Игрек - Фокс Хелен. Страница 34

— Вот откуда мы получаем топливо, — сказал мистер Белл. Он перевел управление на автопилот и теперь мог свободно смотреть по сторонам. Все, кроме спящей Шарлотты и погруженной в свои мысли Флер, посмотрели в сторону, куда показывал отец.

Чуть в стороне от дороги возвышалась ажурная башня, под сенью которой приютилось несколько складов. Отряд незрячих роботов-шахтеров маршировал по направлению к небольшим холмикам, виднеющимся в отдалении.

— Многолетние залежи пластиковых отходов, — пояснил мистер Белл. — Ящики, игрушки, миски, компьютеры, лампы, тюбики из-под зубной пасты… Ждут своей очереди — когда их откопают и превратят в топливо.

Гэвина давно уже волновал один вопрос.

— А почему вторичное топливо такого плохого качества? — спросил он. — Неужели ученые не могут придумать технологию получше?

— Ты прав, — согласился отец. — Но, оказывается, это не так легко. К тому же денег на эти исследования выделяется очень мало. Куда больше уходит на изобретение новых роботов и других типов топлива…

— Для технократов, — вставил мальчик.

— Рано или поздно все эти новинки дойдут и до нас. Уверен, когда ты вырастешь, на Земле будет уйма дешевого и чистого топлива.

Игрек задумался: интересно, каково это — быть роботом-шахтером, откапывающим пластик из-под земли. Наверное, быстро изнашиваешься.

— А что делают с другими отходами? — спросил он, невольно вспоминая мертвого робота.

— Отправляют в космос, — ответил мистер Белл. — Подальше за земную орбиту.

Все примолкли, представляя себе мириады предметов, бесшумно плывущих в космической пустоте. Тем временем холмы скрылись вдали.

— Дети, а вы помните песни, которые мы с вами пели, когда вы были маленькими? — спросил мистер Белл.

— Я помню, — неожиданно отозвалась Флер. — «Из чего только сделаны мальчики…».

— О нет! — застонал Гэвин. Но неожиданно для самого себя — то ли вспомнив о веселых деньках своего детства, то ли просто потому, что было так приятно широко открывать рот, впуская в легкие побольше чистого свежего воздуха, — мальчик поймал себя на том, что присоединился к поющим.

Игрек вежливо слушал. Он решил, что пение — всего лишь музыкальная разновидность речи. Однако, судя по лицам Беллов, эта разновидность была куда более приятной. Игрек задумался, как они это делают: то повышают, то понижают голос, точно скачут вверх-вниз по ступенькам лестницы. Ему вспомнилась музыка, которую он слышал в отеле, вспомнились танцующие роботы. Это воспоминание оказалось не слишком приятным… Но любопытство оказалось сильнее. Открыв рот, Игрек попробовал воспроизвести несколько нот.

Мистер и миссис Белл ободряюще кивнули ему и затянули новый куплет. Игрек ловил слова на лету: «Из чего только сделаны мальчики…» С одной стороны, всё, вроде, было понятно — но с другой, что это означает? Казалось, Беллов это совершенно не волновало. В конце концов Игрек тоже перестал задумываться над смыслом слов и всецело отдался пению.

— Тебе понравилось? — спросила миссис Белл, когда они допели песню до конца.

— Кажется, да.

Беллы разразились дружным хохотом.

— В следующий раз испытаем тебя на опере, — сказал мистер Белл.

— Никогда прежде не встречала роботов, которым нравится музыка, — заметила миссис Белл.

Игрек решил промолчать.

21

Машина свернула с шоссе и дальше покатилась по извилистой и неровной проселочной дороге. Миссис Белл всё-таки решилась сесть за руль. По мере того как она осторожно, но уверенно преодолевала поворот за поворотом, перед путешественниками открывались поля, перелески и кое-где — островки первоцветов. В траве сновали кролики, а в какой-то момент Гэвину даже показалось, что он увидел лису, которая при ближайшем рассмотрении оказалась сухим бревном. Меж серых туч начали появляться голубые просветы.

— Чудесный денек для прогулки! — заметил мистер Белл. На экране приборной доски вспыхнуло сообщение: «Топлива осталось чуть больше, чем на половину пути». — Похоже, нам в любом случае пора останавливаться, — оптимистично добавил он.

— Кто-нибудь хочет перекусить перед прогулкой? — поинтересовалась миссис Белл.

Они остановились у фермы, сулившей проезжающим «вкусную домашнюю еду». Хозяйка провела их на кухню и усадила за широкий деревянный стол. Ворчун, извлеченный из багажника, примостил Шарлотту на колени.

Подавал им робот, но хозяйка не переставала уверять, что готовила всё самолично.

— Люблю я это дело — совсем иначе выходит, чем у какой-то там железяки. Ну откуда, спрашивается, роботу знать, что такое je ne sais quoi[12], — а ведь в блюде это самое главное.

За окном с яркими занавесками по бокам показалось еще несколько роботов.

— Нет, само собой, — продолжала хозяйка, — хорошо, когда кто-то делает за тебя всю грязную работу Хотя мы с мужем и сами не боимся руки запачкать. А иначе какой смысл жить на ферме? С тем же успехом, скажу я вам, можно и в офисе работать. А вы, верно, из города? — с некоторым сомнением спросила она.

— Из профессионального квартала, — ответила миссис Белл, отрезая себе ломтик пирога с заварным кремом.

Хозяйка кивнула.

— Я так и подумала, что вы не технократы, — по машине видно. Если, конечно, вы не обижаетесь, что я так говорю.

— Ну да, она у нас малость устаревшая, — согласился мистер Белл.

— Ты же говорил «коллекционная», — угрюмо напомнил Гэвин.

Родители дружно рассмеялись.

— Это называется выдавать желаемое за действительное, — пояснил отец.

— Если хотите прогуляться, — продолжала хозяйка, — ступайте в лес. Спросите дорогу у моего мужа — он сейчас на заднем дворе, вы его встретите по пути.

***

Лесная тропинка петляла по пологому склону. Флер не удержалась и припустила бегом. Ноги сами несли ее, всё быстрей и быстрей. Гэвин кинулся следом. И так брат с сестрой мчались наперегонки, пока тропинка не закончилась. Дети остановились под серебристой березой.

— Догоняй! — отдышавшись, Флер снова пустилась бежать, ловко петляя меж толстых стволов. Гэвин с трудом поспевал следом.

— Постой, мне нужно с тобой поговорить, — пропыхтел он.

Только теперь они заметили, какая же вокруг красота. Они стояли под развесистым деревом, сквозь густую крону которого пробивались ласковые лучи солнца. Высокие темные буки выстроились вокруг, точно дружелюбные часовые. Где-то в вышине пронзительно пела птица.

— Что будем делать, Флер? — серьезно спросил Гэвин.

Девочка удивленно посмотрела на брата.

— Ты это о чём? Всё в полном порядке. Одному тебе повсюду мерещатся враги…

Гэвин опешил — он-то думал, сестра встревожена не меньше него.

— А как же Марсия? И Игрек…

— Игрек! — в голосе Флер сквозило такое презрение, что Гэвин разозлился.

— Что-то нынче ты по другому заговорила! И это только потому, что наш план не сработал?! А я вот уверен: что-то происходит. Видела бы ты лицо того тибетца, когда папа упомянул профессора Огдена! А как он глядел на Игрека…

— Эй, вы тут не подеретесь? — мистер Белл вышел на прогалину и обнял детей. — Что-то вид у вас больно надутый.

— Вот еще! — Флер покосилась на Гэвина, но тот уже отвернулся и теперь в сердцах пинал ногами какой-то сук. Похоже, брат был не на шутку взволнован, и девочка решила еще раз попробовать прояснить ситуацию. — Па, сегодня утром звонил Чик, мой приятель из Нигерии. Он говорит, что там БДЦ-4 взяли заложника, и Корпорация Жизни забрала их обратно на фабрику. А Сарупа говорит, в Бомбее всех БДЦ тоже забрали для какой-то проверки.

Гэвин перестал пинать сук и округлившимися от удивления глазами уставился на сестру, но та сделала вид, что не замечает его взглядов. Пускай не думает, будто она с ним заодно. Ей просто любопытно послушать, что скажет по этому поводу папа.

— Ну, всякое случается, — осторожно начал мистер Белл. — Это еще не значит, что все БДЦ-4 дефектные… Группа роботов с одной фабрики — это не так существенно.

— Вот и я так подумала, — сказала Флер, по-прежнему старательно отворачиваясь от Гэвина.