Персидская жемчужина - Макмаон Барбара. Страница 6
– Спасибо за помощь. Я еще не видел детей такими счастливыми после их приезда сюда.
К большому удивлению Мелиссы, шейх поцеловал ее. Его губы легонько коснулись ее рта, и он быстро отступил назад.
– Не говори об этом Максу, а то он отрежет мне голову за посягательство на его сводную сестру.
Он развернулся и ушел.
Мелисса моргнула, не понимая толком, что случилось. Ее сердце еще никогда так бешено не билось.
В полном изумлении она вошла в свою комнату.
Сурим шел по холлу, гадая, что на него нашло. Он встречался со многими женщинами, но ни одна не вызывала у него такого желания. У Мелиссы были такие губы... словно созданные для поцелуев. Он мечтал о них с первой встречи.
Но эта девушка совершенно не похожа на тех женщин, с которыми он обычно встречался. Его советники умерли бы от инфаркта, узнав, что он сегодня позволил себе. Няня... Вряд ли они назвали бы эту англичанку подходящей партией для шейха.
Но как любили ее дети! Казалось, они расцветают в ее обществе. Шейху даже начало казаться, что и он расцветает, когда видит Мелиссу.
На мгновение Сурим задумался о влиянии, которое взрослые оказывают на детей. Был ли он готов нести ответственность за троих племянников? А каким он сможет быть отцом для своих детей? И где он найдет женщину, которая бы стала их матерью? Это было самое трудное. Он, Сурим, влиятельный, богатый и красивый мужчина, никогда не знал недостатка во внимании противоположного пола, но найти свою единственную никак не мог...
Увы, шейх слишком хорошо знал, что женщин привлекают прежде всего его богатство и власть. Но Мелиссу, казалось, не впечатлило ни то, ни другое. Похоже, он вообще не произвел на нее никакого впечатления...
Еще одна загвоздка – Максу совершенно не обязательно знать, что он целовал его сводную сестру. И Сурим принял решение: следует соблюдать дистанцию и помнить, что Мелисса – всего лишь гостья.
Во вторник Мелисса и Макс снова завтракали в одиночестве.
– Сурим – ранняя пташка, – пробормотала Мелисса, кладя себе в тарелку яичницу с беконом.
– Да, он много работает. Кстати, прием назначен на четверг. А улетаем мы в пятницу.
– Все идет по плану? – спросила она. Макс кивнул, не отрывая взгляда от тарелки.
– Мы обговорили все дальнейшие планы, сегодня остались только мелочи. Так что больше нас здесь ничто не задерживает.
Мелисса проработала до двух часов дня, и затем ее доставили обратно домой. Она быстро переоделась и пошла за детьми.
Все трое уже с нетерпением ждали ее. Алия рассказывала о том, как писала друзьям письмо. Хамид мечтал поплескаться в воде, а Нади что-то шептала и время от времени с улыбкой поглядывала на Мелиссу.
Как было бы хорошо, если бы Сурим смог провести с ними этот день! Он наверняка бы полюбил этих детей.
Но Сурим не пришел ни днем, ни на ужин. Выяснив, что мужчины будут поздно, Мелисса уложила детей спать, а сама вышла в сад.
Она сидела на скамейке и наслаждалась сладким восточным воздухом. Так странно было сидеть здесь теплым вечером, когда в Лондоне в это время дул холодный ветер и падал снег...
Среда ничем не отличалась от вторника. Мелисса была не на шутку расстроена тем, что так и не увидела Сурима. Девушка изо всех сил пыталась убедить себя, будто она здесь только потому, что ее помощь нужна Максу, и скучать по шейху, который предоставил им свой дом, просто нелепо.
В четверг они последний раз были на стройке. Завтра рано утром Макс и Мелисса должны покинуть эту страну.
Прием, который устраивал шейх, должен был состояться вечером в одном из бальных залов.
Мелисса хотела выглядеть достойно в компании шейха и его свиты. Вещи, которые она привезла с собой, казались ей теперь недостаточно нарядными. Поэтому пару дней назад она присмотрела для себя в бутике темно-синее шелковое платье. Казалось, оно было сшито специально для нее.
Она уже собиралась спуститься вниз, как в ее дверь постучали.
Алия, Хамид и Нади озорно улыбались ей с порога.
– Ты такая красивая! Мамочка тоже наряжалась на балы, – вздохнула Алия. – Анис сказала, мы можем сходить к тебе прежде, чем ложиться в кровать. Жаль, что ты не сможешь прочитать нам сказку сегодня.
– Ах, дорогая, мне тоже очень жаль! Но я не хочу огорчать вашего дядю. Кроме того, вы можете почитать друг другу. Это будет отличной практикой.
– А мы тебя увидим завтра?
– Я приду попрощаться, – пообещала Мелисса, чувствуя горечь скорого расставания. – Мы с вами подружились, и теперь, я надеюсь, вы будете мне писать письма. И свои фотографии присылайте.
– Я не хочу, чтобы ты уезжала, – надулся Хамид.
– Знаю. Но я вам тоже буду писать. Разве это не здорово?
Мальчик пожал плечами.
– Что-то случилось? – спросил Сурим, подойдя к ее комнате.
При звуке его голоса дети прижались друг к другу.
– Все в порядке. Просто мои маленькие друзья пришли повидать меня перед праздником...
Мелисса взглянула на шейха и замерла. Сурим выглядел сногсшибательно. Прекрасно сшитый костюм идеально подчеркивал его мужественную фигуру.
Сурим поймал ее взгляд, и Мелисса покраснела. Она-то думала, что довольно повидала красивых мужчин, взять хотя бы семью Валентайнов. Но, оказывается, настоящих красавцев она еще не встречала.
– Ты тоже хорошо выглядишь, дядя Сурим, – сказала Алия.
– Спасибо, Алия. Всегда приятно слышать комплимент от красивой девушки, – он слегка поклонился.
Мелиссе даже захотелось поаплодировать такому удачному ответу.
– Отлично сказано. А теперь ну-ка марш в постель! Увидимся утром, – сказала она детям.
Они обнялись, и дети побежали в свои комнаты. А Мелисса с Суримом пошли в бальный зал.
– Ты великолепна сегодня, – сказал он, взяв ее руку и нежно прижав ее к своим губам.
– Спасибо. И спасибо, что устроили этот прием. Мне так хотелось познакомиться с вашими соотечественниками.
– Да, признаю, я мало уделял тебе времени. Должен был показать тебе красоты нашего города...
– Но мы здесь были по делам, – поспешила успокоить его Мелисса. Ей было интересно, заметил ли шейх, что все еще держит ее руку.
Как хорошо, что она завтра уезжает, думала Мелисса. Еще чуть-чуть – и она может влюбиться в этого мужчину по уши!
Они спустились в фойе как раз к приходу первых гостей. Мелисса извинилась и удалилась в зал.
Да, завтра она уезжает. Как жаль все-таки! Девушка не могла скрыть улыбки при воспоминании о детях. Она знала малышей всего несколько дней, но уже души в них не чаяла. И как трагично и несправедливо обошлась с ними судьба! Еще совсем маленькие, эти дети уже потеряли в жизни самое дорогое – маму и папу!
Мелисса прекрасно помнила те ощущения, что испытывала после смерти отца. И теперь она даже боялась представить, каково это – потерять обоих родителей...
Гости все прибывали и прибывали. Мелисса стояла в сторонке, наблюдая за изящно одетыми дамами и их спутниками. Сразу было видно, что здесь собрались сливки общества. Любопытно, кого из этих Людей Сурим считает настоящими друзьями, а кого приглашает из вежливости. Ей хотелось бы знать больше о шейхе. Как он проводит свободное время, если оно у него вообще есть? Ездит ли он в пустыню, чтобы посмотреть на звезды?..
– Мадам? – Рядом с ней встал пожилой мужчина.
– Да? – улыбнулась Мелисса. Мужчине было уже под восемьдесят лет, его голову украшала грива седых волос.
– Его Величество сказал, что вы из Англии. Я хотел бы познакомиться, потому что тоже много лет провел в Англии. Асид ибн-Тарвор к вашим услугам, – он слегка поклонился.
– Очень приятно познакомиться.
– Как давно вы здесь?
– К сожалению, всего несколько дней. Я работала с шейхом и успела только мельком взглянуть на город. Но то, что я успела увидеть, – просто великолепно!
Асид взял ее за руку и повел знакомить с гостями. Обойдя всех присутствующих, они прогулялись до небольшой беседки. И тут Мелисса заметила Сурима под руку с красоткой, на которой было изумительной красоты вечернее платье.