Проблеск небес - Смит Барбара Доусон. Страница 32
– Иногда самые простые планы оказываются самыми лучшими, – тихо заметил Берк, – И если у вас нет лучшего предложения, поступим по-моему.
– Нам следовало обратиться к закону. Если сэр Джервис Пендлтон хотя бы наполовину таков, каким вы его описываете, то в ситуацию должны вмешаться местные власти.
– Джервису всегда удается выскользнуть из самого неприятного положения. – Лицо Берка стало суровым. – Немногие знают о тайной стороне его жизни – ему по вкусу мальчики.
Кэтрин уставилась на Гришема. Затем, поняв, она пришла в ужас.
– Вы не можете иметь в виду… конечно, он не будет… с Питером.
– Не будет, если я вмешаюсь. – Берк неожиданно ласково погладил ее щеку. – А теперь держитесь сзади. Обещаете?
Она смогла лишь кивнуть.
Он легким шагом прошел по коридору, остановился у двери и прислушался. Высокий, атлетически сложенный, в прекрасном сюртуке, обтягивающем широкие плечи, он имел вид человека, готового, к действию. Темный локон спускался полумесяцем на его лоб, делая Берка похожим на пирата.
Кэтрин подошла к нему.
– Вы слышите Питера? – шепотом спросила она.
Приложив палец к губам, он покачал головой. Его взгляд был полон решимости. Между ними возникла какая-то связь, и это впечатление поколебало ее веру в их несовместимость. Он мог бы провести день в обычных пустых бесцельных занятиях, а вместо этого вызвался спасать сбежавшего мальчишку. Сознание этого грело ее сердце.
Кэтрин, протиснулась к двери и прижала ухо к деревянной панели. Изнутри смутно доносились то тихие, то громкие голоса. Но шум из пивной не позволял разобрать слова.
Берк постучал в дверь. Никто не ответил. В конце коридора послышался скребущий звук, и Кэтрин вздрогнула, когда всего лишь в футе от нее темная тень крысы шмыгнула в нору под плинтусом.
Берк постучал громче.
– Это Вустер, – крикнул он. – Вам посылка. Может, очень ценная. Откройте!
Перекрывая шум, доносившийся из пивной, раздался приглушенный звук выстрела. Затем женский крик.
– Боже! – вырвалось у Кэтрин. – Питер!
– Оставайтесь здесь! – С этими словами Берк распахнул дверь и вбежал внутрь.
Кэтрин на мгновение замешкалась, но страх за Питера оказался сильнее опасения за свою жизнь.
Она вошла в тесную комнату. Скользнула взглядом по кровати под выцветшим красным пологом, разбросанной по ней одежде, игральным картам на круглом столе, валявшейся на полу пивной кружке.
И затем увидела Питера.
В его дрожащих руках был дымящийся длинноствольный пистолет. Перед ним мужчина в одном нижнем белье поддерживал полураздетую женщину. Темное пятно расплывалось на оборках ее рубашки, и что-то капало на пол.
– Господи, он застрелил меня! – кричала она. – Я умираю.
– Черт, ты испачкаешь меня.
Кэтрин застыла в изумлении. Сердце ее бешено колотилось. Она заморгала, чтобы убедиться, что ей не чудится эта женщина.
Это была мисс Стелла Секстон. Шлюха, которую Берк подарил Альфреду.
– Милорд! – взвыла Стелла, протягивая к нему руки. – Вы пришли, чтобы спасти меня.
Берк схватил с умывальника полотенце и наклонился осмотреть рану.
– Это не кровь. Это эль. И к тому же дрянной.
– Не может быть. – У женщины затрепетали ноздри. – Ну, я могла уронить свою кружку. Во всем виновата эта маленькая тварь.
Питер, с полными слез глазами, осторожно вышел вперед:
– Я не собирался стрелять. Честно. Только хотел припугнуть вас…
– Бешеный! – взвизгнула Стелла. – Не подходи ко мне, страшилище! Ты опять выстрелишь в меня!
– Ради Бога, неужели вы не видите, как напуган ребенок? – Берк встряхнул ее, – И он больше не выстрелит. В пистолете только один заряд.
У Питера опустились плечи и губы дрожали. Кэтрин обняла его за плечи. Он повернул к ней свое веснушчатое лицо.
– Это вышло случайно, миссис Кэти. Я ужасно сожалею.
– Я знаю, – тихо сказала она. – Дай мне пистолет.
Шмыгая носом, мальчик отдал оружие. Его тяжесть удивила Кэтрин. Она осторожно положила пистолет рядом с собой.
Стелла поднесла руку ко лбу.
– О, кажется, я потеряю сознание.
– Тогда вам лучше сесть, – сказал Берк.
Он подвел ее к кровати. Там она ухватилась за него и принялась стонать, ее груди, словно круглые дыни, почти вываливались из выреза рубашки. Ярость и отвращение охватили Кэтрин. Помнил ли Берк, как целовал Стеллу на глазах у толпы?
– Вы такой герой, милорд, – с придыханием говорила Стелла. – Какое чудо привело вас ко мне снова?
– Я искал Питера, – сухо ответил Берк, – а не вас.
– Этого маленького негодяя? – Она выпятила губу. – Подумать только, наброситься на меня. И это после всего, что я для него сделала.
– А что именно вы сделали?
– Мы подвезли его, вот что. И я позволила ему выиграть у меня все деньги. Вот благодарность за мою доброту.
– Понятно. – Острый взгляд Берка скользнул по человеку с голой грудью. – А вы, Джервис? Вы так одеты для занятий добрыми делами?
Джервис снял рубашку со спинки стула.
– Я просто переодевался. И это вас не касается.
– Меня касается то, что я застаю вас в ту минуту, когда вы пытаетесь развратить невинного мальчика.
Джервис рассмеялся:
– Хотите его для себя, Торнуолд? А я все эти годы думал, что вы интересуетесь только прекрасным полом. Знай я о ваших прочих пристрастиях, предоставил бы вам любое количество мальчиков…
Берк размахнулся и ударил Джервиса кулаком в лицо. Тот отлетел назад, круша по пути столик и стулья, и с грохотом свалился на пол бесформенной грудой, осыпанный, словно снегом, игральными картами. Кровь сочилась из разбитых губ.
Кэтрин стояла широко раскрыв глаза. Все произошло так быстро. Ей доставляло жгучее удовольствие видеть это грязное животное поверженным. Питер восхищенно присвистнул.
Джервис со стоном сел. Держась за челюсть, он выплюнул на пол маленький белый предмет. Затем дотронулся кончиком языка до пустоты, где еще недавно находился его передний зуб.
– Будь ты проклят, Торнуолд, ты ишуродовал мне рот…
– Нет, это вы будьте прокляты! – двинулась на Джервиса Кэтрин. – Вы заслуживаете даже большего за свои непристойные инсинуации.
– Какой дьявол прошил вас?..
– Уж конечно, не дьявол; кажется, это вы в союзе с дьяволом. – Она передала пистолет Берку, с интересом наблюдавшему за ней. – Я позабочусь, чтобы это стало известно властям.
Джервис неуклюже встал на ноги, подол рубашки болтался вокруг его ног.
– Давайте, сообщайте. А мне придетша шкажать, что мальчишка мошенник, выманил у нас деньги, украл мой пиштолет и штрелял в бежашитную леди.
– Джентльмен не стал бы выставлять себя на посмешище, – отрезала Кэтрин.
– Но мы все же не настаиваем на обвинениях, – сказал Берк, затыкая за пояс пистолет. – Мы уезжаем.
– Вы отпускаете их? – изумилась Кэтрин. – Это что – воровской закон чести?
– Да, – ответил он. – Мы, распутники, держимся друг за друга.
Она понимала, что несправедлива к нему, ибо показания сэра Джервиса в суде превратят это дело в обычный побег из дома. Но она была слишком зла, чтобы отказаться от своих слов.
Стелла вскочила и прильнула к Берку.
– Милорд, может быть, вы позволите мне заплатить вам за помощь.
Волна ярости захлестнула Кэтрин. Она подняла с пола полупенсовик и швырнула в Стеллу. Монета, отскочив, провалилась в темную ложбинку между грудей, женщина вскрикнула от удивления.
– Вот, – сказала Кэтрин, – это все, чего вы стоите.
Берк взял ее за плечо. Его глаза блестели, но губы были сурово сжаты.
– Думаю, мы злоупотребляем гостеприимством.
Они двинулись к дверям, за ними не отставая, как утенок за матерью, семенил Питер.
– Пошлушайте! – крикнул им вслед Джервис. – Мой пиштолет…
– Я присоединю его к своей коллекции, – сказал Берк, закрывая дверь, с тем чтобы не слышать последнего шепелявого проклятия Джервиса.
Возле конюшни Питер остановился и, опустив голову, стал ковырять землю носком сапога. Послеполуденное солнце освещало его трогательно тонкую согнутую шею.