Тени прошлого - Костин Михаил. Страница 48
Судя по толпе, что встретила нас у пирса, ситуация в области была более чем скверная. Все только и говорили о зверских нападениях, засадах, убийствах и грабежах. Кто мог – спасались бегством на запад, через Баунд, мы же, наоборот, двинулись в самую гущу событий. Оставив позади прибрежный городок с его суматохой, слезами, горестными историями о лишениях и смерти, мы преодолели несколько рядов охраны и укреплений, что возвели имперские военные, и выехали на пустую дорогу, которая побежала на юго-восток. Ехать было неуютно, порой даже страшно, но в последующие дни ничего ужасного не произошло, если не считать того, что все деревни на нашем пути оказались пустыми и брошенными; также встречались нам и разрушенные фермы, и сожженные постоялые дворы, на обочинах частенько появлялись ряды могил. Но врагов нигде не было, как, впрочем, и кого-либо еще. Все это время мы были единственными путниками на дороге. Так продолжалось до тех пор, пока мы не наткнулись на огромный военный лагерь.
Длинными рядами стояли сотни круглых шатров, повозок, каких-то странных деревянных конструкций разных размеров. Повсюду ходили солдаты.
– О! Это еще что такое? – удивился Айк.
– Крысиный хвост, – ругнулся Элсон в ответ и презрительно сплюнул. Его лицо выражало крайнее изумление и негодование. – Имперцы, будь они неладны!
– Ты же говорил, что им еще идти и идти, – удивился я.
– Да, говорил, но, похоже, ошибся. Кто-то очень ловко скрыл серьезный войсковой маневр, – сказал Элсон.
– Неужели возможно провести целую армию так, чтобы никто ничего не заметил? – недоумевал Айк.
– В мире нет ничего невозможного, – ответил Элсон, – южная дорога отсюда в столицу закрыта. Людей не подпускают к ней даже на лигу. И не забудь, что свидетели, если таковые есть, всегда могут исчезнуть.
– Что-то мне подсказывает, что там нас ожидает не самая гостеприимная встреча, – заметил Рик, кивая на лагерь.
– Это уж точно, – согласился южанин и, развернув лошадь, направился в сторону. – Двинемся на восток, а к югу свернем дня через два, – пояснил он.
К сожалению, подальше от проблем уйти не удалось. Не прошло и полного дня, как впереди, в высокой траве, шагах в ста, возникли фигурки людей с оружием в руках. Чуть позже с другой стороны на вершине холма появилась еще одна группа на коренастых крестьянских лошадях. Какое-то время незваные гости стояли неподвижно, а потом медленно направились к нам.
– Имперцы? – спросил Рик, нервно наблюдая за приближением незнакомцев.
– Нет, на солдат не похожи, – ответил южанин.
– Бандиты?
– Скорее всего, – подтвердил Элсон.
– Что будем делать? – спросил я. – Бежать или сражаться?
– Бежать, – ответил Элсон без доли сомнений, – если повезет, сможем от них оторваться. У них довольно плохие лошади, долго они не протянут.
Мы развернулись, но бежать уже было некуда. Прямо на нас мчались еще всадники. Около двадцати человек в ярко-голубых мундирах на рослых скакунах замыкали кольцо. Я приготовился к неравной схватке, но, похоже, новых гостей мы мало интересовали. Они разделились на две группы и направились к тем, кто прятался на холме и в траве. Почуяв неладное, всадники на крестьянских лошадях бросились врассыпную. Людям в траве бежать куда-либо было бесполезно, и они попытались организовать оборону. В воздух взвились стрелы. Но всадников в голубых плащах это не остановило. Как морская волна, они накрыли пеших защитников и уничтожили всех до единого. Чуть поодаль погоня за группой на крестьянских лошадях тоже перешла в бой. Были слышны крики, стоны, кто-то громко визжал. В недоумении мы молча наблюдали за всем происходящим. Бой вскоре закончился полным разгромом тех, кого южанин определил в бандитов, к нам же подъехали победители.
– Сдать оружие! – прокричал мужчина, которого отличал от остальных темно-голубой плащ с белой отделкой по краям.
Я взглянул на Элсона. Он был спокоен, что вселяло некоторую надежду.
– Зачем вам наше оружие? – спросил южанин. – Мы простые путники, направляемся в Азорос, ничего противозаконного не делали и делать не собираемся.
– Вы все так говорите, – ответил человек в плаще, не сводя с нас сурового взгляда.
К нему подоспел солдат и передал охапку медальонов.
– Вот, полюбуйтесь, у каждого был такой, – сказал он, – вероятно, из нашего восточного гарнизона. Там как раз два патруля пропали.
– Что это за символы? – спросил я шепотом.
– Лорандские военные жетоны, – ответил Элсон так же шепотом.
Тем временем мужчина в плаще изучил медальоны, вернул их и вновь обратил свое внимание на нас.
– Так, значит, «путники», говоришь? – спросил он сквозь зубы.
– Да, – твердо ответил южанин.
– А я говорю – бандиты!
– Нет, мы и вправду простые путники, – запротестовал Айк.
– Неужели? – усмехнулся мужчина.
– Именно так, – упорствовал Элсон.
– Выходит вы и тех, других, не знаете?
– Нет.
– С чего мне вам верить? На вид вы самые обычные наемники.
– Мы не наемники, – встрял я. – Мы оруженосцы сира Рона, благородного рыцаря провинции Буа и слуги короля Нордении, едем с заданием в Азор. Уверяю вас, против Северной империи мы ничего не имеем.
– Северной империи?! – удивился собеседник. – Да какие вы оруженосцы, если отличить форму лорандского легионера от формы имперского солдата не можете?
Я взглянул на Элсона, тот лишь помотал головой. Я понял, что сказал что-то не то.
– Должен тебя разочаровать, оруженосец из Нордении, – продолжил мужчина, – мы не служим Северной империи, мы верные слуги Лорандии.
– Если вы из Лорандии, то кто же вон те? – спросил Айк, кивая в сторону холма, где весь склон был усеян трупами.
– Это бандиты. Они нападают на наши патрули, крадут обмундирование и оружие, а потом приходят сюда и хозяйничают. Из-за таких вот провокаторов имперцы и винят нас во всех своих несчастьях. Только за последние три недели мы лично поймали с десяток негодяев, что от нашего имени местных жителей запугивали. А за этой шайкой мы целых три дня гонялись.
– Ну, раз вы за ними следили, то знаете, что мы не с ними, – заметил Элсон.
– Конечно, знаем, – усмехнулся мужчина в плаще, – иначе мы бы сейчас не разговаривали.
– Тогда к чему все эти обвинения? – не выдержал Айк.
– А откуда нам знать, кто вы и откуда. Сейчас в Приграничных землях порядка никакого, честных путников почти нет, одни бандиты да наемники, в общем, нечисть.
– Боюсь, это только начало, – сказал Элсон, – к северу отсюда уже стоит лагерем целое имперское войско.
– А ну-ка поподробней! – офицер дернул поводья и подъехал почти вплотную.
Элсон вкратце описал военный лагерь, что мы видели ранее.
– Надо срочно доложить командиру! – сказал офицер. – Ребята, собираемся! Вы, оруженосцы, поедете с нами.
И это не было просьбой.
Вместе с лорандскими легионерами мы отправились на ближайший пост, который, по их словам, находился в лесном укрытии в нескольких лигах пути. Отряд ехал по местности, где не было ни дорог, ни тропинок. Однако наши спутники двигались уверенно, пробираясь сквозь высокую траву и мелкий кустарник. Когда мы приблизились вплотную к лесу, все спешились и пошли через чащу к небольшой вырубке, где стояли одноэтажные бревенчатые казармы, несколько шатров и башня, слегка возвышающаяся над верхушками сосен. Около тридцати вооруженных мужчин и женщин внимательно смотрели за каждым нашим движением. Из ближайшей казармы вышли трое мужчин и поспешили к нам навстречу. Одеты они были изысканно и имели характерные военные знаки отличия. У одного даже висела на шее золотая цепь, явно указывающая на определенный военный чин.
Разговор с командиром лорандцев был кратким. Офицер, что привел нас, доложил об истреблении банды, а Элсон рассказал про имперский лагерь.
– Сам-то кто будешь? – спросил командир.
– Я, Элсон Риан, сопровождаю вот этих оруженосцев из Нордении в Азорос.