Тайна пропавшей акварели - Колман Майкл. Страница 12
— Откуда такая уверенность? — поинтересовалась Элизабет.
— Оттуда, что если бы он ожидал гостей в эту ночь, он отключил бы сигнализацию на яхте, разве нет? Нет, Роб. Картину подменили без его ведома. Им просто воспользовались, чтобы вывезти оригинал в нашу страну.
— Воспользовались? — повторил Роб. — Но… Кто?
Как только Роб задал вопрос, Элизабет и Джош переглянулись. Потом оба уставились в пол, ни один из них не хотел высказать свои подозрения вслух.
Им и не пришлось.
— Мой папа! — ошеломленно выдохнул Роб. — Вы думаете, что тут замешан мой папа, не так ли?
— Мы… — мучительно подбирала слова Элизабет, — мы не знаем, что и думать. Но кто ж еще… — ее голос упал до шепота и стих.
Роб снова уставился на экран.
— Может быть, это не та акварель. Это может быть любая картинка с кораблем. Какая-нибудь другая…
— Роб, — негромко проронил Джош. — Сидюк… Тот, на котором отсняты помещения «Игровой зоны»… Нет ли ее там? Проверь. Все будет намного яснее.
Дрожащими руками Роб сунул компакт-диск в привод.
Вызвал проигрыватель программы виртуальной реальности, переключив его так, чтобы видеоизображение посылалось на экран, а не в шлем виртуальной реальности. Программа открылась, но в ней не было грохота волн и рева ветра, котоpыe видел Джош; камера просто неспешно совершала экскурсию по яхте.
Двигаясь через кокпит, камера приостанавливалась, чтобы продемонстрировать аппаратуру связи, картографический стол, задернутые шторами койки для членов экипажа… и наконец переместилась в небольшой салон.
Чистый голос Брэда Стюарта раздался из стереофонических громкоговорителей, комментируя изображение:
— Если погода будет добра ко мне по пути через Атлантику, то у меня будет шанс ступить и сюда…
Камера медленно пропанорамировала по салону. Резко дернувшись, Роб щелкнул по кнопке мышки. На экране застыл стоп-кадр.
— Это не здесь, — выдохнул Роб. — Здесь ничего нет!
На том месте над диванчиком, где фотография Митча показывала картину, была лишь пустая стена.
Мысли у Роба неслись галопом. Как картина попала туда? И когда? Может, папа дал ее Брэду Стюарту, когда они встречались в Нью-Йорке и договаривались о спонсорстве? Может, все это было спланировано заранее? И, в конце концов, кому как не владельцу компании, оказывающей спонсорство яхте, легче всего забрать похищенное полотно, когда судно прибудет в Портсмут?
— Эгей, что-то я не вижу, чтобы тут писали зачетные работы. В чем проблема? Вам нужно подкрепиться для добавления энергии извилинам?
Роб резко развернулся.
— Папа…
Увидев, что они смотрят, мистер Занелли улыбнулся.
— Хороший диск, а? С большим потенциалом. Я рад, что Брэд принял мое предложение провести спокойную экскурсию по яхте перед всем этим действом. Ему это даже в голову не приходило.
Роб бросил взгляд на экран и снова посмотрел на отца.
— Не приходило… Ты хочешь сказать, что идея экскурсии принадлежала тебе? Что этих кадров не было, когда ты встречался с ним в Нью-Йорке?
— Нет, — покачал головой мистер Занелли. — У него были только куски с регатой. А то, что вы смотрите, было отснято всего пару недель назад. — Мистер Занелли снова распахнул дверь. — В общем, мама велела сказать тебе, что чай будет через десять минут. Не опаздывайте.
Когда дверь закрылась, Роб не знал, смеяться ему или плакать.
— Вы слышали? — Он помахал компакт-диском. — Две недели назад картины на судне не было. А папа не был в Штатах уже два месяца!
Джош расплылся в широкой ухмылке.
— Значит, это не он ее повесил.
Элизабет вздохнула с безмерным облегчением.
— Роб, я так рада!
Но радость Роба бьша недолговечной. Он угрюмо вернул фотографию Митча на экран.
— Но кто-то ее повесил! Кто-то совсем недавно принес картину на «Игровую зону». Вопрос — кто?
— И почему? — добавил Джош. — Вот чего я не понимаю. К чему так изворачиваться, чтобы повесить ее на «Игровой зоне»?
— На случай, если что-нибудь пойдет не так, конечно! — отозвалась Элизабет. — Он хочет, чтобы все шишки посыпались на голову Брэда!
— Ты права, — присвистнул Джош. — Если это полотно и вправду найдут на «Игровой зоне», когда она прибудет в Портсмут на следующей неделе, Брэду Стюарту наверняка придется объясняться перед полицией.
Объясняться?
При упоминании имени спортсмена Роб рывком открыл ящик стола. Вытащив письмо, припрятанное в качестве сюрприза две недели назад, быстро перечитал его.
— Вот… вот! — воскликнул он, указывая на абзац, только что вспыхнувший в его памяти, как молния.
Скажем, мой пунктик насчет того, чтобы спать в гостиничной постели, но хватает и всяких других — например, как у парня, занимавшего в яхт-клубе соседний со мной причал. Он обожает на время меняться вещами перед отплытием, заявляя, что это гарантирует обеим яхтам безопасное путешествие. В общем, он что-то дает мне, а я даю ему что-то взамен. Чушь, правда?
— Вот как это было сделано! — крикнул Роб.
Элизабет попыталась усвоить прочитанное.
— Ты хочешь сказать… — медленно проговорила она. — …что Брэду вручили копию картины?
— Да! — подтвердил Роб. — Затем подменили оригиналом в ночь после кражи!
— Но… зачем? — спросила Элизабет. — Зачем мучиться, пуская в ход копию? Не проще ли было дать ему оригинал с самого начала?
— Потому что мистер Икс не знал, что о краже не сообщат в тот же день. Ему нужно было придумать способ рассеять подозрения Брэда — а что может быть лучше, чем дать ему картину до того, как оригинал похищен?
— Но теперь Брэд везет оригинал, — подал голос Джош. И когда он прибудет в Портсмут, то просто вернет ее…
— Мистеру Иксу! — подхватила Элизабет, сверкнув глазами на Роба и Джоша. — Вот оно что! Вот почему вор, виденный Митчем в «Кибер-бургере», посылал свое сообщение на сайт СТАРт — чтобы мистер Икс прочел его!
— Значит… мистер Икс участвует в гонкax? — уточнил Джош. — Плывет на одной из яхт?
— Да!
Роб окинул взглядом висящую на стене карту с цепочкой булавок, приближающихся к берегам Англии.
— Тогда у нас не больше пяти дней на выяснение, кто он такой.
— Пять дней? — переспросил Джош. — Нам не нужно и пяти минут, так ведь? Нам всего-то и надо, что мыльнуть Брэду и спросить его, что ему дали…
— И кто, — поспешно добавила Элизабет. — Джош прав.
— Да, но… — с сомнением поглядел на них Роб. — Как нам изложить это в письме? «Брэд, мы считаем, что вас обманом заставили вывезти контрабандой акварель стоимостью в пять миллионов долларов в нашу страну; от кого вы ее получили?»
— В общем… да, — подтвердила Элизабет. — Но только не так. А вот так…
От кого: ZMASТ [email protected]
Кому: В [email protected]
Тема: СУЕВЕРИЯ
Следим за вашим продвижением с огромным интересом. Вы идете очень хорошо! Будет просто великолепно, когда вы заглянете в школу Эбби. Пара человек из наших собирается написать статью для нашей школьной газеты о вашем визите.
— Разве? — усомнился Роб.
— Уже да! — откликнулся Джош.
Ваша идея рассказать о закулисной жизни просто великолепна. Это будет воистину интересно, особенно про суеверия. Скажем, упомянутый вами обмен вещами с другим яхтсменом — отличный пример. Что вы дали ему, и что он дал вам? Кто он, кстати? На какой яхте плывет?
Роб
— Недурно, — восхитился Роб. — Очень недурно. Элизабет щелкнула по кнопке ОТПРАВИТЬ.
— Ладно, будем надеяться, что эта уловка сработает.
— А если не сработает? — поинтересовался Джош.
— Тогда, — ответил Роб, — будет хуже, чем я сказал. У нас будет даже меньше пяти дней, чтобы вычислить, кто такой этот мистер Икс на самом деле.