Аграмонт - Спиранде Валерия. Страница 26
Старец, как ни странно, совсем не удивился, снова кивнул, сел в кресло и начал рассказ:
— Когда-то давно, когда небо Аграмонта было светлым и ясным, пришло время выбирать на трон нового правителя. Умерший король оставил двух сыновей — Нурала и Мэрона Лиз. Нурал был старшим братом, и корона полагалась ему. Но он с детства был легкомысленным и веселым человеком, которого тяготили науки и душные царские одежды. Мальчик вечно сбегал с уроков и отправлялся путешествовать. То его вылавливали из реки, где он на самодельном плоту ловил рыбу, то из ближайшего леса, где он жег костер перед убогим шалашом. Нурал не умел и не желал жить по правилам. А уж кем-то управлять — это он мечтал переложить на кого угодно.
По счастью, второй сын, Мэрон Лиз, с юных лет стремился к наукам. Уравновешенный и умный мальчик, Мэрон рано выучил все известные в Аграмонте языки, историю и традиции всех населявших страну народов. Он интересовался вопросами торговли, фермерского хозяйства и охраны страны. Где можно было найти более мудрого и образованного правителя? Да и Нурал видел, что его брат прирожденный король, и потому с легким сердцем отказался от трона в пользу младшего королевича. Отказался, чтобы путешествовать и не нести ответственности ни за что и ни за кого.
Однажды, когда очередное странствие привело его к стенам крепости Герудо, он встретил удивительную красавицу. Черноглазая цыганка с огненно-рыжими волосами пленила сердце юного королевича. Молодых повенчали согласно цыганским обычаям.
Красавица Гайдара, избранница Нурала, оказалась могущественной колдуньей. Быстро смекнув, что сулит ей такой брак, она околдовала молодого человека. Волшебные зелья и заклинания привязали непоседливого Нурала к крепости Герудо и к жене. А Гайдара шаг за шагом воплощала свой план. Она возжелала захватить престол Аграмонта, усадив на него своего сына.
В те времена у короля Мэрона уже была маленькая дочь. Значит, цыганке надо было не только поскорее родить мальчика, но и помешать оставить наследника правящему королю Мэрону. Через девять месяцев у Нурала и Гандиры появился рыжеволосый младенец. Мать использовала всю свою волшебную силу для обучения сына. Ребенок рос злым и необщительным. Единственным человеком, которого он боготворил, была мать.
Но Гандира тратила свои силы не только на воспитание мальчика. Сначала она послала письмо королю Мэрону, где написала, что его брат пленен и его готовы отдать за большой выкуп, если король без отряда охраны явится на место встречи. Правителю разрешалось взять с собой только троих-четверых сопровождающих. В случае, если содержание письма станет известно кому-то, кроме короля, его брата Нурала угрожали убить.
Разумеется, король, не раздумывая и не предупредив никого о происходящем, отправился на встречу. Но Гандира не собиралась вести с ним переговоры. Отравив стрелы страшным ядом, Гандира и ее братья убили Мэрона и немногочисленных верных воинов, которых он взял с собой. Никто из несчастных даже не успел понять, что происходит.
Чуть позже Гандира под видом бродячей торговки пробралась в Шелия-замок. Королева-вдова так плакала много дней подряд, что медики опасались за ее здоровье. И молодой огневолосой красавице не составило труда убедить одного из них, что любую женщину выведут из уныния диковинные товары: ароматические масла, красивые украшения, ленты и тончайшие кружева. Гандиру допустили в покои королевы. И колдунья сделала все, чтобы успокоить несчастную женщину, добиться ее симпатии и доверия, а потом отравила ее заморскими сладостями, которые специально принесла с собой.
Итак, маленькая принцесса осталась сиротой. Убийц ее родителей не только не поймали, но даже не знали, где искать. Однако Гонандорф слишком юн, чтобы оспаривать трон. И тогда колдунья Гандира вновь берется за древнюю магию. Она варит зелье, которое за три дня отнимает у сына двадцать непрожитых лет. Страшная цена за жажду власти. Но Гандира убеждена, что власть дороже всех радостей жизни. Теперь ее мальчик — сильный, умный и злой мужчина, владеющий в совершенстве всей магической премудростью древнего народа. Теперь он — Гонандорф Аратеро, будущий правитель Аграмонта!
Однако сын Гайдары жаждал не только захватить власть. Он хотел прожить свою непрожитую юность, он хотел несметных богатств и вечной жизни. Что могло помочь ему исполнить эти желания? Конечно, сила трех небесных фей — Золотая Трифорсе. Но чтобы получить ее, Гонандорф должен был не уничтожить юную принцессу, заняв вместо нее трон, а стать ей самым близким человеком, ее мужем. И тогда флейта времени, открывавшая проход к Трифорсе, попала бы в руки сына Гандиры.
То, что принцесса приходилась ему двоюродной сестрой, нимало не смущало Гонандорфа. Единственное, что заставило его поломать голову, — сбор священных камней у народов-хранителей. Как выманить камни у тех, кто никогда не поверит и не доверится злобному человеку? Да и об Избранных Гонандорф знал. Он знал, что любое зло в Аграмонте вызовет появление Избранного в народе кокиров. И, получив истинные знания от хранителя, кокир помешает злу одержать верх.
Хитроумный план Гонандорфа родился в бессонных ночах в башнях крепости Герудо. Кокиров необходимо лишить хранителя знаний, Деку-дерева, чтобы никто не подготовил Избранного к борьбе; горонов же и цоров нужно довести до столь плачевного состояния, что ради избавления от своих бед они будут готовы отдать самое ценное — камни. Кроме того, Гонандорф задумал стать опекуном и будущим мужем юной принцессы.
Гайдара была против замыслов сына. Его потаенные желания ничуть ее не волновали. В конце концов, она родила его лишь для того, чтобы самой заполучить власть через его посредство. И теперь не желала ждать неизвестно сколько, пока ее отпрыск будет пытаться добраться до Трифорсе. Жаркая ссора закончилась просто — Гонандорф убил Гайдару, как только понял, что она лишь использует его. Колдунья сама попала в яму, которую выкопала для других. Теперь ничто не мешало злобному властолюбцу править миром…
Рассказ привратника потряс Эльду. Все разрозненные факты, смутные подозрения и чувства теперь превратились в страшную правдивую историю, продолжение которой она прекрасно знала. В широко распахнутых глазах девушки застыл ужас. Рядом с ней все это время был человек, разрушивший ее счастье, отобравший ее близких, чтобы овладеть миром!
Алин тронул принцессу за руку, и Эльда будто очнулась от сна.
— Не волнуйся, Алин, я уже взяла себя в руки. Все в порядке. Я не дам этому чудовищу разрушить Аграмонт, как он разрушил мою жизнь. — Она обратилась к старцу: — Провидец! Веди нас в Хрустальный зал. Мы должны остановить зло!
Глава 13
B Священном подземелье
Летописец проводил Эльду и Алина до красивой хрустальной двери с золотой ручкой. Там он поцеловал принцессу в лоб, точно так, как делал это ее отец, и попрощался:
— Здесь я оставлю тебя, девочка. Все, что я должен был тебе рассказать, я рассказал. Теперь я останусь тут, чтобы выполнить свою последнюю миссию. Удачи вам!
Друзья открыли дверь и вошли в огромное подземелье. Едва они ступили на мраморный пол, как вдруг, будто повинуясь воле кого-то невидимого, на стенах вспыхнули факелы. Подземелье осветилось. Это был фантастически большой зал, напоминающий по форме колокол: от круга мраморного пола поднимались стены, плавно сходящиеся высоко вверху. Дальнюю сторону зала скрывала вода.
Вода напоминала чернильную кляксу. Какая глубина у этого водоема — предположить было сложно. Он мог быть как лужей, так и пещерным озерцом. Но идти проверять эти версии желающих не нашлось.
Зал оказался пустым, если не считать стоящего у ближайшей стены старинного сундука. Красивая резьба и кованые детали украшали ларец. Эльда подбежала к сундуку и откинула его крышку — та подалась легко и беззвучно. Принцесса отшатнулась — в сундуке с тихим скрежетом и писком шевелились сотни пауков и крыс. Эта картина вызывала больше отвращение, чем страх. Зачем эта мерзость находилась здесь?