Приключения чёрной таксы - Никольская-Эксели Анна Олеговна. Страница 41

Николас тихонько отворил дверь в спальню.

— Вы нужны ему сейчас больше, чем мы, — он легонько подтолкнул собак вперёд. — Элизабет, пойдём.

Женщина так и не сомкнула глаз всю ночь, дежуря у постели сына.

Лада подошла к кроватке. Её сердце колотилось у самого ошейника. Она заглянула больному в лицо. Несмотря на страшные изменения, произошедшие за эту ночь с мальчиком, Лада узнала милое, родное личико и поняла горькую истину.

— Крис! — тихонько позвала собака.

Такса безнадёжно ткнулась холодным носом в руку ребёнка.

Мальчик лежал неподвижно. Лишь хриплое дыхание говорило о том, что он ещё жив.

— Крис, очнись! Ты мне нужен. Я очень тебя люблю… — Лада лизнула бледное лицо.

Ребёнок не шелохнулся.

Широко раскрытые глаза собаки быстро замигали. Слезинка скатилась по длинному носу и, скользнув в уголок рта, оставила солоноватый привкус. Лада прижалась к умирающему мальчику.

И вдруг произошло чудо. Крис болезненно застонал и открыл глаза.

— Очнулся! — восторженно болтая ушами, левретка подбежала к кроватке. — Крис! Ты жив, дружище! — она энергично вскочила на постель, но опомнилась и тут же спрыгнула на пол. В её движениях, лае, в дрожании хвоста чувствовалось неподдельное счастье.

— Мои собаченьки, — еле слышно шепнул мальчик. Некое подобие улыбки появилось на измученном лице.

— Живой! — подрагивая, такса уткнулась мальчику в шею.

Крис вновь слабо улыбнулся. Жизнь возвращалась в истощённое болезнью тело.

— С днём рождения, — тихо сказала Лада.

Приключения чёрной таксы - _81.jpg

Приключения чёрной таксы - _82.jpg

ГЛАВА 14

Суд постановляет

— Той толстой лохматой дворнягой с сопливой мордой, за которой гонялись охранники у ворот, выходит, был ты? — изумилась левретка.

— Да… — сконфузился Чарли. — Я напялил овечью шкуру в целях маскировки… Хотел сойти за заблудшую овцу, но меня быстро разоблачили.

— И что привело тебя к нам в тот роковой час? Неужели провидение?

— Что ты! — испугался леврет, подумав о привидении. — Мне нужно было срочно кое-что вам сообщить. Но в саду я встретил котят. Мя-фа видела из окна, как вы пошли к башне.

— Что сообщить? — насторожилась Лада.

— Я знала, я знала! — Юлька вскочила с кровати. — Он нашел её! Он её нашел!

— Да, Юля, нашёл, но…

— Тогда, на турнире по фризби, я всё ему рассказала! — бушевала левретка. — Я знала, что Чарлик — единственная наша надежда. Только пёс, знающий Лондон как свои четыре пальца, мог найти мадам Кортни. Дай же я тебя расцелую! — Юлька притянула Чарли за уши и чмокнула в макушку. Но должного эффекта это почему-то не произвело.

— Послушайте, я действительно нашёл мадам Кортни, — повторил Чарли. — Пришлось попотеть: консервный завод переехал, но у меня свои каналы… Попасть к мадам Кортни на приём было совершенно невозможно — очередь на полгода вперёд расписана. Но Кортни меня приняла. Ах до чего она хороша!

— Не отвлекайся! — ревниво хмыкнула Собакевич.

— Она выслушала меня и обещала помочь. Она помнит о вас. Но мы опоздали…

— Что ты такое говоришь?

— Мадам Кортни назначила встречу в офисе — сегодня в двенадцать ночи. Я спешил, но…

Собаки растерянно переглянулись.

— Сегодня она улетает на Гаити — научный симпозиум. Приедет только через месяц.

Юлька беспечно махнула хвостом.

— Мы долго ждали, подождём ещё чуть-чуть. И Крис к тому времени как раз поправится.

— Выходит, я зря расстраивался? — леврет заметно повеселел.

— А вот я всё думаю: Гарри же может угодить в тюрьму… — протянула такса. — С Бэрримора станется его оклеветать.

— Скотланд-Ярд во всём разберётся, будьте покойны! Душка Бэрримор вляпался по самые уши — ведь он планировал извести целое семейство, да ещё какое! Ему дадут лет тринадцать, не меньше, — компетентно заявил леврет.

— А что будет с Бисти? Я успела привязаться к этому прикроватному коврику, — Юлька вздохнула. — Ой, знаете, я такая голодная!

— А на журнальном столике сарделька и пара сосисок, — Чарли кротко облизнулся. — Может, схватим и убежим? Или нам влетит?

— Это же бутафория для красоты, дурачина! Пора тебе заказывать очки или новый шнобель, а лучше то и другое, — расхохоталась Юлька. — Хотя вон те вороны на подоконнике очень даже настоящие. Сейчас выясним, отличается ли вкус воронины от вкуса баранины.

У Лады ёкнуло сердце: снова та парочка с зелёными языками! Каждый раз, когда они появляются, непременно случается что-то…

Вошёл Роджер с огромным подносом всякой вкуснятины.

Собаки так проголодались, что совсем скоро трапеза была окончена. Чарли дочиста вылизал поднос, и тот заблестел не хуже зеркала.

— А теперь спа-атеньки, — улыбнулся слуга. — И ты оставайся, места всем хватит, — он погладил Чарлика по голове. — Намаялись бедолаги, — Роджер вышел, выключив за собой свет.

Окна были наглухо зашторены, комната погрузилась в полумрак.

— Лада, — тихонько позвал Чарли. — Это ничего, если я спрошу?

— Что именно?

— Личное. Щекотливое.

— Спрашивай.

— Как ты думаешь, у нас с Откой, вернее с Юлькой, если бы она была настоящей… ну что-нибудь получилось?

Ответ как-то сам сорвался с языка:

— Думаю — да. Ты ей очень нравишься.

Леврет помолчал:

— Спокойной ночи!

— Сладких снов, Чарли, — такса вытянула лапы, чувствуя в теле приятную истому. Внутри разливалось тепло от сытного завтрака. Она сложилась в полукалачик и вывернула длинный нос в сторону. Старые настенные часы звучали в унисон с ударами её сердца, тихонько поскуливая, бежала куда-то во сне Собакевич.

Сон № 6 пришёл быстро. Как водится, он только и ждал того, когда Лада уляжется. Она погрузилась в тяжёлую дремоту…

Через приоткрытую форточку ветер нёс старую популярную мелодию:

Here's a little song I wrote

You might want to sing it note for note

Don't worry, be happy

[7]

.

Из часов вылезла кукушка. Три раза прокуковав обычным криком, она вдруг захрипела, заторопилась и испуганно полезла обратно.

Лада открыла глаза. Прозрачные лучи струились сквозь портьеры, рассеивая полумрак комнаты.

Посреди спальни в розовом спортивном костюме стояла мадам Кортни.

Вытянув хвост в струну, она делала гимнастику: вертела каким-то особенным образом над головою лапами, выделывала замысловатые фигуры. В каждом движении, отточенном до совершенства, присутствовал и стиль, и экспромт.

Такса обомлела.

— Проснулась? — не прерывая упражнений, осведомилась мадам Кортни.

Дико уставившись на собачку, Лада пробурчала в ответ что-то невразумительное.

— Ты не умеешь разговаривать? — удивилась Кортни, вращая вокруг талии хулахуп.

— Здравствуйте, мадам Кортни, — язык шевелился с трудом. — А что вы…

— Что я здесь делаю? Извини, но такова странность моего организма — по утрам мне просто необходимы гимнастические упражнения.

Окончив занятия, собачка стала прохаживаться по комнате.

— Юля, Чарли, сколько же можно спать, лежебоки? — мадам Кортни осталась положительно недовольна оказанным ей приёмом.

— А? Что? — левретки разом вскочили и уставились на непрошеную гостью.

— Не смотрите на меня, как бараны на воду, — потребовала Кортни. — У нас мало времени.

— Извините, всё это так неожиданно… — растерянно пролепетала Чернышёва.

— Неужели? А я наивно думала, что это вам необходима аудиенция со мной, а не наоборот!

— Неужели это вы?! — вдруг завопила Юлька, и, прежде чем мадам Кортни успела опомниться, с радостным визгом облизала ей щёки, глаза, рот и нос.