Волшебная мантия - Брюссоло Серж. Страница 16
– Готово, он высох! – объявила наконец Поппи. – Давай, открывай его.
Разумеется, она не хотела прикасаться к нему, маленькая дрянь! Я схватила тубус и принялась вертеть его так и сяк в поисках крышки, пробки или не знаю чего… Но на нем не было ни щелей, ни швов, ни отверстий. Ровным счетом ничего.
– Значит, у него замок с секретом, – вздохнула Матильда. – Нам его не найти. Открыть его может только сама колдунья.
– Значит, нужно просто разбить его камнем! – решила Поппи. – Шприц этого не выдержит и тоже разлетится вдребезги.
Я подобрала камень потяжелее и принялась колотить им по тубусу… На нем не появилось даже царапины! И если бы по нему прошелся слон, тубус не помялся бы.
– Крепкая штуковина… – буркнула Матильда.
Охваченные яростью, мы набросились на цилиндр втроем; каждая что было мочи колотила по нему камнями со зверскими воплями пещерных людей, окруживших мамонта. Клянусь, на это стоило посмотреть! Но все наши усилия ни к чему не привели. Окончательно выдохшись, мы снова осмотрели футляр. Он выглядел совершенно как новенький.
– Остается только зарыть его поглубже, – устало сказала Поппи. – И навалить сверху камней побольше. Целую гору.
Поскольку лучших предложений не поступило, мы так и сделали. Я выкопала ямку глубиной шестьдесят сантиметров и положила на ее дно футляр, а Поппи с Матильдой засыпали ее крупными камнями. Приняв эти меры предосторожности, мы уселись вокруг новоявленного кургана, охраняя его неизвестно от чего. Мои спутницы явно терзались беспокойством. (Я, честно говоря, тоже… но я старалась этого не показывать.)
– А что мы будем делать, если колдунья выйдет из реки, чтобы вернуть себе футляр? – боязливо прохныкала Поппи.
Я понятия не имела, что делать в этом случае. Мне хотелось ответить: «Разбежимся кто куда!» – но это было несерьезно, поэтому я предложила вооружиться палками и дать ей отпор. Подготовившись таким образом, мы с тревогой уставились на реку, в ужасе ожидая, что голова Пробудительницы вот-вот вынырнет из воды.
Примерно десять минут не происходило ничего примечательного, потом Матильда сказала:
– Вы ничего не слышите?
– Что? – взвизгнула Поппи. – Если ты пытаешься напугать меня, то это совсем не смешно!
Наклонившись, я действительно услышала какое-то шуршание под землей, прямо у нас под ногами, как будто какое-то животное рыло ходы…
– Это колдунья… – задохнулась Матильда, бледнея. – Она роет подземный ход, чтобы завладеть футляром… Она прямо под нами!
Я возразила:
– Нет, думаю, все наоборот… Это футляр копает… Он направляется к реке, чтобы вернуться к своей хозяйке.
Мне следовало подумать об этом раньше! Конечно же, футляр был волшебным. Он не поддавался уничтожению и был приучен возвращаться к колдунье, если их разлучали. Вот почему Пробудительница не пыталась отобрать его у нас – она знала, что цилиндр и сам придумает, как ускользнуть из наших рук!
– У него наверняка есть механические лапы, – объяснила я. – Он действует ими, как крот. Нужно попробовать поймать его!
Но, увы, мы не были должным образом оснащены для такой работы. Нам понадобились бы лопаты и заступы… К тому же тубус был хитер – он рыл не по прямой, а зигзагами, так что мы все время копали не в том месте.
Перепачканные в земле, измученные усталостью, мы увидели, как он наконец выбрался из берегового откоса и нырнул в реку. Колдунья как ни в чем не бывало ухватила его за ремешок и повесила себе на плечо. В следующую секунду она уже снова шагала вперед, даже не удостоив нас насмешливым взглядом. Для нее мы были всего лишь незначительными букашками… и она не собиралась тратить на нас время.
Поппи позволила себе роскошь устроить истерику.
– Все напрасно! – завывала она, топая ногами. – Все усилия зря! Ненавижу вас! Вы жалкие идиотки!
Признаюсь, я дошла до полного изнеможения. Я просто умирала от жажды, а солнце тем временем припекало все сильнее. Мы разделили между собой содержимое фляжки. Там оказалось не так уж и много – всего-то по глотку на каждую.
Ближе к вечеру мы предприняли еще пару попыток завладеть футляром. Дело было срочное, потому что колдунья уже приближалась к деревне.
Во второй раз все едва не обернулось бедой. Разозлившись, Пробудительница схватилась за леску и со всей силы дернула. Матильда потеряла равновесие и точно полетела бы головой вниз в реку, если бы я не поймала ее в самый последний момент.
Я ужасно перепугалась. После этого случая мы отказались от дальнейших попыток. Поскольку у нас не было больше ни сил, ни смелости, чтобы сделать еще хотя бы шаг, мы улеглись на траву под деревом, чтобы немного поспать. Есть было нечего, в животе у меня громко урчало. Наконец я уснула.
Поппи разбудила меня через час. Она всхлипывала, и лицо ее исказилось от страха.
Я спросила, что случилось.
– Я не смогла удержаться! – проскулила она. – Мне так хотелось пить… Я хлебнула воды из реки… Она была такая вкусная, и… и… мне кажется, я начала таять!
С меня тут же слетели остатки сна. Я растолкала Матильду, и мы вместе осмотрели Поппи. Она была права. Ее черты уже начали оплывать. Нос и уши обвисли, пальцы стали похожи на переваренные макароны…
Это было ужасно. Через десять минут она превратится в лужицу и впитается в землю!
Внезапно мне в голову пришла одна мысль. Я вспомнила, что по пути мы миновали груду камней и один из них, подвергшийся эрозии, имел форму небольшой ванны.
Я объяснила Матильде, что нам надо как можно скорее вернуться туда. Если поместить Поппи в эту естественную впадину, она уже не сможет бесследно впитаться в землю, когда растает.
– Ага, верно, – кивнула Матильда. – А что потом?
– Потом мы соберем эту жидкость в бутылку, – пробормотала я. – Рано или поздно мы найдем способ вернуть ей первоначальную форму. В наших местах хватает колдуний!
По правде сказать, я была не так уж в этом уверена, но не хотела терять оптимизма.
Ноги Поппи совсем размякли. Мне пришлось взвалить ее себе на плечи, потому что идти сама она уже не могла. До камней мы добрались почти бегом, и я уложила подругу в промытую в скальной породе ванну. А потом…
Мне больно это говорить, но она растаяла очень быстро… как свечка. Это было ужасно, и я не стану останавливаться на подробностях. В конце концов от нее осталась только лужица на дне каменного углубления.
Матильда расплакалась. Я тоже. Потом я достала из рюкзака термос и с помощью бумажного стаканчика вычерпала Поппи и перелила ее в сосуд. Я старалась не думать о том, что делаю. Потом как-нибудь разберемся.
Когда все закончилось, я обратилась за советом к чемоданчику.
– Да, не повезло вам, – ответил он. – Пока вы теряли время, Пробудительница оказалась еще ближе к деревне.
– Знаю, – сокрушенно пробормотала я. – Мы перепробовали все, что смогли, но футляр ушел от нас.
– Тогда остается лишь один выход, – прошептал чемоданчик. – Если хочешь помешать великану растоптать всех до единого, ты должна проникнуть в его голову…
Глава 10
Страшная прогулка
Стоит ли говорить, что при этих словах мне захотелось тут же взять ноги в руки и скрыться в лесной чаще со всей возможной скоростью.
Но я собрала все свое мужество и попросила чемоданчик разъяснить мне, что же он имеет в виду.
– Это одновременно и просто, и очень сложно, – отозвался он. – Усвой раз и навсегда, что великаны устроены иначе, чем люди. Внутри их тела нет ни скелета, ни каких-либо органов. У них нет ни костей, ни крови, ни мозга, ни желудка… Это ясно?
– Так что же они, полые внутри? – удивилась я. – Пустые, как копилка?
– Нет, не совсем. Внутреннее устройство их тела – это своего рода ландшафт. Тебе станет понятнее, когда ты проникнешь туда. Я буду показывать тебе дорогу. Для этого я и нужен.
– Я что, в самом деле должна залезть к нему в голову? Но зачем?
– Чтобы усмирить его гнев… Это единственный способ не дать ему растоптать деревню и всех ее обитателей. Великан – это нечто вроде бомбы замедленного действия. Ты ведь уже поняла, что теперь ничто не помешает Пробудительнице вырвать его из дремы, верно? Вам не удалось отобрать у нее шприц… что ж, тем хуже. Теперь переходим к плану Б. Проникнув внутрь великана, ты сможешь нейтрализовать действие укола. Эффект будет тот же, как если бы колдунья впрыснула ему просто чистой воды. Ее вмешательство не произведет должного действия, если ты сумеешь обезвредить бомбу. Но если ты потерпишь неудачу, великан проснется в гневе и примется топтать деревню, пока от домов не останутся одни щепки.