Сикстен - Старк Ульф. Страница 8

И тут она целует его. Это самый короткий в мире поцелуй. И вот уже девочка бежит к двери.

– Надеюсь, у твоего папы всё наладится, – кричит она на бегу.

Отвечай скорей, это срочно

– Вот оно, – показывает Сикстен.

Он выуживает объявление из кармана и протягивает Йонте. Тот склоняется над письменным столом и читает. Потом хмурится.

– Ничего особенного. Что ты в ней нашел?

– Это только на первый взгляд. И папа тоже любит танцевать. Садись-ка за машинку!

Йонте слушается.

Но на этот раз дело идет медленно. Он комкает лист за листом и швыряет в корзину.

– Напиши, что это срочно, – просит Сикстен.

Йонте лишь фыркает в ответ.

– Мне надо её себе представить, – объясняет он. – Я должен понимать, кому пишу.

Он смотрит на фотографию Мадонны на стене.

Наконец его пальцы приходят в движение. Еще чуть-чуть и – готово! Йонте поднимает лист и смотрит на просвет, потом удовлетворенно кивает.

– Так подойдет, – заявляет он.

– Ну-ка, прочти, – просит Сикстен.

Йонте достает микрофон. Вертит регулятор синтезатора, чтобы голос получился глухим и глубоким. А потом читает то, что написал:

Дорогая Танцующие ножки,

Очень хочу с тобой встретиться. Мне тоже часто бывает одиноко. Думаю, что я достаточно веселый. И танцевать люблю. Ноги у меня натренированы. Прежде я занимался боксом, а теперь вожу автобус. Мне нравится ехать на автобусе по ночному городу. По темным улицам, освещенным луной. И тысячи звезд мерцают словно жемчужины, а в одиноких окнах горит свет. Жаль, что не с кем поделиться этой красотой! Вот бы тебе поездить со мной. Билет – за мой счет. А еще у меня есть отличный сынишка – Сикстен. Ему тоже не терпится с тобой познакомиться. Отвечай скорей. Это срочно.

Твой Бенни Антонссон.

– Ну, как? – спрашивает Йонте.

– Здорово. Особенно про свет одиноких окон – это как стихи.

– Еще бы! И не такие уж дурацкие.

Йонте вызывается сопровождать Сикстена. Он хочет удостовериться, что письмо отправлено как положено. Здорово, что все так складно написалось и что они помирились.

Приятели добираются до вершины холма и катят оттуда вниз, приподнявшись в седлах и отведя одну ногу назад.

Летим будто птицы, думает Сикстен. Наверное, это и есть свобода.

Он не замечает Боббо, Арне и Микаэля Бурфорса, которые как раз поднимаются в гору. Они чуть не сталкиваются.

– Полюбуйтесь-ка на них, – вопит Боббо.

– Ага, и велосипед уже не девчачий, – замечает Арне.

Сикстен и Йонте проносятся мимо. Вот они уже у синего почтового ящика. Сикстен опускает конверт.

– Ну, теперь дело пойдет, – убежденно говорит Йонте.

– Будем теперь ждать ответа.

Письмо из Карлскруны

Сикстен сидит за столом на кухне и смотрит на автостоянку. И так каждое утро. Уже несколько дней.

Вот проходит тетенька с продуктовой сумкой. А вот дяденька в кепке выгуливает собаку.

Больше смотреть не на что.

Он обычно появляется без четверти одиннадцать. Проезжает на желтом велосипеде сквозь ряды автомобилей, спереди у него большая коричневая сумка.

Сикстен замирает в ожидании.

Он слышит, как падают письма в почтовые ящики. Слышит приближающиеся шаги. Тихонько, чтобы не разбудить отца, отворяет дверь.

Внизу на лестничной площадке стоит почтальон и качает головой.

– Sorry, парень, тебе опять ничего. Только отцу твоему.

Сикстен берет письмо и закрывает дверь. Он сразу догадывается, что это то самое письмо. Буквы на конверте так и пляшут. А если поднести письмо к носу – от него пахнет духами.

– Кто там? – кричит папа.

– Ерунда. Почта, – отвечает Сикстен.

Но папа всё же выходит в коридор. На нем старый боксерский халат. Папа трет глаза и не замечает, как Сикстен прячет что-то под рубашку.

– Есть что-нибудь интересное?

– Вот, – Сикстен машет рекламным проспектом. – на этой неделе скидка на жареных бройлеров.

– Отлично, – радуется папа.

– Ага, – поддакивает Сикстен. – Ну, мне пора.

Он хочет открыть конверт вместе с Йонте. И мчится к нему на велосипеде. Конверт спрятан на груди, и от этого сердце бьется сильнее.

– Ну и дела! – ликует Йонте. Он ведет друга к себе в комнату. – Она все-таки ответила!

Йонте протирает очки и изучает конверт.

– Хороший почерк, – отмечает он. – Откроем?

Но они оттягивают решающий момент. Сначала выпивают по стакану сока. А затем Сикстен бежит в туалет.

И только потом они открывают конверт и читают:

Дорогой Бенни!

Спасибо за письмо. Оно меня очень обрадовало. Я не посылаю фотографию. Лучше встретиться и посмотреть друг на друга. Хорошо было бы прокатиться с тобой на ночном автобусе. Спасибо за билет. Давай встретимся поскорее. Позвони мне, и мы договоримся, где и когда. Я живу в Карлскруне.

Сив Ларссон, Танцующие ножки.

Под подписью указан телефон.

Ребята дважды перечитывают письмо, а потом какое-то время сидят молча.

Интересно, понравится ей папа или нет, размышляет Сикстен. Не такой уж он весельчак. А с другой стороны, понравится ли Танцующие Ножки папе. Вроде женщины его совсем не интересуют.

Но Йонте доволен.

– Поздравляю, – радуется он. – Получилось. Осталось только с твоим отцом поговорить, убедить его, чтобы он ей позвонил.

– Бесполезно. Он не станет, – вздыхает Сикстен.

– Посмотрим, – не сдается Йонте. – Просто ему надо разобраться в своих чувствах. Я что-нибудь придумаю.

Йонте предлагает сыграть в шахматы и хочет прочесть Сикстену свое новое стихотворение.

Сначала звонит папа, потом Сикстен

Кофейные чашки и стаканы с соком стоят на столике в гостиной. А печенье «Балерина» – из магазина Слепого Свена. Так что они достались бесплатно. Печенье лежит на тарелке. Рядом стопка журналов, которые Йонте одолжил у мамы.

– Угощайся, – предлагает Сикстен.

– Спасибо, – говорит папа, – Очень вкусно.

Он макает печенье в кофе.

Йонте принимается листать журнал, находит фотографию женщины в коротком платье и высоких черных сапогах.

– Джулия Робертс в «Красотке», – показывает он папе. – Нравится?

– Уж не знаю, что и сказать, – смущается папа.

– Пожалуй, чересчур худая, – замечает Йонте. – А посмотрите на эту. Другое дело.

Он демонстрирует фотографию Мадонны. У неё взъерошенные волосы, огромные серьги и множество браслетов. А одежды почти совсем нет.

– Это Мадонна, – объясняет Йонте. – До того, как она похудела. Правда, у неё красивые глаза?

– Возможно, – соглашается папа.

– Вот бы такая с нами жила! – подхватывает Сикстен.

Папа вдруг закашливается и проливает кофе на только что полученную из прачечной рубашку.

– Мадонна-то? – переспрашивает он. – С какой стати?

– Ну, если на то пошло, не так важно, как она выглядит, – вставляет Йонте. – Самое главное, чтобы в доме был взрослый, с которым можно было бы поговорить.

– И потанцевать, – добавляет Сикстен.

– И посмеяться.

Папа ставит чашку на стол и смотрит сначала на Сикстена, потом на Йонте.

– К чему это вы клоните?

– Ни к чему, – смущается Сикстен.

Он уже ни на что не надеется.

– Мы думали, может, вы позвоните, – говорит Йонте.

Папа рассматривает кофейное пятно на рубашке. Он встает прежде, чем Йонте успевает закончить.

– Вот именно… – бормочет он. – И немедленно. Надо, наконец, вызвать мастера и починить стиральную машину.

Он решительно направляется к двери. Но вдруг останавливается.

– Вот где только его отыскать, – вздыхает он.

– В газетах полным-полно объявлений, – подсказывает Сикстен.