Шекспир, рассказанный детям - Лэм Чарльз. Страница 48

Цимбелин

С

у

Г

Л

ся к британскому войску и сражаться под знаменами своего короля, который его изгнал.

Он почти забыл об измене Имогены, и теперь смерть любимой женщины, погибшей по его приказанию (Пизанио написал ему, что он исполнил его просьбу и что Имогена умерла), не давала покоя его совести. Он возвращался в Британию с желанием или умереть в сражении, или получить смерть из рук короля за то, что он самовольно возвращался из изгнания.

Имогена не достигла Мильфорд-Гавена, а попала в руки римских воинов. Она понравилась своим поведением Луцию, римскому военачальнику, и он сделал ее своим пажом.

Между тем армия Цимбелина шла навстречу римскому войску, и когда она вошла в лес, Поли-дор и Кадваль присоединись к войску короля. Молодые люди жаждали показать свою храбрость, хотя они и не подозревали, что идут сражаться за своего собственного отца. Старый Белларий шел вместе с ними в сражение. Он уже давно раскаивался в обиде, которую нанес королю, похитив его детей. В молодости он был храбрым воином и потому с радостью шел сражаться за короля.

Между войсками началось жаркое сражение, и если бы не необычайная храбрость Постума, Белла-рия и двоих сыновей короля, британское войско было бы разбито и сам Цимбелин был бы убит. Они выручили короля из опасности, спасли жизнь его, и таким образом вернулось то счастливое время, когда британцы одерживали победы. Когда сражение кончилось, Постум, не получив желанной смерти, отдался одному из офицеров Цимбелина, чтобы король казнил его за то, что он самовольно вернулся из изгнания.

у

<Ж>

Имогена и ее господин были взяты в плен и приведены к Цимбелину. Вместе с ними попался и Иаким, злейший враг Имогены, который служил офицером в римской армии. Когда эти пленники предстали перед королем, Постум был приведен также, чтобы выслушать от Цимбелина смертный приговор. В то же самое время Белларий с Поли-дором и Кадвалем были представлены королю, чтобы получить должную награду за те услуги, которые они ему оказали своей храбростью. Пиза-нио присутствовал там в качестве приближенного короля. Таким образом, перед лицом короля сошлись люди с самыми разнообразными надеждами и стремлениями: Постум и Имогена с ее новым повелителем; верный слуга Пизанио и коварный друг Иаким; тут же были и пропавшие сыновья Цимбелина.

г

Имогена увидела Постума и узнала его, несмотря на то что он был переодет крестьянином, он же не узнал ее в мужском платье. Узнала она также Иакима и кольцо, надетое на его пальце, она и не подозревала, что он был главной причиной ее несчастья. Наконец она стояла перед своим собственным отцом в качестве военнопленного.

Пизанио узнал Имогену, потому что он сам одевал ее в мужской костюм. «Это моя госпожа,— подумал он,— покуда она жива, а время приведет к хорошему или дурному». Белларий также узнал ее и сказал на ухо Полидору:

— Неужели этот человек воскрес? Песчинки не могут иметь между собой такого сходства, как этот румяный малый с покойным Фиделем.

— Это существо ожило,— отвечал Полидор.

— Вздор, вздор,— сказал Белларий.— Если бы это был он, я уверен, что он заговорил бы с нами.

— Но мы видели, как он умер,— шепнул опять Полидор.

— Молчи,— возразил Белларий.

Постум молча ожидал желанного смертного приговора. Он решил не открывать Цимбелину, что он спас ему жизнь в сражении, потому что это побудило бы короля простить его.

Луций, римский военачальник, который взял Имогену под свое покровительство как пажа, первый заговорил, обращаясь к королю. Он был человек очень храбрый и с чувством собственного достоинства. Вот какого рода речь держал он перед королем:

— Король, я слышал, что ты не принимаешь выкупа за пленников, а предаешь их всех смерти.

Я римлянин и перенесу смерть, как римлянин. Но здесь есть одно существо, за которое я хочу ходатайствовать перед тобой,— С этими словами он подвел Имогену к королю.— Мальчик этот,— продолжал он говорить,— британский уроженец. Позволь мне его выкупить. Он мой паж, я уверен, что ни у кого нет такого кроткого, послушного, ловкого на всякое дело, такого верного и вместе с тем такого юного пажа. Он служил римлянину, но не замышлял никакого вреда против британца. Спаси его, если ты не гнушаешься обладать им.

Цимбелин пристально посмотрел на свою дочь. Хотя он и не узнал ее в таком костюме, но всемогущая природа заставила шевельнуться его сердце, и он сказал:

— Я его, вероятно, когда-нибудь видел, потому что лицо его мне очень знакомо. Я не знаю, почему и для чего я говорю: живи юноша и проси у меня какой хочешь милости; я исполню твою

просьбу, даже если бы ты просил за жизнь самого знатного пленника.

— Я искренне благодарю тебя, король,— сказала Имогена

Человек, которому оказывали такое расположение, мог выбрать все, что ему вздумается.

Все ожидали с любопытством, что попросит молодой паж, а Люций сказал ему:

— Я не дорожу моей жизнью, добрый юноша, но знаю, что ты попросишь ее у короля.

— Увы, нет! — сказала Имогена.— У меня есть другое дело, я не могу просить о твоей жизни.

Такая явная неблагодарность мальчика удивила римского военачальника.

Тогда Имогена взглянула на Иакима и попросила только следующей милости: чтобы тот признался, откуда он взял кольцо, которое носит на пальце.

Цимбелин оказал эту милость и пригрозил Иаки-му пыткой, если он не признается, откуда у него бриллиантовое кольцо на пальце.

Тогда Иаким признался в своей подлости и рассказал всю историю своего пари с Постумом и как он злоупотребил его доверчивостью.

Невозможно описать, что чувствовал Постум, когда слушал это явное свидетельство невиновности своей жены. Он тотчас выступил вперед и сознался королю в жестоком приговоре над его дочерью, который Пизанио привел в исполнение. Потом он вскричал голосом, полным отчаяния:

— О Имогена, моя королева, моя жена! О Имогена, Имогена, Имоген'а!

Имогена не могла более видеть своего мужа в таком отчаянии и открылась ему. Радость его была безмерна. Он освободился от всей тяжести лежавшего на нем преступления и приобрел опять рас-

положение своей любезной супруги, с которой он поступил так жестоко.

Цимбелин, не менее его обрадованный, что его пропавшая дочь отыскалась таким чудесным образом, опять дал ей прежнее место в своем отеческом сердце. Постуму же он не только даровал жизнь, но и согласился признать его своим зятем.

Белларий выбрал эту минуту радости и примирения и также признался в своем преступлении. Он представил королю Полидора и Кадваля и сказал, что это его пропавшие сыновья Гвидерий и Арвираг.

Цимбелин простил старого Беллария; да и мог ли он думать о наказаниях в такую счастливую минуту? В самом деле, найти свою дочь и своих пропавших сыновей, да еще видеть их спасающими жизнь отца и храбро сражающимися для его защиты — это неописанное счастье!

Имогена была теперь в состоянии заплатить своему старому господину за его услугу, и король оставил его в живых, по ее просьбе. Между британцами и римлянами был заключен мир, и они оставались долгое время в дружеских отношениях.

Что касается злой жены Цимбелина, то она была в отчаянии: ее замыслы провалились. Кроме того, королеве пришлось увидеть конец собственного сына, Клотена, который был убит в какой-то ссоре, затеянной им самим. Эти мрачные события нарушили несколько эту счастливую развязку. Но довольно того, что все, заслужившие счастье, были счастливы. Коварный Иаким был отпущен безнаказанно, так как его коварство не достигло цели.

Шекспир, рассказанный детям - _119.jpg

МЕРА ЗА МЕРУ

Шекспир, рассказанный детям - _120.jpg

Шекспир, рассказанный детям - _121.jpg

.о время оно царствовал в Вене государь такого кроткого и снисходительного нрава, что подданные его могли совершенно безнаказанно пренебрегать законами и пользовались этим правом самым бессовестным образом. В числе законов был, между прочим, такой, который не приводился ни разу в исполнение во все царствование этого государя, так что подданные совсем забыли о его существовании.