Киллер для Дестинии - Артур Кери. Страница 44
- Проход замаскирован.
Я надеялась, что при сборах ученые не очень пристально смотрели в мониторы.
Он поднял бровь. - Так это был путь к спасению для ваших предков?
Я пожала плечами.
Он посмотрел на меня изучающим взглядом, а затем спросил: - Как далеко находится тоннель?
- Я могу задерживать дыхание достаточно долго, чтобы выйти в любом месте возле прохода.
Он посмотрел на меня. - Ты не пойдешь туда одна.
- У нас нет выбора. Проход был разработан для морских драконов в человеческой форме.
- Дестини…
- Нет, - сказала я. - Я не позволю тебе так рисковать, Трей. Это не стоит твоей жизни.
Он ничего не сказал, только наклонился, чтобы поднять камень и бросить его в озеро. Он упал в воду, подняв тучу брызг. Капли, казалось, повисла в воздухе на мгновение, сверкая и искрясь в усиливающемся свете дня.
- Я не могу просто сидеть здесь и ждать, когда ты окажешься в опасности, - сказал он, в его голосе слышался гнев. - Я обещал защищать и помогать тебе, и я собираюсь сдержать свое обещание.
- Но не ценой собственной жизни.
- Не тебе решать. - Он сверкнул глазами. - Ты собираешься войти и выйти незамеченной. Каким образом?
- У меня нет другого выбора.
- Всегда есть выбор. Кроме того, я очень хороший вор, и я знаю о безопасности намного больше тебя.
Я обняла Трея.
- Нет. Кроме того, есть одна вещь, которую ты, кажется, забыла.
Я нахмурилась: - Что?
- Дети. Они будут не в состоянии плыть…
Бог мой, он был прав. Я была идиоткой. Я села на ближайший камень и положила руки на голову. - Как мы собираемся вытащить их?
- Легко. Я отвлекаю внимание, пока ты пойдешь и освободишь детей и маму. Сколько лет детям?
- Старшему пятнадцать, младшему семь.
- Поэтому у большинства из них должна быть возможность менять форму и летать.
Я кивнула. - Все мальчики могут. Карли может измениться, но она не может держать форму очень долго. Они взяли ее слишком молодой, и у нее просто не было практики.
- А другие должны, по крайней мере, быть в состоянии перелететь через озеро?
Я кивнула, наблюдая, как его голубые глаза заблестели. - У тебя есть идея?
Он кивнул. - Лучший способ убедиться, что они не заметят тебя, заключается в том, чтобы они беспокоились о чем-то другом.
- Но это может быть опасно. Они знают, как захватить драконов, помни.
- Не этого дракона. Кроме того, опасность пойдет мне на пользу. - Его слова были слегка насмешливыми, но не издевательским, и в его глазах горела решимость.
- Но твои способности связаны с солнечным светом. А наилучший момент вытащить детей и маму – вечером.
- Я согласен, и да, мое пламя связано с солнцем. Но есть и другие способы устроить пожары. Черт, спички существуют целую вечность.
Идея со спичками обещала принести массу неприятностей. Но в глазах Трея была решимость, и никаких колебаний.
- Так что насчет детей?
- Есть путь на крышу?
Я кивнула. - Есть старая лестнице возле клеток. Я думаю, что ученые их заперли, но мы могли бы сломать замки достаточно легко.
- Хорошо. Отыщешь детей и отправишь их вверх по лестнице. Через двадцать минут после того, как ты начнешь, я пойду туда.
- Это будет небезопасно, привести их сюда - они знают, что малыши не могут далеко улететь, и будут искать их вблизи.
- Ученые окажутся слишком заняты, спасая свои задницы, и они не будут беспокоиться о поиске детей или тебя.
Я одарила его кривой улыбкой. - Ученые никогда не делают того, чего от них ждешь - и у них есть привычка предугадывать мои действия.
- Тогда мы забронируем коттедж на другой стороне озера, чтоб не напрягать молодых драконов, которые не очень хорошо летают.
Я изучала его мгновение: - После того, как дети будут в безопасности, я смогу убедить маму, пойти через колодец.
Он кивнул. - Это хороший план. Поверь мне.
- Я тебе верю. Я просто не доверяют ученым.
Он присел на корточки рядом со мной и поднес руку к моей щеке. Его мягкие ласки послали дрожь восторга через каждую мою часть тела. - Не забывай, что, несмотря ни на что, ты сможешь защитить себя. Озеро находится поблизости – ты сможешь использовать его силу.
- Я знаю. - Но если у кого-то из ученых будет пистолет, от озера будет немного пользы. Я вздохнула и отогнала эту мысль. Какой смысл останавливаться на таких вещах? - Мы должны вернуться и съесть завтрак.
- Второе лучшее предложение, которое я слышал, - сказал он с улыбкой. Он поднялся на ноги и протянул мне руку.
Я притянула ему свою, потом, взявшись за руки, мы покинули пляж и поднялись на холм, ожидая, пока несколько грузовиков проедут мимо, прежде чем перейти дорогу и пойти обратно в маленький коттедж.
Завтрак ждал нас в корзине у двери. Трей подхватил ее, поднял полотенце, шмыгнул носом. - Ах, милая. - Он убрал полотенце полностью. - Есть свежий хлеб, домашнее варенье и есть что-то непонятное…
Я открыла дверь. - Это, вероятно, каша. В этих местах ее очень любят – согласно словам моего отца, который ее терпеть не мог.
- Это не та вещь, о которой задумывался мой клан, скажу я тебе.
- Это, очевидно, полезно для согревания желудка. – Я открыла дверь и пропустила его. - Хочешь кофе?
- Да.
- Ты пьешь его с молоком и сахаром.
Я сделала кофе, потом принесла две кружки и поставила на столик. Завтракали мы в уютной тишине, запах хлеба и варенья смешался с теплом человека, сидящего рядом, наполняя мои легкие.
Но как бы я не хотела ласк Трея, как бы не хотела ощутить под пальцами его мускулы, сейчас было не время.
Мы не могли позволить себе расслабиться теперь, независимо от того, насколько хорошо или насколько приятно это было бы. Мужчины, блуждающие в канадских лесах, могли уже добраться до телефона – в таком случае, Марсен и его люди уже знают обо мне и находятся на пути сюда. Может быть, именно это и послужило причиной их отъезда. Так или иначе, нам приходилось постоянно находиться начеку. Прошлая ночь стала подарком - но мы не можем вновь тратить время таким образом.
Я тихо вздохнула, затем поднялась, чтобы захватить еще одну чашку кофе. - Так что же будем делать, чтобы заполнить день? – Сказала я, прохаживаясь к окну. Зеленый автомобиль медленно прокладывал себе путь к нашему дому. Я подумала, что это была Миссис Моллой, которая вернулась, чтобы забрать корзину. - У нас нет времени сейчас на то, чтобы побыть вместе.
- Мы проведем весь день вместе, - сказал он сухо.
Я улыбнулась ему. - Да, но существует только одна помеха, когда мы в постели, мы больше не в состоянии думать о чем-нибудь еще.
Он засмеялся, теплый насыщенный звук его смеха повис в воздухе. - Может быть, ты права.
Зеленый автомобиль снаружи притормозил. Это был мужчина, не женщина - не Миссис Моллой, как я изначально думала. Он был большой, с грубыми чертами лица.
Его взгляд был таким, что трепет, пробежал через мою кожу. Я, возможно, не видела этого человек раньше, но я знала, что он был все-таки тем, кого я знала. Ученый.
Я шагнула в сторону от окна, прячась за занавески.
- Что случилось?- быстро сказал Трей.
Я подняла руку, чтобы заставить его замолчать, и слушала звук приближающейся машины. Она проплыла мимо медленно, не останавливаясь, но, сбавив скорость, и у водителя было время, чтобы осмотреть и изучить место.
Они подозревали.
Но как? Почему? Они не могли выследить меня, и я ничего не сделала, чтобы привлечь их внимание. И все же, этот человек осматривал эту дачу, а не какие-либо другие дома или коттеджи неподалеку. Он осматривал только этот дом
Может, Миссис Моллой сказала им, что двое американцев были здесь? Она может утверждать, что ненавидит ученых, но всемогущий доллар был большим стимулом, несмотря на такие чувства. Я бы не поручилась за то, что ученые не обращают внимания на людей в деревне, но следить за незнакомцами с американским акцентом они могли.
Наконец, машина тронулась. Я выглянула в окно, наблюдая, пока она не исчезла за холмом, потом резко обернулась.