Смертельная западня - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 8

— Ты цела? — спросил Бо, обернувшись к Элейн.

— Вроде бы, — ответила девушка, — А что случилось?

— Не знаю, — пробормотал Бо и, морщась от боли, вытер кровь с лица. Приглядевшись, Элейн увидела в его глазах страх, и ей самой стало не по себе.

Макс сел и принялся стряхивать с себя осколки кирпича. Открыл было рот, потом закрыл его.

— Так что же это было? — спросил Джерри, подобрав с пола свои очки и пытаясь привести их в порядок.

— Бо, — позвала Дарлена слабым голосом.

— Я здесь, — откликнулся он.

Она приблизилась к нему и обхватила руками. Элейн отвернулась и подняла факел.

— Мне страшно, — простонала Дарлена. — Что произошло?

— Не знаю, — повторил Бо. Он освободился от ее объятий и подобрал факел. Элейн тут же протянула ему зажигалку. Факел зажегся лишь с третьей попытки.

— Так все целы? — снова спросил Бо, и ребята ответили утвердительно.

— Давайте же выбираться, — сказал Джерри. — Здесь слишком жутко.

— Да уж, стены взрываются, — согласился Макс.

— Я еле дышу в этой пылище, — закашлялась Дарлена. Ее глаза были влажными. — Она никогда не уляжется.

— Я тоже едва дышу, — откликгулся Джерри. — Ничего не понимаю.

Элейн прикрыла рот ладонью и протянула факел к красной туче. Пылинки кружили вокруг огня, словно мошки. Они собирались в небольшие облака, потом разлетались, но так и не могли успокоиться.

Облако было плотнее, чем обычное. И теплее.

Элейн поморщилась. Пыль показалась ей живой.

— Ох, — произнесла Дарлена. — Что за вонь?

Элейн тоже ее почувствовала. Это был кислый запах разлагающейся плоти.

Она зажала нос и поднесла факел поближе к туче.

Та была намного краснее, чем кирпич. Маленькие облака начали собираться вместе и кружиться вокруг ребят.

— Что это такое? — прошептал Макс, поднявшись на ноги и размахивая руками у лица.

Но пыль не рассеивалась, а только сгущалась вокруг него.

У Макса отвисла челюсть.

— Что-то здесь не так, — пробормотал он. — Что-то здесь явно не так…

— Макс, — позвал Бо. — Что происходит?

Тело Макса начало твердеть. Пальцы изогнулись, словно когти. Глаза выпучились.

Элейн вкрикнула от ужаса.

— Макс!.. — начал Бо, но тот взвыл, и красная пыль подняла его над землей.

Глава 13

Элейн в ужасе уставилась на Макса. Он плыл в трех футах над землей. Красная туча крутилась вокруг него, как торнадо. Его тело корчилось и извивалось.

Рука Макса завернулась за спину, да так резко, что куртка на плече лопнула.

— Макс! — Бо кинулся к нему и схватил за ноги.

Таинственная сила отбросила Бо к дальней стене. Он приземлился на кучу обломков, и девчонки испуганно вскрикнули.

«Нет, нет, — твердила про себя Элейн. — Этого не может быть на самом деле!»

Она услышала хруст костей и зажала уши.

Красный туман крутился вокруг Макса, сжимая его все крепче.

«Но ведь она не может этого сделать, — подумала Элейн. — Она же не живая! Это же просто пыль! Просто пыль. Такого не может быть».

Красная туча кружилась все быстрее. Ребра Макса громко трещали.

У Элейн перехватило дыхание. Она могла лишь смотреть на то, что произойдет дальше.

Левая рука Макса вывернулась, переломившись в локте, и стала бешено вращаться.

Глаза вылезли из орбит, став серовато-белыми.

Элейн раскачивалась из стороны в сторону, обхватив себя руками. Она не могла сдвинуться с места. Не могла убежать. Не могла закричать. Думала и то с трудом. И знала лишь, что просто наблюдает за гибелью человека.

Красная туча устремилась в тоннель. Она неслась нереально быстро, при том, что здесь не было никакого ветра. Вскоре извивающееся тело Макса поглотила тьма.

Он исчез.

Элейн ошарашенно глядела ему вслед.

«Я не сплю, — подумалось ей. — Значит, я сошла с ума».

— Этого не может быть, — вырвалось у нее. — Это невозможно.

Дарлена и Джерри, сидевшие рядом с ней, не шевелились.

А Бо поднялся на ноги и с громким криком кинулся вслед за красной тучей.

— Стой! — крикнула Элейн, с трудом поднимаясь на ноги. Но Бо уже скрылся из виду, и даже его факел больше не светился в темноте.

Элейн не знала, увидит ли его еще. А вдруг с ним случится то же самое, что с Максом?

— Нужно выбираться отсюда, — раздался слабый голос Джерри. — Пойдем назад, через лужу. Главное, двигаться в противоположном направлении от этой… штуки.

Его слова вывели Элейн из оцепенения.

— Нельзя оставлять Бо, — твердо сказала она. — Мы должны идти за ним.

— Нет! Надо убираться отсюда, пока целы, — Джерри стал искать факел, но все никак не мог найти. Попытался отобрать его у Элейн, но та отстранилась.

— Отдай! — крикнул он. — Сейчас же отдай!

— Ни за что, — ответила она. — Мы не вправе оставлять Бо.

— Мы должны бежать отсюда! — заорал Джерри. — Немедленно! Немедленно! Нельзя оставаться здесь. Нужно убираться! — воскликнула Дарлена.

— Нам нужен факел, — заметил парень.

Дарлена посмотрела на Элейн, прищурившись:

— Он будет у нас, хочешь ты идти или нет!

Элейн посмотрела на нее удивленно. Неужели она перепугалась настолько, что готова бросить Бо? Значит, у них не было настоящей любви?

— Как бы не так, — ответила Элейн, отводя факел в сторону.

— Подумай как следует, — сказал Джерри. — Если мы не уйдем сейчас же, то нам крышка.

— А как же Бо и Макс? — спросила Элейн.

— Им уже конец, — ответил парень. — Неужели ты хочешь, чтобы эта штука прикончила и нас? Идем же!

Элейн на минуту задумалась. В тоннеле стояла тишина.

Где же Бо? Может быть, красный туман поглотил и его?

Дарлена шагнула к ней, сжав кулаки.

Элейн вспомнила, как красный туман сдавил Макса, и это придало ей сил.

— Стой, Дарлена, — произнесла она.

— Что ты собираешься делать? — ответила та. — Тебе не одолеть нас обоих. Отдай факел сейчас же!

Элейн посмотрела на угасающее пламя. Еще немного, и наступит полный мрак. А зажигалка осталась у Бо.

Как ни печально, но ребята были правы.

— Ладно, идем, — сказала Элейн. — Пока факел не погас.

— Я возьму его, — заявила Дарлена, выхватывая у нее факел. — А то ты опять в лужу загремишь.

Элейн хотелось сбить с нее спесь, но сейчас было не до того. Красный туман все еще блуждал по тоннелю, и они могли наткнуться на него в любую минуту. Хотелось убежать со всех ног.

Однако следовало сохранять спокойствие.

Джерри и Дарлена двинулись вперед. Факел мерцал в темноте.

Элейн старалась двигаться быстро, как могла, и не наступать на больную ногу.

Пламя все уменьшалось.

Девушку охватила паника. Она начала отставать. Лодыжка болела слишком сильно.

— Постойте! — крикнула Элейн.

Дарлена и Джерри свернули за угол, и факел скрылся из виду.

А что, если они бросят ее?

Глава 14

Элейн тонко вскрикнула и удвоила скорость. С каждым шагом нога болела все сильнее. Она стала двигаться вперед, держась за стену.

Наконец стена закончилась. Девушка оказалась за углом.

И снова увидела факел.

Она сосредоточилась на скачущем вверх и вниз пламени. И все-таки оно становилось все меньше.

Элейн пнула случайно попавшуюся под ноги бутылку, и крысы разбежались в стороны. Каждый удар сердца отдавался болью в лодыжке.

И когда силы почти иссякли, пламя стало увеличиваться.

Джерри и Дарлена остановились.

— Хоть бы подождали меня, — прошептала Элейн.

Она кинулась вперед, но тоннель показался ей незнакомым. И не было слышно плеска воды.

Страх подгонял девушку, несмотря на усталость. Красный туман блуждал по тоннелю. Он расправился с Максом совершенно бесшумно, а значит, может подкрасться незаметно, и тогда уже будет поздно.

— Почему вы остановились? — спросила Элейн. — Эта штука может оказаться где угодно.

— Я думал, вода должна быть справа, — сказал Джерри. — Откуда мы пришли?

— Не знаю, — ответила Элейн.

— Мы не сможем выбраться, — простонала Дарлена. — Не сможем.