарик подъехал к самому крупному зданию города, грязно-белому двухэтажному дому с рыжей черепицей на крыше. Здание окружала деревянная пешеходная дорожка. На внушительной вывеске значилось: «Торговый двор».
В мгновение ока выдра Тарика превратилась в татуировку на его руке.
– Отправь своего ястреба полетать, – предложил он Роллану. – Конор, оставь Бриггана снаружи.
– Эссикс, давай-ка… – начал было Роллан, но ястреб устремился ввысь, прежде чем он успел договорить.
– Ты не против того, чтобы поохранять лошадей, Бригган? – спросил Конор.
Волк обнюхал лошадь Конора и сел подле нее.
– Будут проблемы? – поинтересовался Роллан и коснулся ножа, висящего на бедре.
Жизнь на улицах приучила Роллана повсюду носить с собой что-нибудь острое, а Зеленые Мантии дали ему лучший нож из всех, что он когда-либо имел. Оружие на его поясе было настоящим кинжалом, практически укороченным мечом. Нож поменьше Роллан носил в голенище сапога.
– Может быть, – ответил Тарик. – Кое-кто из бывших Зеленых Мантий может припомнить старые обиды.
– Забавно, – прошептал Роллан.
– А может, нам лучше снять мантии? – спросил Конор.
– Никогда не делай этого из-за стыда или для того, чтобы кому-то понравиться, – сказал Тарик. – Это превратится в плохую привычку. Мы должны отстаивать то, кем являемся, и то, что представляем.
«Ну и что на самом деле вы представляете?» – подумал Роллан.
Он наблюдал за группой угрюмых мужчин, которые, косо поглядывая, обступили их, образовав широкий круг.
Старик, верхом на нагруженном муле замедлил шаг животного, чтобы рассмотреть незваных гостей, его пальцы на бедре сжались в кулак. На другой стороне улицы в окнах появились обеспокоенные лица.
– Все смотрят, – пробормотал Конор.
– Так давайте устроим им зрелище, – сказал Тарик, уверенно направляясь к торговому двору.
Его меч висел на ремне поперек спины. Мейлин несла палицу. Роллан заметил, что Конор оставил свой топор подвешенным сзади к седлу.
Петли на дверях заскрежетали, и все замерло, едва они вошли в торговый двор. Обедающие в баре гости перестали жевать, торговля в главной лавке приостановилась. В полной тишине Роллан заметил изобилие звериных шкур на прилавке рядом с верхней одеждой, рядами выложенные топоры, мечи и другое оружие.
Тарик шагнул к прилавку в главном магазине. Несколько верзил расступились, глядя если не с подозрением, но с неприкрытой враждебностью. Из-за прилавка за вновь пришедшими с недоброжелательным видом следил человек с залысинами.
– Зеленые Мантии? – проскрипел он и притворно улыбнулся. – С официальным визитом или просто мимо проезжали?
– Я ищу двух своих бывших коллег, Барлоу и Монте, – ответил Тарик.
На мгновение человек за прилавком, казалось, был сбит с толку, но затем кивнул: