Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник - Душенко Константин Васильевич. Страница 98

ФИЛЛИПС, Уэнделл

(Phillips, Wendell, 1811—1884), американский политик-аболиционист

Революции не делаются – они приходят.

Речь в Бостоне 28 янв. 1852 г.

Tripp R. T. The International Thesaurus of Quotations. – Без места изд., 1976, p. 551

Немецкий просветитель Г. Лихтенберг уже в начале 1790-х гг. писал: "Величайшие события в мире не делаются, а происходят". > Лихтенберг Г. Афоризмы. – М., 1964, с. 62.

Также: "Нельзя сделать революцию" (Ф. Лассаль, «Программа рабочих», 1862). > Лассаль Ф. Собр. соч. – СПб., 1908, с. 12.

ФИРМОН, Эджуорт де

(Firmont, Edgeworth de, 1745—1807), аббат родом из Ирландии, духовник Людовика XVI

Сын святого Людовика, шествуй на небо!

Так будто бы сказал Фирмон Людовику XVI в момент казни, 21 янв. 1793 г.

Эти слова появились вечером того же дня в газете "Французский республиканец". Газету издавал Шарль Ис (Ch. His, 1772—1831), который, вероятно, и сочинил эту фразу. > Boudet, p. 428; Мальзерб Г. Достопамятности последних дней Лудовика [так!] XVI. – М., 1815, с. 96.

ФИХТЕ, Иоганн Готтлиб

(Fichte, Johann Gottlieb, 1762—1814), немецкий философ

Народная война. // Volkskrieg.

«Речи к нации» (1808)

Gefl. Worte-81, S. 384

Имелась в виду война против наполеоновской Франции.

ФЛОКЕ, Шарль

(Floques, Carles, 1828—1896), французский политик

Vive la Pologne, Monsieur! // Да здравствует Польша, Ваше Величество!

Так будто бы воскликнул Флоке во Дворце юстиции в Париже 3 июня 1867 г., кланяясь Александру II.

Восклицание "Vive la Pologne!" неоднократно раздавалось на улицах во время пребывания Александра II в Париже. Произнесла его и группа адвокатов, в которой находился Флоке. Впоследствии возглас приписали самому Флоке. > Markiewicz, s. 135.

ФОКИОН

(397—317 до н.э.), афинский политик и военачальник

Уж не сказал ли я случайно какую-нибудь глупость?

Фокион "излагал перед народом какое-то свое суждение <...>. Видя, что все одобряют его речь, он обернулся к друзьям и спросил: "Уж не сказал ли я ненароком что-нибудь неуместное?"" (Плутарх, "Фокион", 8). > Плут.-94, 2:207.

п "Боюсь, не сделал ли я чего дурного?" (Б-25).

Советую вам или быть сильными, или дружить с сильными.

Афинянам, которые спросили, выполнять ли требование о присылке Александру Македонскому кораблей (Плутарх, "Изречения царей и полководцев", 49, 10). > Плут.-99, с. 522.

В Афинах даже умереть даром нельзя.

В 317 г. до н.э. Фокион со своими сторонниками был приговорен к смерти по политическому обвинению. Осужденные выпили цикуту, но ее оказалось недостаточно, а палач потребовал 12 драхм – стоимость полной порции яда (Плутарх, "Фокион", 36). > Плут.-94, 2:223.

ФОКС, Гай

(Fawkes, Guy, 1570—1605), английский католик, организатор "Порохового заговора" 5 нояб. 1605 г.

Отчаянные болезни лечатся опасными средствами.

После ареста, 6 нояб. 1605 г. > Jay, p. 136.

Изречение "В самых сильных болезнях нужны и средства самые сильные" принадлежит Гиппократу (или его школе). > Гиппократ. Избр. книги. – М., 1994, с. 696 ("Афоризмы", I, 6).

ФОКС, Уильям

(Fox, William Thornton Rickert, р. 1912), американский политолог

Сверхдержавы: США, Британия и Советский Союз.

Загл. книги («The Super-Powers», 1944)

В гл. 2 говорилось о "региональных державах" ("regional powers"). > Oxford Dictionary, 17:237.

Три года спустя Фокс опубликовал работу под загл. "Соединенные Штаты и двухдержавный мир" ("United States and Two-Power World", 1947).

ФОРД, Генри

(Ford, Henry, 1863—1947), американский промышленник

История, в общем-то, ерунда. Это традиция. Нам традиция не нужна. Мы хотим жить в настоящем, и единственная история, которая чего-то стоит, – та, которую мы творим сегодня.

Интервью в «Чикаго трибюн», 25 мая 1916

Augard, p. 113

ФОРД, Джералд

(Ford, Gerald, р. 1913), президент США в 1974—1977 гг.

Я Форд, а не Линкольн. В красноречии мне с ним никогда не сравняться.

Речь при выдвижении кандидатом в вице-президенты от Демократической партии 6 дек. 1973 г.

Augard, p. 113

"Форд" и "Линкольн" – также марки автомобилей.

Наш долгий национальный кошмар позади. Наша Конституция действует; наша великая республика управляется законами, а не людьми.

9 авг. 1974 г., присягая в качестве нового президента по завершении Уотергейтского кризиса

Jay, p. 138—139

п "Правление законов, а не людей" (А-22).

ФОРДЖИ, Хауэлл

(Forgy, Howell, 1908—1983), капеллан ВМС США

Молитесь Господу и раздавайте боеприпасы.

Слова Форджи при нападении японцев на Пёрл-Харбор 7 дек. 1941 г. (согласно "Нью-Йорк таймс" от 1 нояб. 1942 г.). > Jay, p. 139.

В 1942 г. эта фраза стала названием песни ("Praise the Lord and pass the ammunition").

ФОСТЕР, Джордж Юлас

(Foster, George Eulas, 1847—1931), канадский политик

...В эти неспокойные дни, когда наша великая Мать Империя пребывает в Европе в блестящей изоляции [stands splendidly isolated].

Речь в Палате представителей Канады 16 янв. 1896 г.

Knowles, p. 544; Клюкина, с. 75

Отсюда: "Блестящая изоляция" ("Splendid isolation") – заголовок "Таймс" от 22 янв. 1896 г.

ФОШ, Фердинанд

(Foch, Ferdinand, 1851—1929), маршал Франции, в 1917—1918 гг. начальник Генштаба, с апр. 1918 г. верховный главнокомандующий союзными войсками

Мой центр отброшен назад, мой правый фланг отступает; положение превосходное, я атакую.

Апокрифическая телеграмма маршалу Жозефу Жоффру во время битвы под Марной (сент. 1914). > Jay, p. 138; Boudet, p. 182.

Это не мир. Это перемирие на 20 лет.

Слова Фоша после подписания Версальского договора 28 июня 1919 г. Приведены в мемуарах Черчилля "Вторая мировая война", т. 1, гл. 1 (1948), а также "Мемуарах" французского политика Поля Рейно (1962). > Черчилль, 1:6; Augard, p. 113.

ФРАНКЛИН, Бенджамин

(Franklin, Benjamin, 1706—1790), американский ученый и политик

Большую империю, как и большой пирог, легче всего уменьшить, обламывая по краям.

«Как из великой империи сделать маленькое государство. Правила, преподанные министру при вступлении его в должность» (1773), памфлет

Франклин Б. Избр. произв. – М., 1956, с. 347

Либо мы будем держаться вместе, либо болтаться на виселице порознь.

При подписании Декларации независимости 4 июля 1776 г., в ответ на слова Джона Ханкока: "Другого пути у нас теперь нет: члены Континентального конгресса должны держаться друг за друга [hang together]". > Jay, p. 142; Rawson H. If it ain’t broke... – London, 1999, p. 24.

Дело пойдет [на лад]! // Зa ira! (франц.).

Так будто бы отвечал Франклин, прибывший в Париж в 1776 г., на вопрос о перспективах Американской революции (согласно "Хронике Парижа" Анахарсиса Клоотса от 4 мая 1792 г.).

В мае (или июне) 1790 г. уличный певец Ладре (Ladrй ) написал песню "З a ira" на мелодию контрданса, сочиненную еще до революции Бекуром (Bйcourt); в первые месяцы революции ее играла на клавесине Мария-Антуанетта. > Boudet, p. 41—42; Tulard, p. 611.