Мальчик из Гоби - Хорлоо П.. Страница 27
С этого дня Неуловимого Гнедого стали называть Стремительным.
Лето в тот год выдалось на славу, с обильными травами и хорошей ясной погодой.
Гэрэл старательно готовил Гнедого к на?дому: [51] подолгу выдерживал его у коновязи, ограничивал в корме, закалял.
И вот наступил долгожданный день. В а?ймачном [52] центре на стадионе собралось множество народа. Гэрэл очень волновался за своего любимца. Рано утром он тщательно расчесал Гнедому гриву, подвязал хвост и вручил коня своему младшему брату. [53]
Начались скачки. Гэрэл с отцом неотступно следили в бинокль за соревнующимися. В облаке пыли конники, обгоняя друг друга, умчались со стадиона в степь, чтобы потом появиться снова на дороге к финишу. Гнедой шел впереди. На финише он тоже был первым, пролетел заветный рубеж, распластавшись над землей, словно стрела, пущенная из лука. Гэрэл не выдержал, вскочил с места и, пробившись сквозь толпу зрителей, подбежал к коню. Он обнял его, стал гладить, вытирать ему пот.
Вокруг в мгновение ока собралась толпа.
— Вот это конь!.. Настоящий иноходец!.. А кто хозяин? Чей он? — спрашивали вокруг.
Кто-то сказал, что конь принадлежит Гэрэлу и что зовут его Стремительный Гнедой.
Гэрэл, ведя Гнедого на поводу, вышел в центр стадиона и на глазах у всех получил приз.
Сказители пропели Гнедому славу и нарекли его Гордым Соколом, Быстрым Ястребом, окропили его лоб и ладный круп свежим а?йраком. [54]
С тех пор Стремительный Гнедой стал известен всей округе.
Осенью Гэрэл уехал в Улан-Батор и поступил в педагогическое училище. Он просто бредил Гнедым и постоянно рассказывал о нем своим однокашникам.
А однажды отправил родителям такое письмо:
Дорогие мои папа и мама! По всей нашей стране собирают лучших коней в подарок Советской Армии, сражающейся против фашизма. Я решил подарить воинам своего Гнедого. Папа, прошу тебя, отведи его на приемный пункт. Я очень люблю Гнедого, но еще больше люблю свою родину. Поэтому я без сожаления отдаю коня Советской Армии, любимице и защитнице нашего народа.
Через несколько дней Гэрэл получил ответ:
Горячо любимый сын, твою просьбу я выполнил, передал Гнедого героической Советской Армии. В комиссии все просили передать тебе благодарность за прекрасного иноходца. Говорили: «Этот конь что надо. Подходит по всем статьям. Большое спасибо мальчику».
Гэрэл с удовольствием прочитал эти строки.
Дедушка
Рассказ
Перевели Ю. Вертман и М. Гольман
Дедушка Дондо?г запряг в телегу верблюда и отправился в Улан-Батор повидать сына. Точного адреса он не знал и потому остановился на подворье у своего знакомого по имени До?ржи. Переночевал, а утром пошел на автобусную остановку, чтобы ехать к сыну. Много лет старику не доводилось бывать в городе, и перемены сразу бросились ему в глаза.
По обеим сторонам дороги высились многоэтажные здания, сверкали чистотой широкие улицы, текла нарядная говорливая толпа. Дедушка вспомнил, как однажды он приехал по делам своего господина в Да-хурэ?. Проезжая на верблюде мимо дворца бо?гдо-гэгэ?на, [55] он видел, как люди целовали зеленые ворота и, невзирая на трескучий мороз, словно щепки, валялись на земле возле священной обители.
«Теперь все по-другому. Теперь мы сами хозяева своей судьбы», — думал Дондог. Он вспомнил, как приезжал в столицу делегатом съезда передовых скотоводов, и на сердце у него стало тепло.
Но вот из-за поворота показался новенький красный автобус. Люди подождали, пока он подойдет к остановке, и спокойно, не толкаясь вошли в машину. Дедушка поднялся последним. Все места были уже заняты, и он остановился в проходе. Автобус тронулся.
— Дедушка, садитесь, пожалуйста, — раздался мальчишеский голос, и паренек лет десяти уступил старику свое место.
«Какой вежливый, какой хороший мальчик!» — подумал Дондог, усаживаясь на мягкое сиденье. Он оглядел мальчугана: широкобровый, с большими черными глазами, плотный, румянец во всю щеку. На шее красный галстук, в руках портфель.
«Наверное, школьник, — решил старик. — Но почему он едет так рано?»
— Ты ходишь в школу, сынок?
— Да, я учусь во второй средней школе имени Сухэ-Батора.
— А в каком классе?
— В четвертом.
— И куда же ты едешь? Домой?
— Ага, я ночевал у тети, а теперь возвращаюсь домой. А вы, наверное, приехали из худона?
— Верно, — кивнул Дондог. — Я приехал повидать сына. Он живет здесь, в городе. Когда начинаются занятия в вашей школе?
— Уроки?
— Ну да.
— У нас уроки с утра до вечера. По сменам. Я, например, учусь в первую.
«Толковый паренек! — восхищался Дондог ответами мальчика. — Мой сын в детстве тоже был таким смекалистым».
Автобус остановился. Народ стал выходить. Собрался выходить и мальчуган.
— До свидания, дедушка! Счастливого пути! — сказал он и пожал протянутую Дондогом руку.
— До свидания! До следующей встречи! — закивал старик.
Автобус снова тронулся в путь.
«А не пора ли и мне выходить? — думал Дондог, поглядывая в окно. — Кажется, я проехал свою остановку. Эх, голова, постеснялся спросить у этого паренька про сына, а надо бы. Парень небось помог бы мне. У него такое славное лицо, такие внимательные, серьезные глаза, а я даже не спросил, как его зовут! Ну ладно, авось еще встретимся, тогда и узнаю».
Он действительно проехал одну остановку. Пришлось дожидаться обратного рейса и возвращаться. Его сын Самбу?, как выяснилось, жил совсем рядом с остановкой. Но дома никого не было. Соседи сказали, что отец и мать на работе, а их сын только что ушел в школу и раньше двух не вернется. И тогда дедушка Дондог решил снова отправиться к знакомым, а к сыну приехать вечером или завтра.
Назавтра был выходной день. С утра ярко сияло солнце, дул ветерок. Старший сын Самбу, Ганзо?риг, встал пораньше, быстро позавтракал и принялся собираться на каток.
— Сынок, ты не задерживайся там долго, хорошо? — сказал ему отец. — А когда будешь возвращаться, зайди к Доржи-гуаю и спроси, не приехал ли кто из худона?
Ганзориг просиял:
— А что, должен кто-то приехать?
— Да, твой дедушка собирался.
— А ему много лет, моему дедушке?
— Порядком. Борода вся седая. Ты его давно не видел, потому и спрашиваешь. Ему скоро семьдесят.
— Вчера в автобусе я встретил одного старика из худона. Он тоже говорил, что приехал повидаться с сыном. Я ему уступил место.
— Молодец! — похвалил Самбу, поправляя на мальчике пальто. — Старшим всегда надо оказывать уважение. — И отец поцеловал сына в лоб.
Захватив коньки, Ганзориг вышел на улицу. Там его уже поджидал закадычный друг и ровесник Гончи?г. Они побежали на каток, оставляя четкие следы на белом снегу.
— Смотри, Ганзориг! — закричал вдруг Гончиг. — Идет верблюд без хозяина! И с грузом! Давай поймаем его, покатаемся!
— Как же так — без хозяина да еще с грузом? — удивился Ганзориг. — Наверное, его хозяин приехал из худона и потерял своего верблюда. Надо помочь…
Ребята подбежали к верблюду. Это было красивое спокойное животное, с длинной шерстью и красным ошейником. По бокам его огромных горбов свешивались два перевязанных веревкой вьюка.
— Как хочешь, а я прокачусь, — не удержался от соблазна Гончиг. — Подсади меня.
51
На?дом — национальный праздник; по традиции сопровождается спортивными соревнованиями: борьбой, стрельбой из лука, скачками. Приурочивается к дню победы Народной революции 11 июля 1921 года.
52
Аймак — административная единица — область.
53
В МНР в скачках обычно участвуют дети дошкольного и младшего школьного возраста.
54
Айрак — кумыс. Обряд чествования коня-победителя.
55
Бо?гдо-гэгэ?н — глава монгольского государства (духовный и светский) в дореволюционной Монголии.